– Не должно… – Голос Ингьяльда звучал почти обычно, а глаза медленно светлели. – Хотя кто его знает… Это же мой первый нид, может, чего в нем и не так!
– Ну удружил! – Рыжий викинг изобразил на лице величайшее возмущение. – Я согласен пасть в бою, но уж никак не под обвалившимся дворцом! Меня тогда в Вальхаллу не возьмут!
– А зачем погибать, если можно выжить? – Прозвучавший голое показался Ивару смутно знакомым, но не принадлежал никому из викингов или русичей.
В одной из стен, которая недавно была монолитной, теперь зиял непонятно откуда взявшийся проем. Рядом стоял не кто иной, как Багдадский Вор. В темном халате он казался тенью, явившейся из мира мертвых.
– А ты чего тут вынюхиваешь? – осведомился Ивар. – И как сюда попал?
– Этот дворец изрыт тайными ходами, точно гнилое яблоко червями, – ответил вор, оглядываясь с величайшим ужасом. – А пришел я потому, что узнал о неких варварах, которые отправились во дворец еще утром и не вернулись. Мне стало интересно, я решил поглядеть, что тут происходит. И теперь понимаю, что сделал это не зря. Такую бойню я вижу первый раз в жизни…
– Да, мы молодцы! – хвастливо оскалился Нерейд, вздергивая подбородок.
– Ты можешь нас вывести за пределы дворца? – спросил Ивар, глядя прямо в темные, хитрые глаза Вора.
– Да, и я сделаю это, – кивнул тот, – в счет одного долга. Идите быстрее, а то там собираются в очередной раз нападать.
– Бузислава на руки! – скомандовал Ивар Кари. – Гудрёд, ты первый!
– Э-э… – неожиданно заартачился молодой викинг. – Мы что, драпаем?
– Нет, отступаем, дурья твоя башка! – рявкнул на него Нерейд. – Ты что, хочешь тут сдохнуть, зная, что был шанс выжить?
Гудред недоуменно нахмурился, но поднесенный к его носу кулак оказался куда более веским аргументом, чем любые слова. Молодой викинг, переступая через тела, зашагал к тайной двери. За ним двинулся Кари, легко, точно ребенка, несущий все еще бывшего без сознания Бузислава.
Багдадский Вор шагнул во тьму, оттуда донесся стук огнива, и алым светляком во мраке запылал факел. Пламя его осветило серые каменные стены, ровный пол. И никаких следов прохода. Они очутились в крошечном закутке, Похожем на склеп.
– А что дальше? – полюбопытствовал Ивар. – Сквозь стены мы еще ходить не научились!
– Нажми вон ту штуку. – Вор ткнул пальцем на торчащий из стены камень, похожий на собачий нос.
Холодная, шершавая поверхность легко подалась. В недрах стены что-то заскрежетало, и за спиной Ивара, стоящего ближе всех к выходу, с гулом принялась опускаться каменная плита. Еще мгновение – и они оказались закупорены, точно сельди в бочке.
Ответный скрежет раздался из противоположной стены. Кусок камня, подогнанный к другим так плотно, что до сего момента щелей не было заметно, поднимался медленно, рывками, и замер, не достигнув и половины человеческого роста.
– Прошу! – промолвил Багдадский Вор, нагибаясь и освещая уходящую вниз винтовую лестницу. – Факел у нас только один, так что старайтесь не отставать!
По одному пролезли под заевшей плитой, которая опустилась, когда Багдадский Вор дернул торчащую из стены железяку. После этого беглецы были надежно отрезаны от преследователей.
Ступени лестницы громыхали под ногами, в темноте слышалось тяжелое дыхание. Ивар, шедший последним, вслушивался во тьму за спиной, но там было тихо.
Через каждые два десятка ступеней лестница прерывалась площадкой, от которой уходили во тьму узкие коридоры. Некоторые были перегорожены каменными заслонками, иные – открыты. Но Багдадский Вор упорно шагал вниз.
Спуск закончился в небольшой круглой комнате. Из стен тут выступали какие-то скобы, а снизу, из-под лежащего на полу люка, доносились плеск и журчание.
– Там водовод, – пояснил Багдадский Вор, – отведенный под дворец от реки. Но мы туда не пойдем. Все равно выход из него перекрыт решеткой, которую отмычкой не вскрыть. Мы пойдем другим путем!
