— Трое снаружи уничтожены! — продолжила громко. — Девица мертва, а этот хорек обмочился от страха! — она указала на поднимающегося после сильного толчка Кларка. — Предлагаю отрезать ему голову и выставить ее у главного входа. "Узи" Кларка она держала в руке.
— У нас тоже трое! — пророкотал Рурк. — Один снаружи и двое вот, — он обвел взглядом зал.
— Вижу… Как детей застали, так? Вурст только рыкнул в ответ.
— Еще один остался, — сказала Йарика. — Ну что, кажется, отбились. Не так уж они и круты.
— Недавно они чуть не разложили тебя прямо во дворе, — сплевывая кровь, прохрипел Кларк. — Если бы не старик, отделали как последнюю суку!
— Нет! — взревел Рурк, предвосхитив реакцию шиверы. В зале воцарилась тишина. Даже Марна приостановила перевязку Свельсы, взглянула на Йарику.
— Нет! — повторил Рурк.
— Пушистик так испугался! — в дверях показался Хилки. — Плохие люди напугали Пушистика. Да! Мы прятались, а потом услышали, что требуется помощь. Мы не могли прятаться и дальше. Конечно, Браксус смелый! Никто не сомневается, что ты! – старик продолжал болтать, не обращая внимания на повисшее в зале затишье. Как бы невзначай, он подошел в шивере, положил руку ей на затылок.
— Ловкая девочка молодец! Одна победила плохих людей, спасла Пушистика… Йарика было дернулась, но потом медленно обернулась, взглянула на Хилки. Что отражалось в затуманенных глазах, что творилось в ее голове — не мог бы сказать никто. Разве что сам Хилки. Он же без тени беспокойства смотрел на взведенное для убийства живое оружие.
— Надо найти последнего, — медленно проговорила Йарика. — Я пойду вдоль стены. Кто-нибудь поднимитесь на второй этаж. Хилки улыбнулся. Его лицо, до того безмятежное, вдруг пошло глубокими морщинами, осунулось. Он пошатнулся и, если бы не подоспевший во время Кэр, непременно упал.
— Все хорошо, — сказал Хилки. — Мы с Браксусом немного устали. Да…
— Так что, кто-нибудь меня прикроет?! — голос шиверы вновь обрел уверенность.
— Я! — Рурк направился к лестнице. Йарика молча выскользнула в дверь, но почти сразу со двора донесся ее окрик:
— Помелькай там! Сделай что-нибудь, чтобы он выдал себя.
— Гракх, следи здесь, — сказал эрсати. — Я тоже поднимусь, посмотрю.
— Слежу-слежу, смотрю-смотрю, — пробурчал зарккан. — Как кролик на сварку!
* * *Дезире чувствовала себя так, словно сидит в заполненном песком каменном склепе. Песок хрустел на зубах, перекатывался под одеждой. После того как закричал вурст, на нее кто-то навалился, придавил к полу. Потом был взрыв, выстрелы. Она даже испугаться не успела. Только сжимала в объятия Ани, пытаясь закрыть ее, заслонить от пуль. Темнота делала беззащитной, хотелось вскочить и убежать, но ее держали. Кэр держал. Что-то шептал… вроде успокаивал… она не помнила.
Страх пришел теперь, вместе с осознанием того насколько близки они были к краю пропасти. Задрожали руки. Все, что произошло потом, оставило самые смутные воспоминания. Дезире отчетливо чувствовала лишь одно: ей не хватает уверенных, успокаивающих объятий. Без них она одна в колючем мраке. Но ему надо идти. Она это понимала. Ани гладила ее по голове. Девочка не плакала, и Дезире стало стыдно за свою слабость. Даже находясь на грани срыва, она чувствовала окружающую ее боль. Кто-то уходил. Уходил навсегда. Но даже боль не могла затмить давящего, нарастающего беспокойства. Дезире слышала, что остался всего один инквизитор. Знала, что Йарика обязательно с ним справится. Но тогда откуда такая неуверенность? Девушка уже привыкла не отмахиваться от собственных ощущений. Привыкла доверять им, прислушиваться к ним — пусть еще неясным и размытым. Что-то определенно надвигалось. Что-то неотвратимое и неясное, а потому пугающее.
* * *Туман заметно рассеялся. Йарика вжалась в поросший мхом кирпичный откос у стены и пристально всматривалась в направлении сгрудившихся мотоциклов. Именно сгрудившихся: если в самом начале нападения инквизиторов они стояли, то теперь валялись.
