- Птички, - рассмеялся мой неисправимый сын - и на этом мы влились в поток гуляющих.
И мы неспешно пошли по дорожкам, посыпанным розоватой гранитной крошкой. Один в один как в нашем мире, например, в Петергофе. На вершине холма возвышался белоснежный замок - но к нему мы не сунулись. Пошли в противоположную сторону.
Вообще, если не слушать чужую речь и не смотреть на людей в одежде, которую у нас не носили лет двести, то можно было представить, что мы дома. А все произошедшее с нами - это лишь сон. Странный, но увлекательный.
Я опустилась на скамейку, опоясывающую раскидистое дерево. Рэм и Пауль посмотрели на меня насмешливо - и унеслись, перед этим побросав захваченные из дома шпаги рядом со мной.
Закрыла глаза - прислушалась к звукам окружающего меня мира.
Играл оркестр - что-то на три такта, очень похожее на вальс. В кронах деревьев легко шумел ветер. С этими звуками переплетался неспешный гул голосов, в котором время от времени слышались счастливые, даже ликующие детские крики.
Подбежал Паша... Нет, мы договорились, что здесь, в этом мире, он Пауль... Такое имя у них было. Значит, надо называть его как положено, даже наедине или в уме... Подбежал Пауль, взял со скамейки, где я сидела, шпаги - и унесся к Рэму. Фехтование было у моего сына... больше, чем увлечением. Он им жил. Тренировки в школе олимпийского резерва - пожалуй, единственно, чем он был увлечен. А Рэму хорошо фехтовать было положено по статусу. И в этом мире, как я поняла, сражались холодным оружием. И магией.
Я прикрыла глаза, впитывая неяркое осеннее солнышко, и попросила кого-то:
- Пусть все обойдется... Пожалуйста, пусть все будет хорошо...
- Да неужели я много прошу, - услышала я рядом с собой раздраженное мужское брюзжание. - С точки зрения обороны страны или организации учебного процесса - это вообще мелочи... Так нет же!
Я распахнула глаза и с огромным интересом посмотрела на того, кому организация обороны страны и учебного процесса - равнозначные понятия. Как преподаватель я с ним вполне согласна. А что - человек однозначно понимает, о чем рассуждает... Приятно.
- Вот скажите мне, - обратился вдруг ко мне мужчина. - Как вы делаете так, чтобы прислуга вела себя адекватно: делала то, что приказано и не лезла туда, куда не надо? И, главное, чтобы они не варили мне на завтрак овсянку?
- Что? - изумилась я.
- Простите за бестактность и крайнее нарушение приличий, - резко и недовольно замотал головой незнакомец. - Мне попросту не к кому обратиться.
- Ничего страшного, - уставилась я на него.
Не сказать, что внезапно заговоривший со мной был красив. Слишком твердые губы, слишком узкие. Нос... Скорее выразительный и... большеватый. Отметила высокий рост, широкий разворот плеч, гордую осанку. Недовольные черные глаза - сверкающие. И в довершении портрета - светлые волосы, достаточно длинные, чуть вьющиеся на затылке. Странного серебристого оттенка. Блонди-и-ин? Или седина с таким интересным отливом?
И, главное, смотрит так требовательно... Нетерпеливо дожидаясь ответа.
- Я просто не понимаю сути проблемы, - заговорила я. - Думаю, если четко поставить задачу и несколько раз проследить за правильностью исполнения, то можно всего добиться.
- Золотые слова, - пробормотал мужчина. - Только вот у меня не получается. Понимаете, я хочу покоя. Хотя бы вечером. И не хочу знать, как ведется домашнее хозяйство. Но у меня складывается ощущение, что прислуга делает мне все назло. И камердинер мне только что доложил, что очередная экономка собрала вещи. И ушла. А теперь мне отказалось помогать агентство по найму. Дескать, я выдвигаю непосильные требования.
Против моей воли - я видела, что мужчина по-настоящему расстроен и весьма раздражен - и злить его еще больше было бы глупо - мои губы расплылись в улыбке. Он с таким возмущением проговорил "экономка ушла", будто его, по меньшей мере, жена бросила.
Я хихикнула. И тут же сказала:
- Простите.
- Вы считаете, что это и не проблема вовсе? - словно прочитав мои мысли, спросил мужчина.
