Лонерин, сделав всего несколько шагов, упал на землю, а бесчувственное тело Дубэ свалилось ему на спину. Он поднял взгляд вверх и хорошо рассмотрел одно из подошедших к нему существ. Это было самое странное создание из всех, которые ему приходилось встречать, но в этот момент Лонерину было не до того, чтобы спрашивать подошедшего, кто он такой и чего хочет. Он думал лишь о том, что он не один и, может быть, кто-то здесь ему поможет.
Подошедший был ростом с гнома, но более худощавый, с быстрыми и резкими движениями. У него были длинные волосы и длинная борода. В волосах и бороде маг заметил украшения, которых никто никогда не видел во Всплывшем Мире. Из копны густых лохматых волос выглядывала пара остроконечных ушей.
— Ей плохо! Помогите нам! — крикнул Лонерин.
Гном держал в руке копье, а на поясе у него висел длинный меч. Он был без куртки, в одних кожаных штанах. Он стоял неподвижно и смотрел на Лонерина.
Лонерин указал на Дубэ:
— Плохо! Помогите нам!
Вокруг появились еще несколько таких же гномов, на этот раз с копьями, острия которых были направлены на Лонерина. Но выражение лиц у них не было враждебным. Их было четверо или пятеро, и одеты они были так же, как первый.
Лонерин попытался подняться на ноги, но мог только с трудом ползти на коленях.
— Прошу вас, помогите нам! — крикнул он, и гномы остановились в нескольких шагах от него.
Они стали переглядываться друг с другом и разговаривать между собой, и при этом раз за разом показывали то на Лонерина, то на Дубэ, лежавшую у него на руках.
Потом один подошел ближе и спросил:
— Арактар мел широва?
Лонерин ответил не сразу. Это странное бормотание напомнило ему что-то — но что именно, он не мог понять. Сейчас он был слишком взволнован и слишком устал, чтобы думать. Его голос ослаб и перешел в шепот.
— Помощь.
Гном сочувственно посмотрел на него, потом кивнул своим соплеменникам. Двое из них побежали куда-то и исчезли из вида, а остальные помогли Лонерину осторожно опустить Дубэ на землю. Молодой маг смутился.
— Помощь, — пробормотал тот, кто подходил к нему.
Лонерин облегченно вздохнул.
— Да, да, помощь, помощь… — произнес он и истерически рассмеялся. Они спасены!
Он бросился к Дубэ, стал гладить ее волосы.
— Мы спасены… Теперь тебя вылечат, я уверен… Мы спасены.
Он не мог оторвать взгляд от нее и крепко сжимал ее руку в своей руке. Он чувствовал себя так невероятно легко, был так чертовски счастлив и… У него больше не было энергии, и его глаза закрывались сами собой.
Пока Лонерин наклонялся над Дубэ, гном стоял неподвижно и смотрел на него. По выражению его лица нельзя было понять, что чувствовал неожиданный спаситель. Увидев, что молодой маг стал спокойнее, гном спросил его: «Оттуда?» — и показал пальцем в сторону ущелья, откуда пришли Лонерин и Дубэ.
— Не понимаю, — ответил Лонерин, и это была правда, Гном надолго задумался; было похоже, что он старается вспомнить что-то важное.
— Эракхтар Юро, — земли за рекой.
Лонерину пришлось немного напрячь свой ум, но в конце концов он понял и изо всех сил закивал.
— Да, да, мы из Всплывшего Мира — и я, и девушка.
Гном улыбнулся и кивнул в ответ.
— Гхар, гхар… Всплывший Мир… Эракхтар Юро.
Лонерин вспомнил, что когда-то учил этот язык. Как же он мог не узнать его? Это язык эльфов или другой очень похожий на него!
Странный собеседник смотрел на него и улыбался.
— Я мало говорю на языке варваров, мало.
Лонерин не стал гадать о том, как оказалось возможным это чудо. Не важно, кто такие эти существа и откуда они пришли. Они спасают его и Дубэ, и этого достаточно.