Высовываться раньше времени шивера не собиралась: пусть Рурк пошумит, порычит, привлечет внимание. Последний инквизитор вполне мог сменить позицию, попытаться вслед за товарищами пробраться в замок, просто затаиться. Вот чего он точно не мог — так это сбежать. А значит — несмотря на близкую победу, следует быть осторожными. Вновь недооценить возможности преследователя Йарика не желала. К руке, принявшей разряд "энергетического кулака", хоть и вернулась способность действовать, но боль засела глубоко и время от времени напоминала о себе. В дополнение к руке болело плечо, ребра. Спустя несколько минут из обращенного к мотоциклам окна послышался шум. Там ругались. Йарика отчетливо различила длинные тирады Кэра и короткие, рубленые рыки вурста. Понятно: тихо привлечь внимание не удалось, решили действовать наверняка. Несмотря на сосредоточенность, шивера не смогла сдержать улыбки. Эрсати заявлял, что в основе многих человеческих мифов лежат встречи с представителями параллельных миров. В том числе — вурстами. И именно неразговорчивые громилы стали прототипами огров, орков и прочей большой, глуповатой нечисти. Что если бы пращуры его, Рурка, проявили хоть немного терпения и такта, то вполне могли предстать на страницах легенд и преданий в виде бесстрашных, могучих воинов, а не тупых великанов с интеллектом, равным интеллекту трухлявой коряги. Вурст не пытался оправдываться, ссылаясь на то, что без умолку болтают лишь те, у кого в голове пусто. В другое время и в другом месте шивера с удовольствием бы присоединилась к столь трогательной беседе, но не теперь. Реакции на перебранку нет! Ни подозрительного движения, ни звука, не говоря уж о выстрелах. Плохо… постоянно чувствовать себя в объективе прицела — приятного мало. Вдруг она услышала всплеск. Показная ругань отошла на второй план. Новый звук шел от мотоциклов. Точнее, из воды в нескольких метрах дальше по дороге. Точнее сказать трудно: обзор закрывал край насыпи, поросшей травой. Шивера помнила: где-то там она схватилась с невероятно ловким существом — мокрым, скользким. Крадучись, на полусогнутых ногах, Йарика направилась на звук. Но стоило ей сделать всего пару шагов, как с дороги в воздух в стремительном полете поднялось нечто небольшое, круглое. Шивера метнулась обратно, к стене. Перебранка в крепости стихла. "Увидели", — отметила Йарика. Объект поднялся на десяток метров и устремился вниз, упал на траву, подпрыгнул, остался лежать без движения. Вопреки ожиданиям шиверы, не было ни взрыва, ни каких иных неприятных сюрпризов. Она выглянула из-за стены. У самого ее подножия лежала голова последнего инквизитора: маска наполовину разорвана, странного вида оптический прибор разбит, словно побывал в зубах большого хищника. Йарика нахмурилась, а потом рванула прочь. За спиной поднималось шипение. Сначала тихое, но с каждым мгновением нарастающее, накрывающее подобно цунами.
* * *— Не знаю, — Кэр задумчиво смотрел в окно. Там, у стен, бесновались уже знакомые путникам гееры. На ярко-красной, покрытой чешуей коже играли отсветы восходящего солнца. Короткие когти скоблили камень, черные глаза неотрывно следили за потенциальной добычей. Рептилии высоко подпрыгивали в тщетных попытках добраться до засевших за толстыми, крепкими стенами. Община же перебралась на второй этаж, забаррикадировав на первом единственную ведущую во внутренний двор дверь. Иначе попасть внутрь невозможно. Относительная безопасность гарантирована. Разве что продлиться такое заточение могло слишком долго. Уничтожение инквизиторов далось большой кровью. Если вурст отказался даже от перевязки, то людям пришлось куда хуже. На месте погибли Ирландец и две женщины, взятые на заводе. Жестокая усмешка судьбы: погибнуть от рук тех, под защитой кого мечталось оказаться. Свельса и Стефан — ранены. Причем юноша весьма неприятно: одна пуля раздробила ему колено, другая засела в бедре. Мария почти без умолку плакала, сидя рядом с ним. Между всхлипываниями иногда проскальзывали слова молитвы. Марна сделала перевязку, на скорую руку наложила шину, дала обезболивающее. И без того небольшой запас воды стал и вовсе на вес золота. Редкие стоны Стефана, плач Марии, сидящая с серым лицом Свельса и несколько трупов на первом этаже — все это не прибавляло боевого духа. Чему еще больше способствовала обстановка комнаты. Когда-то здесь был музей. Судя по фотографиям и остаткам других экспонатов, экспозиция посвящалась второй мировой войне. Но не древнее оружие или обмундирование производили гнетущее впечатление, а небольшие клочки бумаги. Ими были оклеены стены, они валялись на полу. Фотографии и карточки жертв страшной человеческой войны. То были не солдаты и офицеры, не отметки о победах, планах или значимых событиях. Здесь не осталось никаких знаков различий, кроме идентификационных номеров. С черно-белых фотографий смотрели измученные, истерзанные голодом и страхом люди. Иногда их портреты были одиночные, иногда групповые. Иногда люди были в грубых робах, иногда почти голые. Карточки представляли собой невзрачные кусочки картона. Каждый кусочек — одна судьба, одна жизнь, записанная уже поблекшими чернилами в несколько разлинованных строк.
