Билет в 1812 - Корьев Сергей Юрьевич 11 стр.


Хозяева уезжали в спешке и в доме, расположившемся в запущенном парке, вся обстановка оказалась на месте. Мы даже обнаружили ледник с запасом продуктов. Теперь сможем продержаться довольно долго. Из курса отечественной истории я знала, что вскоре должны начаться пожары и поэтому, выбранное нами место, было достаточно удалённым от других строений. Мы могли считать себя в относительной безопасности. На следующий день занялись наведением порядка, расставили мебель, убрали выброшенные из шкафов вещи. Ближе к вечеру, управившись с делами, вышли в сад. Погода стояла изумительная, настраивая на лирический лад.

— К нам вроде бы гости, — вставая со скамейки, уведомила Женевьева.

Действительно, во двор въехала подвода, на которой лежал бледный молодой человек. На облучке сидел пожилой солдат. Соскочив на землю, он направился к нам.

— Мадам, — он почему-то выбрал Зинаиду, — у меня раненый. Не могли бы принять его хотя бы на ночь.

— Что с ним?

— Ранение в грудь. Он потерял слишком много крови. Умоляю вас о помощи. Я сам буду за ним ухаживать.

— Маш, принеси одеяло, нам следует перенести молодого человека в дом.

Вскоре, переложив раненого на покрывало, внесли его внутрь, где и разместили на диване. Женевьева убежала греть воду. Юноша был без сознания. Повязка на груди пропиталась кровью.

— Маш, посмотри что-то наподобие бинтов, — попросила Зинаида, разматывая заскорузлую повязку. На минуту раненый пришёл в себя, мутным взором окинул комнату и тут же вновь впал в беспамятство.

Состояние больного мне не нравилось. По всей видимости, начавшийся жар говорил о серьёзном воспалении. Нашему раненому не помешали бы антибиотики. Только вот где их взять? Вернулась Женевьева с горячей водой.

— Бинтов нигде нет, — словно извиняясь, та протянула Зинаиде простыню, — давайте порвём на лоскуты. Может и сойдёт для перевязки.

Зинаида кивнула, а мне пришлось воплощать план в жизнь. Вскоре простынка была разорвана. Зинаида протёрла грудь француза, но тому от этого легче не стало. Перевязав рану, собрались на совет, решать, что да как.

Сошлись во мнении, что без квалифицированной медицинской помощи нашему раненому придётся туго.

— Идём к Львовым, — высказалась Зинаида, — возможно, кто-то из них знает местного лекаря и подскажет, как его найти. Тебе Машка все бразды правления. Я останусь с раненым. Женевьева будет на подхвате.

— Ну, уж нет. Я пойду с Машкой, — возмутилась подруга, — вдруг она дорогу не найдёт. Знаю её, вечно что-нибудь напутает. У тебя, Зин, помощник останется. Как я поняла, денщик этого офицера.

— Ладно, идите вместе, — согласилась Зинаида, — только ты там, Жэка, к своему пра не приставай, а то повернёшь ход истории не в ту сторону.

— Да я, да ни за что, — накидывая шаль, возмутилась Женевьева, — Машка, давай, скорее, пошли, не видишь раненому худо.

Если уж чего взбредёт в голову моей подруге, пиши, пропало. Ни за какие коврижки с намеченной цели не свернёт. Так и сейчас со скоростью гоночного болида Женевьева выскочила на улицу, даже не удосужившись посмотреть, следую ли я за ней. Выйдя из калитки, она сначала направилась в одну сторону, затем в другую. Потом остановилась и завопила:

— Машка, ты куда пропала? Я, видите ли, её ищу, ищу, а она шляется не пойми где. Время не терпит, давай пошустрее.

— Жэка, а ты знаешь, в какую сторону идти?

— Я и не знаю! Вон туда, по прямой, — указав куда-то в сторону, просветила подруга.

— Тогда идём, — и пошла в указанном направлении.

— Подожди, — догнал меня окрик, — кажется, нам не туда.

Пришлось вернуться.

— Значит так, — начала я гневную отповедь, — идёшь за мной и не путаешься под ногами.