В это время двое, посланные за помощью, вернулись и привели целый отряд сородичей. Все они были одеты примерно так же. С собой они вели на цепи животное, похожее по телосложению на дракона-детеныша, но без крыльев. Надетая на зверя сбруя начиналась во рту, шла по спине и была прикреплена к носилкам. В эти носилки они уложили Дубэ — правда, это транспортное средство оказалось коротковато, ноги девушки свешивались с повозки. Оно было рассчитано на гномов, таких, как эти, а не на людей.
Существо, стоявшее перед Лонерином, кивком велело ему садиться на зверя.
Молодой маг кое-как сумел подняться на ноги, они с трудом держали его, но он подошел к Дубэ, снова взял ее за руку, которую не хотел отпустить, и устало пошел за своими спасителями.
Учитель был с ней. Он держал ее за руку, гладил ее лоб, шептал ей утешающие слова.
— Я довольна, что ты вернулся… — сказала Дубэ, глядя ему в лицо.
Теперь, когда она снова видела очертания этого лица, она поняла, как отчаянно тосковала по нему.
— Я здесь не для того, чтобы остаться, и ты это знаешь.
— Тогда останусь я.
Учитель вздохнул и посмотрел на нее ласковым, но твердым взглядом.
— Ты не думаешь, что для тебя настало время забыть прошлое и начать все сначала?
Она крепко сжала его руку.
— Я ничего не желаю, кроме тебя.
— Но я ушел, и тебе нет смысла продолжать искать меня. — Учитель посмотрел на нее тем пристальным взглядом, который она так любила, и добавил: — Он — не я.
Дубэ была готова заплакать.
— Я это знаю, — прошептала она.
Потом темнота, в которой они находились, растворилась в облаке ослепительного света и унесла Учителя с собой.
«Не покидай меня!» — хотела крикнуть Дубэ, но что-то страшно обожгло ей горло, и она не смогла.
Она открыла глаза и замерла от изумления: перед ней была ослепительная белизна. Дубэ почувствовала, что лежит в мягкой постели и ноющую боль во всем теле, которая в нескольких местах сгущалась в пронзительные уколы. Ее ноги на целых две ладони длины высовывались за край тюфяка.
Она несколько раз моргнула, и свет стал делаться прозрачнее, а в некоторых местах сгустился и принял более четкие очертания. Окно, зеленоватая крыша, тумбочка. И наконец, знакомое лицо.
— Все в порядке? — спросил Лонерин, наклонившись к ней.
Дубэ долго смотрела на него и молчала. Он был худым, бледным и усталым. Она почувствовала глубокую нежность к этому лицу, но ничего больше. Девушке стало больно от этого, и она закрыла глаза.
— У тебя много ран, поэтому ты чувствуешь себя так плохо.
Дубэ снова открыла глаза и заставила себя улыбнуться. Но перед ней мелькали одно за другим воспоминания, вызывавшие невыносимую боль. Она хотела бы прогнать их, но картины прошлого и на этот раз отпечатались в ее сознании так, что невозможно стереть. И последняя из них — Филла, который отчаянно бьется у нее в руках и упорно повторяет с такой любовью и отчаянием одно имя: Рекла.
— Как видишь, мы спасены, — сказал Лонерин, прерывая поток ее мыслей.
Дубэ очнулась, вздрогнула и посмотрела на него. За его спиной увидела часть помещения, где они находились. Это была хижина, стены и крыша которой были сделаны из сухих листьев и дерева. Комната была странная, с необычайно низким потолком; от самого пола начиналось большое окно, за которым виднелись на фоне безоблачного неба переплетающиеся ветви деревьев, словно придавленные к земле красным закатом. Рядом с кроватью стояли стул и тумбочка, украшенная изящным узором из линий, которые показались Дубэ знакомыми.
— Я думаю, ты спрашиваешь себя, где мы находимся, — улыбнулся Лонерин.
Дубэ кивнула.
— Наши спасители — гномы. Но это необычные гномы, с острыми концами ушей и синими волосами.
На его лице отражались удовольствие и воодушевление. В отличие от нее Лонерин был спокоен. Это потому, что он действительно находился в безопасности. А она все еще была во власти собственных кошмаров, попала в силки, которые расставил ей зверь. Вот еще одно различие между ним и ней, всего одно из множества различий.
— Они — смешанной крови, потомки одновременно гномов и эльфов, которые, насколько я понял, живут в нескольких милях отсюда, на побережье.