Даже теперь, пережив самую страшную в истории планеты войну, почти все путники с содроганием вглядывались в испуганные лица из далекого прошлого. Йарика отнеслась к остаткам экспозиции равнодушно. Гракх пробурчал что-то невразумительное о том, что люди ничему не учатся и уже давно должны были сдохнуть в огне собственного безумия. А вот Рурк отреагировал очень странно. Он бережно перебирал фотографии, вглядывался в них, словно ожидал увидеть кого-то знакомого. Казалось, на некоторое время он полностью выпал из действительности, погрузившись в черно-белый мир. А потом, когда, наконец, поднялся, не проронил ни слова.
— Думаю, ночью мы встретили авангард или дозорный отряд. Потому они и не решились напасть. Тем более Йарика чуть не оторвала одной твари голову, — продолжал Кэр. — А теперь подошло все стадо. На ужин.
— И много их? — спросила Йарика, выглядывая в окно. В поле ее зрения попало не менее двух десятков геер.
— Понятия не имею. Похоже, здесь недалеко их основное логово. Места сырые, болотистые — самое оно для них. Я бы рассчитывал десятков на пять. И это если брать по минимуму.
— Чтоб ты сдох, Кэр! — Гракх сидел на полу, разложив вокруг себя полупрозрачные пластиковые баночки с подшипниками. — Это же много!
— Извини, что расстроил, — поморщился эрсати. — А что за паника? За пару дней постреляем. Воды хватит. Главное, чтобы они внутрь не проникли.
— Постреляем, — Гракх озадаченно почесал бороду. — И останемся с голым задом. Боеприпасов хорошо, если впритык хватит уложить всех.
— Лучше с голым, чем вообще без зада, — парировал Кэр. — Хотя… Хилки, сможешь повторить свой фокус, как в отеле? Старик посмотрел на него отсутствующим взором.
— Хилки! Прием! — замахал руками зарккан. — Похоже, он покинул нас…
— Забери у него хорька, — усмехнувшись, сказала Йарика.
— Нет уж, чтоб я сдох! Чтоб он мне мозги взорвал? Но как-то вернуть его надо… идея-то хорошая.
— Дез, ты нас можешь чем-нибудь обнадежить? — Кэр отошел к сидящей у стены девушке, опустился перед ней на корточки.
— Не знаю, — прошептала она. — Я их не вижу, понимаешь.
— Не видишь?..
— Да. В деревне я видела образы. Видела каждого, кто был в ней. Знала их мысли, впитывала их чувства. А эти… Это словно единый организм: много голов, много глаз… но все слепое, скрытое от меня.
— Они неразумны?
— Не думаю. Скорее, блокируют.
— Клянусь первородными цехами! — воскликнул Гракх. — Умник, твои теории разве что Серым домнам можно доверить!
— Ты уверена? — эрсати проигнорировал реплику зарккана.
— А ты как думаешь?
— Дез…
— Конечно же, не уверена, — на лице девушки отразилась глубокая досада.
— Не переживай, — эрсати пальцами коснулся ее щеки. Дезире вздрогнула, но не отпрянула.
— Приведем старика в чувства, и он всем покажет, кто здесь самый большой любитель хорьков!
— Не хочу вам мешать, — ядовито заметила Йарика, — но "хорьков" становится все больше.
— Что? — вскинулся Гракх. — Теперь у меня точно не хватит на всех зарядов. Он выглянул в окно.
— Где же больше? Вроде бы столько же.
— Не туда смотришь! Взгляни на дорогу… левее… на гору… вот…
— Чтоб я сдох! Кэр! Эрсати метнулся к окну и не нашелся, что сказать. На окраине города, у самого леса, на дороге замерла группа людей.
— Они знают о нас. Знают, что здесь произошло. Наверняка между группами существует связь, — ухмыльнулась шивера. — Мотоциклы заглушили еще на подъезде. Боятся, что мы услышим. Теперь высматривают. Наверняка видят мотоциклы своих и геер тоже видят.
В комнате воцарилась тишина. Все, кто мог, припали к окнам, жадно всматриваясь в группу инквизиторов.
— Сколько же их? — спросила Марна.
— Сейчас узнаем, — отозвалась Йарика.