- Не то, чтобы да... - аккуратно сказала я.
Тут его взгляд сместился - и из возмущенного стал настороженно-любопытным. К нам, не убрав шпаги в ножны, подходили Рэм и Пауль. И у меня язык не повернулся назвать их мальчиками - это были молодые мужчины, собравшиеся защищать то, что им дорого - меня.
- Смотрите, как правильно заходят, - с непонятным восторгом проговорил мужчина. - С двух сторон, боком. С правого плеча. Это?
- Мои сыновья, - поднялась я со скамейки.
- Молодые люди, - чуть склонил голову мужчина, когда Рэм и Пауль приблизились достаточно. - Я не представляю угрозы. Конечно, проявил бестактность, заговорив с вашей матушкой, не будучи ей представленным, но, я надеюсь, вы извините мне это.
- С кем имеем честь? - холодно поинтересовался Рэм.
Брови незнакомца взлетели вверх. Лицо приобрело выражения смеси крайнего удивления, легкого раздражения. И... восторга, что ли...
- Какая восхитительная...
- Гордость, - перебила я его, опасаясь, что Рэм сейчас окончательно сорвется. - Именно она, милорд. Больше попросту, у нас ничего не осталось. Хорошего вам дня.
И я отвернулась от него, показывая, что разговор окончен.
- Молодые люди, - обратилась я уже к мальчикам. - Мне ничего не угрожает. Можете продолжать свои упражнения.
Я решила, что мальчишек надо убрать - еще нам ссоры, которая привлечет внимание, не хватало...
Рэм и Пауль коротко поклонились и отошли.
Мужчина остался на месте.
- Простите, если показался грубым, - вдруг сказал он. - Я - Ричард Фредерик Рэ, лорд Верд, бастард его Величества.
- Вероника Лиззард, - представилась я.
- Вот так... А почему выдуманным именем-то? - скривился мужчина. - Вы - явно дворянка - и по манерам, и по одежде. А такого имени в перечне дворянских родов попросту нет.
"Конечно, имя выдуманное! Лиззард - это вообще ящерица по-английски. Да и то, что я дворянка - тоже не правда. Бабушки и дедушки - кто крестьяне, кто шахтеры. А спина прямая - потому что танцами много лет занималась", - подумалось мне, но вслух я сказала:
- Я называюсь выдуманным именем, потому что я хочу предложить вам экономку. Умение выполнять распоряжения, приведение в чувство прислугу, Организация вашего покоя и уюта в доме... Это могу гарантировать.
- И эта экономка, как я понимаю...
- Я, милорд. Под своим именем работать было бы неловко.
Не знаю, как эта идея возникла в моей голове, но с каждым мгновением она нравилась мне все больше и больше. К тому же, те, кто нас выслеживают, подобной случайной встречи точно не смогут просчитать.
И значит, мы будем в безопасности.
Осталось уговорить моего случайного собеседника, что это идея - хорошая. А судя по тому, как он хмурился, ему так не казалось.
- Вы - и экономка... - сказал он наконец. - Это смешно.
- Разве обедневшие дворяне не работают экономками или гувернантками? - возразила я.
- Да, но... Вы не выглядите, как обедневшая дворянка. Слишком хорошо одеты. Слишком уверены в себе.
- Это так, - согласилась с ним я. - Но боюсь, проданных драгоценностей надолго не хватит.
Он замолчал, обдумывая мои слова.
- Мда... - покачал милорд головой. - Так оригинально я прислугу еще не нанимал.
- Скажите, - полюбопытствовала я. - А в прошлые разы - когда было все, как положено - вам нравился результат?
- Нет, - в глазах мелькнула усмешка. - Очень не нравился. А вам так нужна работа?
- Если вы интересуетесь, как у меня с деньгами... Мы не бедствуем. Пока, во всяком случае, но есть ряд обстоятельств...
- Подходим к самому главному... Что вы хотите взамен?
- Хорошее учебное заведение для моих сыновей, - решительно ответила я. - Как вы понимаете, уже осень и шансов у нас немного. Ждать следующего года - не хочется. А вы, когда подошли к скамейке, что-то говорили об организации учебного процесса. Следовательно, вы к этому имеете непосредственное отношение. И сможете нам помочь.