Женевьева нехотя кивнула и, понурив голову, поплелась следом. Солнце как раз собралось на покой и спряталось за макушками деревьев. Стало темнеть.

Нам бы добраться до Львовых пока не наступила полная мгла, а то и заблудиться можно. Я, конечно, помнила дорогу, но дорогу ту, которая была в нашей прошлой жизни. От прежнего московского урбанистического пейзажа мало что осталось. Пришлось уповать на интуицию, которая решила увильнуть в сторону. Да, напрасно я на себя понадеялась: вскоре мы оказались в совершенно незнакомом месте. Женевьева не преминула съязвить, вскользь упомянув мои умственные способности. Мы шли по тихой безлюдной улице. Тёмные тени, отбрасываемые густыми деревьями, метались перед нами, создавая футуристическую атмосферу. Внезапно мой взор выхватил из темноты какое-то мерцание.

— Слышь, Жэка, там вроде бы огонёк впереди. Пошли, посмотрим, что там.

Может, кто и дорогу подскажет.

Прибавив шаг, поспешили к намеченной цели. Действительно, вскоре перед нами в глубине запущенного сада показался деревянный дом, в одном из окон которого мерцал блеклый свет. Подталкивая друг друга, вступили на дорожку, ведущую к входу. Интересно, что и кто там может быть? Вскоре я тихонько постучала в дверь. Послышались шаги, и на пороге показалась старая женщина, одетая в пальто, несмотря на тёплый вечер.

— Кого там принесло? — послышалось вместо приветствия.

— Извините, — начала я, — мы с подругой заблудились и не знаем, как добраться до дома.

— Откуда вы понабрались такие? — поинтересовалась старушка.

— Из усальбы Львовых в Замоскворечье, — ответила Женевьева.

— Что-то вы зашли не в ту сторону, аль дело какое у вас срочное, если в потёмках блуждаете? Ладно уж, заходите, за чайком всё и обскажете.

Мы прошли в сени, затем оказались в просторной комнате. Несмотря на неказистый внешний вид дома, помещение было обставлено со светским шиком. Мебель карельской берёзы, золочёные канделябры, источавшие тот самый свет, замеченный нами. На стенах картины и, судя по первому впечатлению, написанные зарубежными мастерами.

— Присаживайтесь к столу, — пригласила нас пожилая женщина.

На скатерти виднелась раскрытая книга. Взглянув на неё, поняла, та написана на французском. Рядом с книгой лежала колода нераспечатанных карт.

— Сейчас кликну Лукерью, она чай свежий заварит, а мы пока побеседуем. И так, что вас привело ко мне в столь поздний час?

— Не знаю, как и сказать, — начала я.

— А ты не стесняйся, говори всё как есть, — подбодрила меня хозяйка дома.

— Понимаете, к нам сегодня привезли раненого офицера. Уж больно он плох.

Мы рану ему промыли, перевязали, а у него жар сильный, мечется в забытьи.

Нам бы доктора. Вот за ним и направились в усадьбу Львовых.

— Вижу, не обманываете. Возможно, смогу помочь, но сначала отведайте чая.

Он у меня хорош с малиновым листом. Лушка, ты, где пропала? Самовар давай неси, пирог не забудь с яблоками. Не видишь, гости у меня.

В комнате появилась босоногая девчушка с объёмным самоваром литров на семь. С трудом дотащив его, водрузила на стол. Убежала и вскоре вернулась с блюдом, покрытым полотенцем.

— Вот, всё, как и приказывали, барыня, — поклонившись, Лукерья исчезла.

Старушка разлила ароматный напиток по чашкам тонкого фарфора, украшенных затейливыми вензелями. Пирог оказался выше всяческих похвал, о чём мы и не замедлили сообщить хозяйке. Ей это явно понравилось.

— Теперь, — начала она, — пройдёмте в кабинет, там и закончим разговор.

Поднявшись, она захватила колоду карт и вышла. Заинтригованные, мы последовали за ней и очутились в небольшой комнате, на сто процентов оправдывавшей своё название: около стен высились, заполненные разнообразными книгами, шкафы. У окна примостился ломберный столик, рядом виднелся диван с высокой спинкой, около которого стояло три кресла.