И с этими словами он потянул за одну из скоб. Раздался уже знакомый скрип, в стене появилось круглое, будто совиный глаз, отверстие.
– Тут, естественно, грязно и сыро, – сказал Вор, – но, уж извините, парадный выход из дворца сегодня почему-то перекрыт.
В круглом, как выдолбленный ствол, коридоре воздух оказался тяжелым и смрадным. Под ногами что-то хлюпало, а воняло так, словно все старые козлы города Багдада сползались околевать именно сюда.
– Зачем, вообще, сделан этот проход? – спросил Лычко.
– Кто ж его знает… – ответил Вор, не поворачивая головы. – Наверно, чтобы халифу было куда бежать, если вдруг возникнет такая надобность.
Шли долго. Начала сказываться усталость после боя. Нерейд то и дело спотыкался, чуть слышно ругался Гудред, у Ивара болело все тело, ноги одеревенели. В голове засела неприятная, ноющая пустота, мысли гасли, не успев вспыхнуть.
– Отлично!.. – Донесшийся спереди голос проводника был полон довольства. – Вот и пришли…
Что-то загрохотало, и Ивар затряс головой, пытаясь вернуть себе способность соображать. Багдадский Вор уже проскользнул в круглую железную дверцу, которую только что с шумом открыл. За ним по одному потянулись викинги и русичи.
А за дверцей оказался обычный, только пустой погреб. Стены его кое-где осыпались, но в основном держались прочно, от запаха сырой земли засвербело в носу. Наверх вела деревянная лестница с перекладинами.
– Где мы? – спросил Ивар, когда Вор, взобравшись по ней, с кряхтением откинул тяжелый люк.
– За пределами города, – услышал он в ответ. – Это заброшенный склад у южных ворот. Им давно никто не пользуется. Вылезайте.
Беглецы по одному поднялись наверх, Бузислава вытащили на руках. Они очутились в просторном сарае, заваленном обрывками полуистлевших мешков, досками, развалившимися бочками и прочим хламом. Сквозь щели в стенах пробивался серебристый свет звезд. Пока плутали по подземельям, вечер успел уступить место ночи.
– Располагайтесь, – сказал Вор, добродушно улыбаясь. – Вам придется пробыть тут до следующего заката. Тогда я приведу лошадей.
– А где ты их возьмешь? – полюбопытствовал Гудрёд.
– А ты как думаешь? – И Багдадский Вор, лукаво подмигнув, исчез в подземелье. Люк с деревянным стуком захлопнулся за ним.
Жажда была нестерпимой. Голод грыз ребра, но на него еще можно было не обращать внимания, а вот от пересохшего горла и растрескавшихся губ, которые одолевала дергающая боль, отвлечься не удавалось.
Солнце непостижимо медленно перемещалось где-то над крышей заброшенного склада, его лучи, проникавшие через прорехи, висели в воздухе дымными, золотыми столбами. По полу ползли желтые неровные пятна.
К полудню, когда стало по-настоящему жарко, очнулся Бузислав. Взгляд его был мутен, но сесть он смог самостоятельно.
– Где мы? – пробормотал старший из русичей, глядя на склонившихся к нему соратников. – И дайте попить…
– Так ведь нет ничего, – печально сообщил Нерейд. – Сами без воды сидим.
Ивар в нескольких словах рассказал про то, что случилось.
– Вот как? – Бледные губы Бузислава тронула слабая улыбка. – Тот самый Вор? Не зря ты его пощадил… Значит, удача еще с нами…
Неожиданно побледнев, воевода вновь откинулся на спину. Дыхание его стало хриплым и прерывистым.
– Выживет? – спросил Ивар, поворачиваясь к Ингь-яльду.
– Должен! – уверенно сказал тот.
– Вот ведь ворюга, клянусь задницей Сидграни! – выругался Нерейд. – Завел нас сюда, а сам удрал! Кто его знает, вернется он или нет?
– Во-во! – поддержал Шкодняк. – Чего ему с нами связываться?
– Один-то раз он уже связался, – вмешался Ивар. – Но даже если Вор не придет, то все равно нужно ждать ночи и только потом действовать! Ладно вам ругаться, точно сварливые бабы!
– Да скучно! – улыбнулся Нерейд. – Заняться нечем, вот и приходится развлекать себя всякой ерундой!