- А что вы только сейчас всполошились? Не летом, когда положено?
- Летом, - вздохнула я. - Летом все было по-старому... Мне и в голову не приходило, что я, оставшись без крова, схватив сыновей и драгоценности, буду вынуждена бежать. И куда-то их потом пристраивать.
- Может быть, вам не искать сложных путей и обратиться к его величеству? Император суров, но милостив. И если вас преследуют... Или угрожают... Или...
- Простите, это не возможно.
- Вы преступница? Вас разыскивают за совершение какого-нибудь преступления?
- Нет, - удивленно посмотрела я на него. - С чего вы взяли?
- Я просто вас проверяю. Предупреждаю, я чувствую ложь. Продолжим?
- Прошу вас, - чуть наклонила голову я.
- Вы замышляете что-то против Империи?
- Нет, - отрицательно покачала головой я.
- Что-то против меня лично?
- Нет. Ни против вас, ни против Империи я ничего не замышляю.
- Вы хотите войти в мой дом только по тем причинам, которые вы изложили?
- Я хочу, чтобы мои сыновья занялись делом, чтобы они имели возможность занять то положение, которого достойны. Что касается меня - я хочу крыши над головой. И...
- Договаривайте, - приказали мне.
- Не боятся.
- Вы говорите правду. Надо же, - отчего-то удивился он.
- Вас удивляют люди, которые говорят правду?
- Весьма и весьма, - улыбнулся чему-то он. - Только у меня два вопроса: как вы свое решение будете объяснять сыновьям? И под какой фамилий мы будем их зачислять на первый курс Имперской Военной академии, которой я имею честь руководить?
- На счет фамилии я не знаю. Простите. А с сыновьями я договорюсь.
- Да уж, будьте добры. Кстати, фехтуют они превосходно.
ГЛАВА 6
- Мать! Ничего, что я так официально? - патетично обратился ко мне сын, когда я рассказала о своей идее, где можно переждать грозу. - Ты совсем спятила?
- Тон смени. И лексику подуйми, - рекомендовала я отпрыску и посмотрела на Рэма.
- Конечно, с матерью так разговаривать нельзя. И Паулю необходимо развивать такую черту характера как сдержанность, но что-то рациональное в его возмущении есть. Сударыня, вы хоть представляете себе, кто такой лорд Верд, с которым вы имели неосторожность заговорить?
- Нет. И, кстати, это он заговорил со мной.
- Это роли не играет.
- И кто такой лорд Верд? Где-то я слышала его имя...
- Это бывший главнокомандующий Имперских вооруженных сил, - торжественно объявил Рэм. - Его еще называют имперским палачом.
- А... - вспомнила я. - Это я про него в газете читала, что император отправил его обучать детей в какую-то академию?
- Про него, - кивнул Рэм.
- Так это же хорошо, что мы его встретили, разве нет?
- Он жестокий, страшный человек, - покачал головой Рэм. - Внебрачный сын Императора. Победитель всех последних военных компаний Империи. Подавлял бунт в Западной провинции - залил ее кровью восставших. До этого организовывал захват крепостей по границе с Османским ханством на юге.
- Я собираюсь работать у него экономкой, а никак не засланкой повстанцев, - пожала я плечами. - Поэтому мне вряд ли что-то угрожает.
- Он сильный маг. Про него ходят слухи, что он умеет чувствовать ложь.
- Я так поняла по нашей беседе, что это правда.
- Он допрашивал тебя? - возмутился Паша.
- Задал несколько вопросов. А что тебя удивляет? Он первый раз в жизни меня видит. Ему же надо понять, кого в дом впускаешь.
- И что ты сказала?
- Правду. И вам рекомендую - наверняка, он будет беседовать и с вами. Так что давайте договариваться, какую именно правду мы будем ему сообщать.
- Все-таки, мам, я с тебя фанатею! - признал мое совершенство сын через какое-то время, когда мы проговорили основные вопросы. - Ты действительно не сказала ни слова неправды.
- Мы ничего не замышляем против Империи или против милорда. Мы действительно в затруднительном положении. И нам нужен дом, где мы могли бы укрыться. Лиззард - не наша фамилия. Нашу мы не можем сообщить. А дальше - все вопросы к маме. Все.
