Темный убийца (ЛП) - Джозеф Дилейни 6 стр.


Когда мы спускались по склону на северо-восток, солнце уже опускалось, а небо над заливом Морекамб на западе было красным, обещая завтра еще один прекрасный день. В охоте на кроликов, Дженни была почти так же хороша, как Алиса, поэтому к тому времени, когда мы с Биллом Аркрайтом разбили лагерь и развели огонь, она уже поймала и сняла кожу с трех красавцев.

Аркрайт настоял на готовке, пока Дженни и я смотрели, и захлёбывались слюной, когда сок из мяса капал и шипел в огне.

— Хорошо, мастер Уорд, как ты думаешь, какова будет следующая угроза? — спросил он, когда мы начали есть.

Я уже рассказывал ему, как мы справились с Голгофом и ценой, которую заплатили — жизнью Грималкин, ведьмы-убийцы и Мэг, ведьмы-ламии, которая когда-то жила с Джоном Грегори в зимнем домике на Англазаркской Пустоши.

— Ну, это точно не конец Голгофа. Но зима, кажется, подходит к концу, поэтому я полагаю, что он вернулся во тьму зализывать раны, — закончил я. — Следующая угроза, вероятно, будет исходить от Талкуса, или, может быть, Балкая, первого в рейтинге Верховных магов кобалос.

— Расскажи мне больше об этом новом боге, — сказал Аркрайт.

— Ну, он должен принять форму скельта.

— Это редкие существа. Ты помнишь того, с которым у тебя была небольшая проблема? — спросил он меня.

Я хорошо это помнил! Скельт был заключён в водяной яме под мельницей, но сбежал. Он бросился на меня, швырнул на землю и проткнул горло острой костяной трубкой. Он пил мою кровь, когда Аркрайт напал на него с камнем.

Я улыбнулся. — Ты спас мою жизнь. Ты разбил его голову как яйцо. Но они уже не так редки. После битвы на Уордстауне их появилось сотни и они разорвали тело Дьявола на куски.

— Мы также видели несколько на крайнем севере на территории кобалос — они могут выжить даже в кипящей воде — сказала Дженни, впервые присоединившись к разговору. — Мы разговаривали с мертвым магом кобалос. Он назвал себя Архитектором — именно благодаря его магии родился Талкус. Его намерения были хорошими: он надеялся, что Талкус заставит снова родиться женщин кобалос. Но Архитектор был убит, а другие захватили и изменили природу бога до его рождения, сделав его воинственным.

Аркрайт посмотрел на Дженни, его мысли легко читались на лице: он не был счастлив, что девушка встряла в разговор между двумя ведьмаками. Но Дженни была права, поделившись этой информацией с ним. Важно, чтобы он знал всё о кобалос. Они представляют угрозу для всего мира. Они убили всех своих самок, и теперь единственный путь их размножения, это использовать захваченных женщин-рабынь, которых они называют пурраи.

— Я думаю, что вполне вероятно, что следующий удар в графстве придёт от их нового бога, но он может быть не один, — сказал я. — Маги кобалос могут перемещаться. Нам нужен магический союз с кланами ведьм, если хотим иметь хоть какой-то шанс против того, что грядет. Вот почему Алиса отправилась в Пендл. Она служит Пану: вместе они — сила, с которой надо считаться, но он всё ещё слаб после битвы с Голгофом.

— Жаль, что нам нужны ведьмы, в качестве союзников, — сказала Дженни. — Просто это кажется неправильным.

Аркрайт пожал плечами. — Я подумал тоже самое, дитя. Но мы должны как-то выжить. Даже Джон Грегори, должно быть, пришёл к такому же выводу. Ведь он однозначно принял союз с Грималкин.

Я кивнул. — Да, в конце он пошёл на компромисс. Это было необходимо, чтобы выжить.

На следующий день мы вышли вскоре после рассвета, направляясь на север в сторону Кендал. Как обычно, мы обогнули Кастер с востока. Квизитор, священник, специализирующийся на охоте за ведьмами, теперь находился в Пристауне, но иногда посещал Кастер. У него не было любви к ведьмакам, в его глазах мы были не лучше тех, кто жил во тьме. В его глазах, борьба с тьмой была привилегией церкви, а мы всего лишь были опасными нарушителями. Если бы мы были пойманы, то наверняка оказались бы в подземельях замка, как и ведьмы, поэтому лучше всего было обойти Кастер по широкой дуге.