– Кто у нас тут эриль? – громко спросил Ивар, поворачиваясь к Ингьяльду. – Рассказал бы чего!
Ингьяльд чуть смутился, провел рукой по торчащим темным волосам.
– Это можно… – промолвил он, и лицо его слегка порозовело. – Но только сначала я хотел произнести вису.
– Можно, – кивнул Ивар, – только кому ты хочешь ее посвятить?
– Тебе, – молодой эриль смутился еще сильнее, – ведь ты у нас старший…
– Но я же не конунг! – Ивар на мгновение ощутил неловкость, словно присвоил себе чужую вещь.
– И что? – поддержал Ингьяльда Нерейд. – Ты, как бы это выразиться, исполняющий обязанности конунга! Пусть рассказывает!
– Хорошо. – Ивар сдался. – Говори. Но учти, мне даже одарить тебя, как положено по обычаю, нечем.
– Ничего, – улыбнулся молодой эриль. – Твоя удача, Ивар Ловкач, будет лучшим даром.
Он поднялся, отряхнул одежду от пыли, а когда заговорил, то голос его стал совсем другим – звучным, вибрирующим.
Ингьяльд умолк и выжидательно покосился на Ивара.
– По-моему, сложено хорошо… – пробурчал тот, все еще ощущая себя не в своей тарелке.
– Да, вполне достойно! – подтвердил Лычко, скривившись от умственных усилий. Уже по тому, как исказилось его лицо, стало ясно, что он ничего в висе не понял.
Гудрёд рассмеялся.
– А теперь сагу! – потребовал он. – Как обещал!
– Хорошо… – отозвался Ингьяльд. Сообразив, что отпираться бесполезно, юный эриль завел речь: – Расскажу я вам историю, что случилась в давние времена. Эгир, который иначе назывался Гюмир, наварил асам пива, когда получил огромный котел. На этот пир…
Мерно журчала сага, и под нее даже меньше хотелось пить.
Вор пришел, когда сумерки превратились в настоящую ночь. Стоявший на страже Кари вдруг вскинул руку, призывая остальных к молчанию, и прошептал:
– Кто-то идет!
Все замерли, Ивар медленно потащил из ножен меч. Слышался мягкий стук, который становился все гром че. Судя по нему, приближались несколько всадников.
– Это я! – раздался знакомый голос. Ивар облегченно вздохнул.
– Ну вот, а я что говорил! Он же пришел! – воскликнул Нерейд с таким видом, словно только он один и верил в честность Багдадского Вора.
Широкая дверь сарая распахнулась, и в проеме показался юркий, заурядный с виду человек. В руках он держал несколько мешков.
– Ешьте и пейте! – сказал Вор, передавая их Кари. – Все, что вам пригодится в дороге, включая деньги, я уже навьючил на лошадей!
Обычная вода, льющаяся из старого, в заплатах, меха, казалась в этот момент вкуснее самого лучшего пива, а круглые пресные лепешки – слаще изысканных яств с императорского стола. Их раздирали на части и пожирали огромными кусками. Чавканье стояло такое, что случайный прохожий, окажись он рядом с заброшенным складом, решил бы, что тут пируют людоеды.
Вор зажег свечу. Слабое, мерцающее пламя осветило довольно большой кусок выделанной кожи, который багдадец держал в руках. На коже виднелась какая-то мешанина линий и точек, снабженная надписями.
– Это карта, – пояснил Вор, глядя на Ивара. – Рисунок земель. Надеюсь, что ты умеешь им пользоваться?
– Нет, – честно признался Ивар.
– Я умею, – подал голос Бузислав, – покажи мне… Вор присел на корточки и принялся тыкать пальцем в рисунок.
– Крестики – это колодцы… – пояснял он. – Вот Багдад. За сегодняшнюю ночь вам нужно уйти как можно дальше к западу, а уже там двинетесь на север. Понятно?
– Да!.. – кивнул старший из русичей. Карта перекочевала ему в руки. – Только ведь погоня будет.
– Наверняка, – согласился Вор. – Только по городу ходят слухи, что халиф со вчерашнего дня слег. А без него искать вас будут не так рьяно.
– Слег? – улыбнулся Гудрёд и хлопнул Ингьяльда по плечу. – Никак твой нид подействовал!