- И главное - не лгать, - задумчиво протянул Рэм.
- Именно так, мой мальчик.
- И все-таки это унизительно, - покачал головой юный герцог.
- Скажи мне... Когда ты вернешь себе положение, и тебя твои доброжелатели спросят: "Где вы укрывались, ваша светлость?", что ты ответишь?
- В другом мире, потом в доме у Имперского палача.
- Не правильно.
- Это же правда, - мелькнул гнев в его глазах.
- Отчего же? Это лишь часть правды. Которую не факт, что кому-то надо знать. А официальная правда заключается в том, что укрывались вы в Имперской Военной академии, куда проникли хитростью. Это может хоть как-то унизить вас? Или кинуть тень на вашу честь?
- Нет, но...
- Все. Слова "нет", которое вы сами и сказали - вполне достаточно.
- А вы? - поднял он на меня несчастный взгляд.
- А меня воспитали, что любой труд почетен, - пожала плечами. - И поэтому я не чувствую себя униженной. Тем более, что все это существенно повышает наши шансы на выживание.
- Почему ты так хочешь отослать нас в эту Академию? - спросил Паша. - Мы ведь изначально собирались снять дом. И деньги у нас на это есть!
- По нескольким причинам. Во-первых, все получилось случайно - следовательно, те, кто будут нас искать, не смогут просчитать этот наш шаг. Во-вторых... Скажите, Рэм, кому-нибудь придет в голову искать вас в Академии, а женщину, что вас сопровождает - в экономках у милорда Верда?
- И в страшном сне это никому не присниться.
- Вот поэтому я и настаиваю. И, кстати говоря, есть еще и в-третьих.
- Любопытно послушать, - чуть улыбнулся Рэм - и я поняла, что убедила.
- Вы с Пашей будете заняты делом. Вы будете учиться. Делать уроки, дружить с другими мальчишками. Или драться с ними. То есть вести максимально нормальную жизнь. А не сидеть, спрятавшись в домике - и ждать... А теперь еще раз повторяем легенду - и поехали.
Его милость прислал за нами экипаж - все, как мы вчера с ним договорились. Меня удивило то, что он, человек, безусловно, занятой, ожидал нас на пороге собственного дома.
Дом был... неожиданно легкий, словно воздушный, стремящийся вверх, к солнцу. Я, честно говоря, ожидала увидеть, скорее, серый, мрачный и неприступный замок, но не изящный дом из белого камня, с башенкой слева от входа.
- Молодые люди, вы со мной, - отдал он приказ Рэму и Паулю, после того, как мы раскланялись на пороге. - Я оформлю вас в Академии под фамилией своей матери - как дальних своих родственников - будете зваться мастером Рэмом Рэ и мастером Паулем Рэ. Надеюсь, молодые люди, мне не придется стыдиться того, что я дал вам возможность назваться своей фамилией?
- Нет, милорд, - коротко поклонился Рэм.
Пауль повторил его движение.
- Вот и славно. Сударыня, дом в вашем распоряжении. Слуги предупреждены, - обратился милорд Верд уже ко мне.
- Милорд, - присела я в короткий книксен. Хорошо, что мы их отработали с Рэмом.
- До вечера, - кивнул он мне.
- Одно мгновение, - остановила я его.
- Слушаю вас.
- Когда вы сможете уделить мне время, чтобы я могла получить четкие указания?
Мужчина скривился как от зубной боли:
- Это обязательно?
- Простите, но ваших мыслей читать никто не умеет, - нахмурилась я. - Даже я. Пожалуйста, милорд. Один раз.
И тут же улыбнулась.
Он поджал губы:
- С вас вкусный ужин.
- А что вы любите?
- Мясо, - кровожадно и в чем-то ожидаемо заявил он. - Доброго дня, госпожа Лиззард. Молодые люди, лошади оседланы. Вперед.
Мне захотелось кинуться вперед, обнять мальчишек, погладить одного и второго по голове, предупредить, чтобы были осторожнее, всхлипнуть... Но я поймала ироничный взгляд лорда Верда - и остановилась. Сцепила руки - и заставила остановиться...
Мы с сыновьями вежливо раскланялись - мужчинам подвели лошадей - и вот их уже не было. Только удаляющийся стук копыт.