Здесь, как я помню, они вешали, а не сжигали ведьм. После этого семьи забирали тела и хоронили их в неглубоких могилах в Ведьмовской Лощине, к востоку от Пендла. С первым светом полной луны эти ведьмы осознавали себя и начинали двигаться. Слабые были способны поймать мышей и двигались ползком, но сильные могли бегать быстрее человека, и жаждали крови. Это делало их опаснее живых. Мой учитель однажды сказал, что повешанные в Кастере ведьмы, вероятно, составляют три четверти мёртвых жителей этой опасной лощины.

Оказавшись за Кастером, мы достигли канала, пересекли первый попавшийся мост и направились на север вдоль западного берега. Мы не торопясь двигались по угольному бичевнику. Было холодно, но всё же солнце светило и это поднимало настроение. Я чувствовал себя оптимистично и жизнерадостно. Я был уверен, что каким-то образом мы найдем способ победить кобалос.

Впереди нас по каналу двигались длинные узкие баржи, запряженные лошадьми. Одни были угольными баржами, покрытые сажей и грязью, другие — ярко окрашены; обычная рутина, которая опровергала угрозу, собирающуюся на дальнем берегу Северного моря, и опасность, которая может появиться из воздуха. Нападения магов кобалос и вспомогательных войск до сих пор происходили ближе к Чипендену. Насколько я знаю, в этой области не было активности врага, что могло бы объяснить отсутствие беспокойства. Несомненно, Джадд Бринсколл сможет сообщить нам о любых локальных вторжениях.

Мы ненадолго остановились, пообедав холодным кроликом и рассыпчатым сыра графства. К тому времени, когда мы подошли к месту, где должны были покинуть бичевник, уже было темно. Его было достаточно легко обнаружить, несмотря на слабый свет, так как оно было отмечен огромным столбом на берегу канала, что выглядело как виселица, но вместо казненного преступника на ней висел огромный бронзовый колокол. Барочники звонили в этот колокол, когда делали поставки на мельницу.

Мы пошли по тропе вниз по склону во мрак. Билл Аркрайт лидировал, Дженни прикрывала тыл. Справа от себя я слышал журчание ручья, которое становилось все громче, когда мы приближались к водяной мельнице между повисшими ивами.

Мы достигли периметра сада, высокого ржавого железного забора, который охватывал переплетение молодых деревьев и кустарников. Аркрайт повел направо, следуя кривой ограде по сырой земле, пока мы не достигли узкой щели, которая была единственным входом. Через её мы вышли на мелководный ров. Я был удивлен, когда он пошел прямо, не окунув указательный палец в воду и не прикоснувшись к губам.

В ров регулярно насыпали соль, чтобы водные ведьмы не могли вторгнуться. Когда я останавливался на мельнице, Аркрайт проверял соленость каждый раз, когда возвращался в дом. Может быть, он думал, что это ответственность Джадда, пока он не взял её снова на себя.

Снова взяв курс на ручей, он направился в сторону огромной, полуразрушенной мельницы. Она всё ещё выглядела готовой развалиться при очередном шторме. Сгнившие части, отчаянно нуждались в ремонте. Мне было интересно, как собаки будут приветствовать своего старого хозяина, но я не слышал лая, поэтому казалось, что Джадд был в стороне от работы ведьмака. Мельница была тёмной, и стук в дверь не вызывал ответа.

— Похоже, нам придётся снова провести ночь на свежем воздухе, когда я с нетерпением ждала теплой кровати, — сказала Дженни.

Я улыбнулся. Я знал, что этого не потребуется: в моей сумке был специальный ключ, сделанный братом Джона Грегори, слесарем Эндрю. Он откроет большинство замков, и этот не будет проблемой.

Но затем Аркрайт потянулся к карману и нахмурился, когда рука появилась пустая. — Я мог бы поклясться, что у меня всё ещё есть ключ. В смысле, ты же не теряешь ключ от собственного дома, не так ли, мастер Уорд?

Я открыл свою сумку, пожимая плечами. — С тех пор, как ты ушёл, многое произошло. Неудивительно, что у тебя его больше нет. Не беспокойся — вот ключ, который подойдет к двери.

Он улыбнулся и взял его, но вместо того, чтобы вставить в замок, без объяснения причин, направился к огромному водяному колесу. Само колесо было неподвижным, хотя ручей бежал к нему с большой силой.