На одной из стен висел портрет Наполеона. Нас усадили на диван, сама хозяйка, распаковав колоду, уселась у окна и разложила карты на ломберном столике, затем повернулась и с удивление посмотрела на нас.

— Или я ошибаюсь, или ошибаются карты, — начала она, — такого со мной ещё не бывало. Нет, не может быть! Вижу, не просто так вы ко мне попали. Одна из вас связана корнями со старинным французским родом, представитель которого сейчас в Москве и прибыл сюда с войском Буанопарта. Самое странное, видеться вам со своим родственником никак нельзя. Вот почему, понять не могу. Ваш дед любит вас, но встреча с ним грозит большими неприятностями.

Старушка внимательно посмотрела на Женевьеву и продолжила:

— Впрочем, тут я слукавила, о том, что видеться вам нельзя. Вы ещё не раз увидитесь, но будет он принимать вас за другую. Вас ждёт интересная судьба и только вам решать, как вы ей распорядитесь. Ваша подруга сейчас находится рядом со своим подопечным, — затем, посмотрев на Женевьеву, продолжила, — у вас удивительная судьба. Найдёте здесь любимого, но тут же потеряете его. Теперь о вас, — это уже ко мне, — многое будет зависеть от ваших поступков и решений. Не раз найдёте выход из тупиковой ситуации.

Не раз выручите подруг и других людей, но сами будете на перепутье. Вам решать, как распутать этот клубок. Совсем в другое время попадёте. Трудно придётся. Спасать будете подругу, — указала на Женевьеву. Спасать придётся и её родственника. Всё, дальше темно, не вижу.

Раненому вашему помогу, — оторвавшись внезапно от гадания, переключилась на новую тему хозяйка дома, — подождите здесь, я сейчас кое-что соберу, велю коляску заложить.

Эй, Глашка, — крикнула она в темноту, — вели Силантию закладывать. Уезжаю с гостями. Вернусь не скоро. Вы тут без меня смотрите, не балуйте! Знаю я вас.

Старушка вышла. Прошло минут десять, дверь отворилась и на пороге показалась уже знакомая нам Глашка.

— Барыня просит в коляску. Ехать, говорит, надо. Поспешайте.

Мы поднялись и вышли на крыльцо, возле которого стояла тарантайка, запряжённая парой лошадей. На облучке сидел, по всей видимости, Силантий. Мы устроились рядом со старушкой. Вскоре гостеприимный дом скрылся в темноте. Я, как могла, описала дорогу к нашему жилищу. Кучер кивнул и ёмко сказал:

— Доберёмся, не сумлевайтесь!

Действительно, вскоре мы остановились у крыльца искомого особнячка.

— Ведите, — скомандовала старушка.

Мы прошли в комнату, где Зинаида пыталась как-то облегчить участь раненого. Наша знакомая велела нагреть воды, принести несколько чашек и бутылок. Вскоре всё оговоренное было доставлено. Старушка раскрыла сумку, которую привезла с собой, вынула какие-то пузырьки, пучки трав.

Комната сразу же наполнилась запахом тёплого летнего дня.

— Снимай повязку, — скомандовала она.

Зинаида бережно обнажила грудь раненого офицера.

— Да, — покачала головой лекарка, — трудно придётся. Юноша на грани жизни и смерти. Помогать будете.

Увидев денщика, с ужасом взиравшего на все приготовления, велела тому удалиться.

— Ну, что, начнём?

Старушка взяла какой-то пузырёк, открыла его. Понюхала, покачала головой, взяла следующий.

— Вот этот подойдёт. Сейчас держите соколика, вырываться будет, уж больно лекарство горькое.

Наш больной никак не хотел открывать рот. Зинаида принесла нож и с его помощью разжала раненому зубы. Мы с Женевьевой покрепче ухватили юношу, старушка влила тому лекарство. Действительно тот, несмотря на забытьё, стал отплёвываться и вырываться. Нам с трудом удалось его удержать. Зинаида с жалостью смотрела на мучения молодого человека.