На этот раз сердце Дубэ не дрогнуло, когда она услышала от него слово «эльфы» — название пропавшего загадочного народа, которое окрашивало в яркие цвета ее детские мечты.
— Они говорят на языке эльфов и называются «хюэ»; это презрительное имя, я думаю, что так их назвали эльфы, а значит оно «малыши» или «карлики».
— Значит, это они нас спасли? — усталым голосом спросила Дубэ.
Ей было не так уж интересно узнать, как это произошло, но разговор помогал ей прогнать образы смерти, которыми была полна ее голова.
— Они вышли из укрытий как раз в тот момент, когда я решил, что нам конец. Ты была вся в крови, а я истратил все силы на магию… Я думал, что мы умрем — что ты умрешь, и это было хуже всего.
Дубэ хотела, чтобы ее душе стало тепло от такого объяснения в любви, но этого не произошло. Теперь она уже перестала верить, что ее будущее связано с Лонерином. Ей вспомнился сон, который она видела перед тем, как проснуться, — как Учитель разговаривал с ней. Это была правда. Лонерин — не Сарнек и никогда не будет Сарнеком. А она искала в нем только своего бывшего Учителя.
Лонерин в это время подробно рассказывал ей о коротком разговоре, который был у него с хюэ на языке эльфов, а затем — о том, как они пришли в эту деревню и о том, сколько времени она пробыла без сознания. Он был доволен и в восторге от встречи с новым, незнакомым народом. Его душа исследователя ликовала. А Дубэ была далека от всего этого, словно то, о чем говорил Лонерин, находилось в другом мире, куда ей вход был запрещен. Она понемногу переставала слушать Лонерина, его голос все реже доходил до ее золей. Она погружалась в свой собственный ад.
— Ты слушаешь меня?
Дубэ посмотрела на Лонерина и ответила:
— Да…
— Я говорил тебе о ранах. Среди них нет ни одной по-настоящему тяжелой, а этот народ очень хорошо владеет искусством целительства. Ты быстро поправишься.
Дубэ изобразила на лице улыбку.
Лонерин долго и молча смотрел на нее, а потом вдруг сказал:
— Ты не должна мучить себя. Ты была не в себе.
«Ему легко это говорить», — подумала Дубэ. Как объяснить ему, что это не важно? Как сказать ему, что каждый раз, когда она прикасается к зверю, что-то в ней ломается? Как заставить его понять, что это проклятие — часть ее самой?
— Я выпустила его на свободу, — пробормотала она, отводя взгляд в сторону.
— Другого выхода не было, — убежденно отозвался на это он.
— Но я снова устроила резню.
Дубэ вонзила взгляд своих глаз в глаза Лонерина — и увидела, что он не смог понять. Кто никогда не убивал, тот не может понять; словно какой-то занавес навсегда повис между ней и миром нормальных людей, которые никогда не пробовали на вкус кровь.
Лонерин вздохнул.
— Не ты одна сделала ужасное дело.
Дубэ изумленно замерла на месте. Она ясно помнила, что убила Филлу собственными руками.
— Я сам едва не убил его — того убийцу.
Она продолжала озадаченно смотреть на Лонерина.
— Он же пытался убить тебя, в этом не было бы ничего плохого…
— Я применил запрещенную формулу. — Лонерин замолчал, ему почти было стыдно. Но, увидев, что Дубэ не понимает его, продолжил объяснять: — Магия основана на равновесии и на использовании сил природы. Маг никогда ничего не делает против природы, он только подчиняет ее законы своей воле так, чтобы они ему помогали. Поэтому существуют вещи, которые делать нельзя. Например, нельзя ранить или убивать с помощью магии. Такие действия извращают природу, искажают ее. Это и есть запрещенная магия — та, которой так прекрасно владел Тиранно. Тот, кто применяет запретное заклинание, рискует своей душой, продает ее злу, чтобы получить силу, необходимую для выполнения того заклинания, которое он желает применить. Такую магию нельзя применять безнаказанно: она разъедает тебя изнутри, толкает тебя к злодеяниям, уничтожает тебя.
Дубэ сразу же узнала в этом описании свойства своего проклятия. Ее печать, несомненно, была действием такой магии.