Билл Аркрайт посмотрел на него и глубоко вздохнул. — Здесь умерла моя мать, — сказал он. — Она бросилась под колесо после того, как мой отец погиб. Я пытаюсь уже несколько дней, но я просто не могу вспомнить лица мамы и папы. Это меня беспокоит. Почему я не могу их увидеть? — Он рыдал и слезы текли по щекам.

Я видел, как он сердится, но никогда — как грустит.

— Воспоминания исчезают со временем — сказал я ему. — С кем не бывает.

— Может быть, это из-за выпивки, — предложил он. — Говорят, что слишком много красного вина может повредить вашу память. Есть и другие вещи, о которых я не могу вспомнить…

Вероятно, он был прав, но я не ответил. Дженни поймала мой взгляд, и я мог видеть, как в её глазах тоже стояли слезы. Её сочувствие позволяло ей разделить чувства Аркрайта.

Он развернулся и вернулся к входной двери. Вставил мой ключ, открыл дверь и вошёл в темноту. У меня в сумке был фонарик и я собирался зажечь его, прежде чем войти, но последовал за ним.

Только когда вошел внутрь, почувствовал предупреждение.

Что-то из тьмы поджидало нас.

ГЛАВА 9

ТЕЛА ПОГИБШИХ

ТОМАС УОРД

НЕСМОТРЯ НА МРАК я распознал опасность. Это был огромный скельт, один из самых крупных, что я когда-либо видел. Аркрайт поднял свой новый посох, но прежде, чем смог что-либо сделать, существо проскочило мимо него и напало на меня, своей смертоносной костяной трубкой, целясь на моё горло.

Я ужаснулся. Это было больше, чем скельт? Я задумался. Был ли я атакован Талкусом?

Затем моя тренировка взяла верх, и я отреагировал как раз вовремя, чтобы встретить его смертельный удар. Держа посох обеими руками, я нажал на рычаг чтобы высвободить лезвие, и опустил его вниз к скельту. Тем не менее, он выкрутился, и я упустил его.

Он снова кинулся на меня с левой стороны, и я едва успел восстановить равновесие, но мне удалось воткнуть лезвие из серебряного сплава ему в тело, сразу за головой.

Скельт извивался и изо всех сил пытался вырваться на свободу. Дженни с моей стороны снова и снова ударяла существо своим посохом, пока оно не перестало двигаться и не стало неподвижным.

Я взглянул на Билла Аркрайта, удивленный тем, что он не пришёл мне на помощь. Мне кажется, или у него была легкая улыбка на лице?

— Молодец, мастер Уорд! Джон Грегори и я хорошо учили тебя. Ты, конечно же, расправился с этим скельтом, тебе не нужна моя помощь, не так ли? И тебе тоже, госпожа Дженни. Это была отличная работа посохом. Ни один мальчик-ученик не мог бы сделать лучше!

При этом лицо Дженни озарила улыбка. Я был удивлен, увидев, как они поладили. Билл Аркрайт, казалось, смягчился.

После этого мы зажгли фонарь, и я осмотрелся. Аркрайт никогда не жил в этой комнате, которая всё ещё была полна пустых ящиков. Джадд не сделал никаких усилий, чтобы привести в порядок и сделать её пригодной для жилья, но убрал все пустые винные бутылки. Я посмотрел на люк в углу. За ним вниз под мельницу вели ступеньки, где в ямах были связаны водяные ведьмы.

Оставаясь вместе на случай опасности, мы проверили дом на другие угрозы, комнату за комнатой. Мы с Дженни осторожно входили в каждую из них, в то время как Аркрайт оставался на месте, по видимому, позволяя мне играть ведущую роль.

Это возникло, когда мы вошли в маленькую спальню, и нас охватил страх, который заставил моё сердце биться. Что-то подорвалось ко мне из темноты и коснулась волос. Я отступил, сердце начало успокаиваться, когда Дженни высоко подняла фонарь, и я увидел, что в комнате было полно летучих мышей. Высоко в стене было небольшое отверстие через которое они получили доступ.

— Бринсколл позволим этому месту придти в полное разорение, — пожаловался Аркрайт.

Я подумал, что его комментарий немного несправедлив. Это была спальня, в которой я останавливался во время своего обучения. Джадд, вероятно, не использовал её и не имел причин проверять.

Наши поиски больше ничего не выявили, и я помог Аркрайту вытащить мёртвого скельта наружу. Когда вернётся дневной свет, мы сбросим его в болото, но пока оставили во дворе.