– Похоже на то! – обрадовался юный эриль.
– А вот оставил бы нас этот Гарун в покое, глядишь– сам уцелел бы! – сказал Гудрёд, глаза его весело сверкнули. – У нас в Халогаланде про такое говорят – не трогай медведя за хвост.
– Так у медведя нет хвоста! – недоуменно заметил Кари.
– Вот именно! – Гудрёд рассмеялся. – Все равно толку не выйдет, а если ты начнешь шевелить руками около медвежьей задницы, то косолапому это вряд ли понравится!
Все расхохотались.
– Хватит байки травить! – проговорил Ивар, поднимаясь. – Пора ехать. Пока темно, мы должны убраться подальше. Бузислав, на лошади усидишь или тебя привязать?
– Лучше привязать… – сквозь зубы процедил воевода, и чувствовалось, чего стоили гордому русичу эти слова.
– Кари, Нерейд, займитесь! – приказал Ивар, а потом повернулся к багдадцу, который задул свечу и вновь стал черным силуэтом.
– Удачной вам дороги! – Во тьме сверкнули белые зубы.
– А тебе спасибо, – ответил Ивар, – без тебя мы были бы трупами. Пусть твой боги вознаградят тебя.
– Я себе награду и без богов добуду! – ответил, посуровев, Вор.
Они вышли из склада. Пахнущий корицей ветер пустыни овеял лицо Ивара. Все успели забраться на коней, одна лошадь оставалась свободной.
– Прощай! – тихо произнес Ивар, берясь за уздечку.
– Прощай… – отозвался Багдадский Вор и бесшумно исчез во мраке.
Глава 17
ВОЗВРАЩЕНИЕ В МИКЛАГАРД
Постоялый двор, или, как говорят в этих краях, караван-сарай, выглядел маленьким и неказистым. Над плоской крышей вился дымок, у коновязи было пусто, точно в амбаре в голодный год.
– Ну что, заедем? – с надеждой спросил Нерейд.
– Надо бы… – устало выдавил Ивар.
Они двигались на север десятый день и, пожалуй, забрались достаточно далеко, чтобы длинная рука мстительного халифа могла их настигнуть. Сколоченное на краю горной дороги приземистое деревянное строение – караван-сарай – попалось им как нельзя кстати: припасы иссякали. За последние дни русичи и викинги отощали и одичали. Одежда у многих порвалась, а времени на то, чтобы ее починить, попросту не было.
– Поехали, – сказал Ивар, еще раз окинув взглядом простенький домишко и не найдя в нем ничего подозрительного. – Сегодня ночуем под крышей!
Вблизи караван-сарай смотрелся гораздо привлекательнее. Уютно блеяли в загоне овцы, радушно помахивая хвостом, брехала на гостей собака, В воздухе ощущался запах жареного мяса.
– Это мы вовремя! – пошевелив носом, воскликнул Нерейд и сладострастно облизнулся.
На шум в дверь выглянул дородный, краснолицый человек – должно быть, хозяин.
– О, гости дорогие! – осклабился он, ничуть не смутившись, что к нему на двор заявились несколько вооруженных всадников. – Аллах вам в помощь! Проходите, проходите – очень рады!
Он что-то крикнул в глубь дома. Оттуда тут же явились два чернявых и смуглых парня лет семнадцати, похожих друг на друга и на хозяина слишком явно, чтобы кто-то взялся отрицать их родство.
Бузислав, скрипя зубами, слез с коня. На протянутую руку Лычко он словно не обратил внимания. Старший из русичей потихоньку поправлялся, и в седле последние дни сидел уверенно. Но слишком серьезной оказалась полученная в Багдаде рана, и залечить ее в дороге было невозможно.
– Ахмед, Мехмед, шустрее, лентяи! – распекал сыновей хозяин. – Покусай вас шайтан за пятки!
Но парни и так работали споро и умело. Приняв от путников лошадей, они повели их к коновязи. Захрустел высыпаемый в ясли овес. Краем глаза проследив, как Ахмед (или Мехмед) орудует скребницей, Ивар понял, что их коняги попали в хорошие руки.
– Проходите, проходите, гости дорогие! – Хозяин улыбался без излишней угодливости, в голосе его слышалось искреннее радушие.
Легко было догадаться, в чем заключалась причина его хорошего настроения. Постоялый двор был пуст.