— Я применил одно такое заклинание против того человека, который был с Реклой. И сделал это не потому, что он напал на меня или хотел меня убить. Я знаю, как обезвредить врага, при этом не лишая его жизни. — Он проглотил комок в горле. — Я это сделал потому, что он убийца. Другой причины не было.
Дубэ вспомнила, как несколько дней назад Лонерин бросился в пропасть, и о ненависти, которую она тогда прочла во взгляде его глаз, — такой необычной для него и такой жгучей ненависти.
— Почему ты их ненавидишь? — спросила она.
— Когда мне было восемь лет, я заболел красной лихорадкой.
Дубэ знала, что это за болезнь, и неудивительно — красная лихорадка была одним из бедствий Всплывшего Мира уже много столетий. Она поражала в основном детей и проявлялась в виде озноба и кровотечения, которое было невозможно остановить. Все во Всплывшем Мире испытывали ужас перед ней.
— Моя мать была одна: мой отец покинул ее еще до того, как я родился. У нее никого не было, кроме меня. Поэтому она пошла к Черному Богу Тенаару и предложила ему себя как просительницу.
Лонерин провел ладонью по лбу, потом заговорил снова:
— Я выздоровел, но моя мать больше не вернулась. Мы даже ходили искать ее в храм, я и соседка, которой она меня доверила, но там не было никаких ее следов. Только через несколько месяцев я узнал, что с ней стало. Рядом с тем местом, где я играл, было поле… полное костей… мы обнаружили ее — я и мои друзья… пошли туда… и она… была там.
Дубэ представила себе, как это было, и вздрогнула от ужаса. Она молчала, потому что знала: нет таких слов, которые она могла бы сейчас сказать.
— Мы унесли ее оттуда и похоронили. Меня отдали моему дяде. Несколько лет я мечтал отомстить всеми возможными способами. Думал о том, как уничтожу Гильдию, как убью всех этих уродов ценой собственной жизни. Потом я познакомился с учителем Фольваром, и он сказал мне, что существует другой путь. Обида и злоба не приведут меня никуда, я должен заставить их цвести и плодоносить, то есть превратить их в силу. Ради этого я начал изучать магию — чтобы дать выход своей боли и ненависти. Ради этого я добился, чтобы меня послали в Дом как разведчика, ради этого я продолжал выполнять задание.
Дубэ опустила глаза. Теперь она видела Лонерина по-новому: таким она его еще не знала.
— Я сжег ему руку. И радовался, что сделал это. А если бы я понял, что он сражался потому, что любил Реклу, я пожелал бы, чтобы он умер. Но от этого я удержался.
Вот она, разница между ним и ней. Он еще мог выбирать, еще мог остановиться перед пропастью. А она — нет. Она каждый раз переступала черту.
— Я тоже ошибся. Я тоже уступил. Ты не должна чувствовать себя виноватой.
Дубэ горько улыбнулась.
— Ты в самом деле хочешь уравнять свой момент слабости с той бойней, которую я устроила возле скалы?
— Ты была не в себе, и у тебя не было выбора. Ты что, в самом деле думаешь, что было бы лучше, если бы ты дала Рекле убить тебя? Что бы ты от этого выиграла?
Дубэ опустила взгляд. Она не знала, что ответить, но все, что угодно, было бы лучше, чем та боль и тот ужас перед самой собой, которые она чувствовала сейчас.
— Это проклятие, проклятая печать. Это оно гложет тебя и заставляет чувствовать себя так. Это была не ты, понимаешь?
Лонерин схватил ее за руку, крепко сжал ее ладонь и долго смотрел Дубэ в глаза пристальным взглядом.
— Ты никогда не убивал, ты не можешь понять. Дело не в том, почему ты это делаешь, Лонерин. Не важно, был ты прав или нет, когда отнимал у кого-то жизнь, не важно, был это несчастный случай или еще что-то. Важно, что ты это сделал. И после этого все становится другим, чем было раньше. Смерть входит в твою кровь и отравляет тебя. Мой Учитель… он умер именно из-за этого. И зверь… он не вне меня, он внутри меня.
— Нет. — Лонерин энергично качнул головой. — Ты ошибаешься. Ты не убийца и никогда не была убийцей. Это обстоятельства, а теперь проклятие, делали тебя такой. Но ты — ты сама не имеешь ничего общего со смертью.