— Как ему удалось пересечь соляной ров? — задумался он, когда мы возвращались на кухню. — Интересно, неужели Бринсколл расслабился. Самодовольство может быть очень опасной вещью в нашей работе.

— Я не думаю, что Джадд виноват в этом, — сказал я в его защиту. — Может быть, его не было какое-то время, и солёная вода стала разбавленной?

— Хорошо, завтра я проверю ров. Лучше быть в безопасности, чем сожалеть.

К настоящему времени Дженни разожгла большую плиту на кухне, и комната начала нагреваться. Открыв дверь в кладовую, я нашел заплесневелый хлеб, немного солёной говядины, пучок моркови, репы и брюквы, и несколько пучков сушеных трав, свисающих с крючков. Аркрайт начал готовить рагу. Это было восхитительно, и вскоре после того, как поели, мы расположились на наших покрывалах на полу. Остальная часть была слишком сырой для этого.

С первыми лучами я сопроводил Аркрайта до рва. Он окунул палец в воду, попробовал языком и нахмурился.

— Как я и думал, в нём почти нет соли! — воскликнул он.

Мы нашли мешки с солью в кладовой, поэтому я помог ему перенести их и распределить содержимое по рву. Когда это было сделано, мы опрокинули мёртвого скельта в особенно сырую часть болота, вымыли руки и пошли завтракать разогретыми остатками ужина.

— Может мы должны показать твоей ученице ямы? — предложил Аркрайт.

— Хорошая идея, — сказал я. Дженни уже бывала на мельнице, когда я приходил поговорить с Джаддом, но она никогда не видела ям.

Я повернулся к ней. — Дженни, ямы наполнены водой, потому что водные и болотные существа тьмы здесь в изобилии. Там может быть водяная ведьма. Для тебя будет полезно увидеть это. Тогда ты поймёшь природу угрозы, которую они представляют.

Аркрайт, ухватившись за железное кольцо, поднял люк. Держа фонарь, он вёл вниз по деревянным ступеням в тёмную область под мельницей. Я слышал звук потока, несущегося по камням к огромному неподвижному колесу. Хотя он никогда не подтверждал этого, я догадался, что колесо не поворачивалось с того дня, как оно раздавило и утопило его бедную мать.

Я добрался до дна и ступил на грязь. Это был не каменный погреб, а просто плоская, грязная область с колесом и ручьём с одной стороны и каменным фундаментом мельницы, отделанным деревом, образующим три другие стены.

Здесь воняло гнилой древесиной, сыростью… и чем-то ещё, чем-то характерным и сладким.

Я чувствовал это раньше, и не раз. Кто-то здесь умер. Это был запах гниющей плоти.

Аркрайт поднял фонарь высоко над головой, и я взглянул. Это выглядело так, как будто решётки с ям были сорваны с яростью. Тяжелые молотки и стамески могли быть ответственными за это, но металлические рамы были искорёжены, скручены, как будто гигант напал на них в безумной ярости.

Мы подошли к краю ближайшей ямы и посмотрели вниз. Вода была неподвижной, ничего не двигалось, хотя что-то могло скрываться под поверхностью. Я приготовил свой посох, выпустив лезвие. Как скельты, так и водные ведьмы могли двигаться с ужасающей скоростью. Они могли затащить вас в воду и слить кровь так быстро, что у вас даже не было бы времени утонуть.

Аркрайт покачал головой и направился к следующей яме. Мы проверили их одну за одной. Всё было одинаково: металлические решетки сорваны, но там всё ещё оставалась вода и выглядели они пустыми.

Затем, прямо за последней ямой, ближайшей к водяному колесу, мы обнаружили источник этого ужасного зловония.

Два тела лежали бок о бок. Одно было человека, другое принадлежало собаке.

— Скажи, что мы этого не видим, мастер Уорд! — воскликнул Аркрайт.

Я не ответил, но прикрыл рот и нос рукой. Я слышал, как Дженни рвет сзади меня. Оба тела сильно разложились: кости выглядывали сквозь гниющую плоть, поэтому было непросто сказать, что их убило. Не было никаких явных ран.

Я был опечален и потрясен. Это были останки одного из волкодавов и Джадда Бринсколла. Мы с Джаддом не всегда находили общий язык, но я уважал этого человека, и он был хорошим ведьмаком. Это была потеря для графства.

Назад Дальше