Видимо, оценив обстановку, инквизиторы, наконец, приняли какое-то решение. Еще несколько минут они суетились возле мотоциклов, а потом, разбившись на четыре шеренги, двинулись по дороге.
— Четырнадцать, — хрипло проговорил Гракх. — Чтоб я сдох! Четырнадцать ублюдков!
— Ничего-ничего. Не высовываемся до поры, — сказал Кэр. — Смотрите, гееры их почуяли. Может быть, не все так плохо…
— Если решились идти, значит, уверены в своих силах, — покачал головой Гракх.
— Дез, — Кэр вновь присел возле девушки. — Постарайся почувствовать хоть что-то. Нам сейчас нужна любая помощь. Попробуешь?
— Мог бы и не просить.
— Ты не поняла… ты же можешь взять что-то от нас? Девушка свела брови к переносице.
— Тебе же неважно — что брать, какие эмоции. Так?
— Так… — неуверенно произнесла Дезире.
— Тогда в чем дело? Начни с меня…
— Но…
— Я знаю… догадываюсь… Но если не сейчас, то другого шанса может не быть. Пойми…
Дезире поняла, но не могла принять. Одно дело — воспользоваться эмоциями чужих людей, не говоря уж о неразумных тварях. Но вытягивать силы из своих…
— Начни с меня, — повторил эрсати. Девушка ощутила тепло его дыхания, почувствовала его поцелуй. Губы словно обожгло горячим пламенем. В голове зашумело. Но он отстранился. Ушел без слов. Да, она видела его. Видела почти наяву — сгусток серебряных всполохов. И он отдавался ей, предлагал выкачать себя до капли. Девушка потянулась к столь доступной силе, коснулась ее, но не взяла.
— Не сейчас, подожди, — произнесла она мысленно.
* * *Инквизиторам не потребовалось много времени, чтобы добраться до замка. Да и гееры не сидели в ожидании, пока добыча сама придет им в лапы. Похожие на рептилий, твари в нетерпении рванули навстречу, шипя и повизгивая. Все условности соблюдены. Голова выброшена, можно атаковать.
Инквизиторы, рассредоточившись полукругом, встретили геер шквальным огнем. Как и у первой группы, их автоматы стреляли почти бесшумно. А потому городок наполнился криками умирающих тварей. Не жалея собственных жизней, они рвались вперед, наступая на раненых собратьев, отбрасывая мертвые тела. По всей видимости, эта местность действительно находилась где-то на периферии их владений, а потому гееры лишились своего основного преимущества — подземных ходов. Если во время первой встречи общины с ними твари по полной использовали внезапность атаки из-под земли и тем самым почти добились своего, то теперь им приходилось буквально бросаться на пули. Впрочем, это их нисколько не останавливало. Свинец вспарывал ярко-красные тела, раскалывал ощеренные морды, отрывал конечности. Но даже шквальный огонь не остановил натиска обезумевших геер. Некоторые из них прорывались сквозь смертоносный заслон и бросались на столь желанную добычу, норовя опрокинуть, вцепиться в горло. Никакой паники, никаких судорожных движений. Инквизиторы действовали так, словно всю жизнь только и делали, что дрались с геерами. Рукопашные схватки длились не дольше нескольких секунд. Инквизиторы пускали в ход зазубренные клинки и "энергетические кулаки". Хищных тварей разделывали с хирургической точностью, без суеты и эмоций. Лишь единожды гееры смогли добиться своего. Но для этого им пришлось сразу вчетвером навалиться на одного инквизитора. Мечущиеся из стороны в сторону, лавирующие между распростертыми телами и редкими кустами, они одновременно выскочили к потенциальной добыче. Инквизитор завершал дугу, что и сослужило ему плохую службу. Хищные твари бросились на него, уже предвкушая вкус теплой крови. Одну гееру он застрелил в полете. Его сбили с ног. Еще с двумя разделался уже лежа на земле. Но последняя добралась-таки до горла. Инквизитор убил и ее: отодрал от себя и руками разорвал пасть. Но подняться уже не смог. Даже из замка было видно, как он хватается за горло, пытаясь остановить хлещущую кровь. Между тем атака геер захлебывалась. Напади они все разом из-под земли — шанс одержать верх, несомненно, был бы. Но беспорядочное наступление инквизиторы задавили без видимого труда. Еще оставались отдельные особи — они стояли поодаль, шипели, но подходить ближе не решались. Еще шевелились и завывали раненые твари. Но все это уже не могло сколько-нибудь серьезно повлиять на исход недолгой схватки. Полукруг дрогнул, двинулся в сторону замка. Инквизиторы смотрели под ноги, клинками добивали еще живых геер. Но все чаще их взгляды скользили по серым стенам, впивались в зарешеченные окна.