Между тем наша новая знакомая взяла пучок какой-то травы, бросила в чашку и залила кипятком, подождала минут пять, процедила жидкость и перелила её в бутылку. Затем достала из сумки мазь и стала смазывать рану.

Молодой человек застонал, на секунду открыл глаза и прошептал:

— А где Жан?

По всей видимости, так звали его денщика. Я вышла из комнаты, нашла мужчину и поинтересовалась, не он ли будет Жаном.

Тот, побледнев, спросил, всё ли в порядке с его господином.

Я ответила, что пока он без сознания, но, придя в себя, спросил о каком-то Жане.

— Слава Всевышнему, мой мальчик заговорил. Третий день в беспамятстве лежит. Как ранили его, так и лежит, ни ест ничего, только пить изредка просит.

Мужчина вытер набежавшую слезу.

— Да кто он такой, если вы так о нём беспокоитесь? — поинтересовалась я.

Взглянув на меня. Жан начал рассказывать:

— Зовут моего господина Мишелем де Бремон. Он рано лишился матери, которая умерла сразу после родов. Мальчик родился слабенький. Все сомневались, что выживет, но наша кастелянша отправилась вечером к ведунье, проживавшей неподалёку от замка в лесной избушке. К ней ходили редко, поскольку побаивались, ибо та слыла ведьмой. Впрочем, людям, хоть и не охотно, но изредка помогала. Вот и решила Мария, что следует попытаться. Может, спасёт мальчика. Ушла, а вернулась лишь через день. Мы её уж искали, искали, Думали, ведьма порчу навела. Ан, нет, всё вышло по-иному. Пришла, села в гостиной у стола, выложила на него всё, что из лесу принесла и велела травы заварить. Когда всё готово было, пошла к младенцу.

Служанки сунулись было за ней, но она даже и кормилицу выгнала. Двери закрыла и велела не тревожить и никого не впускать до тех пор, пока сама не выйдет. Только к вечеру отворились двери, вышла Мария бледная, словно неделю не спала, не ела. Только показалась она, как мы услышали крик младенца.

— Иди, покорми, — приказала Мария кормилице, — теперь на поправку пойдёт. С того самого времени мальчик начал вес набирать, есть стал, щёчки порозовели. Только вот отец его видеть не захотел, посчитав виновником гибели жены, которую любил до безумия. С тех пор так и рос Мишель без родительского присмотра. Вот скажи мне, как мальчонке без ласки?

Молчишь, вижу, тоже понимаешь, дитю уход да ласка нужна. У меня самого своих детей не было, вот и взял заботу о нашем господине. Мария ему заместо матери стала. Я научил его и верхом на лошади ездить, и на шпагах драться, бою кулачному научил. Что смотришь? Из солдат я, многое знал, многому научил. Мишель мне как сын стал, да и он меня, когда мальцом совсем был, отцом порывался называть. Однако пояснили мы ему, что негоже дворянину так с простолюдинами обращаться, а он ни в какую. Когда постарше стал, так и сказал, не было у меня отца и матери кроме вас. Для меня вы ими так и останетесь. Как-то раз Мария обмолвилась о травнице, что когда-то спасла нашего мальчика. Тот загорелся посетить её, но мы предупредили, что та слывёт ведьмой. Однако мальчик сумел настоять на своём. Пришлось Марии показать дорогу к избушке. Мишель в один прекрасный день и отправился туда. Ждали мы его, ждали. Уж и на поиски дворню решили послать, как явился наш мальчик живой и здоровый, а потом вновь отправился в лес. С тех пор каждую неделю стал навещать ту травницу.

Изменился, как будто повзрослел. Как-то Мария, будучи не в духе, попытались отговорить Мишеля от этих прогулок, но тот впервые прикрикнул на неё и заявил, чтобы та никогда не смела говорить плохо о бабушке. Он так и сказал, о бабушке. Мария замолкла, удивлённо поглядев на воспитанника. С тех пор разговоров о травнице у нас не было. Оказалось, что она научила мальчика кое-каким премудростям. Стал в травах разбираться, слуг иногда лечил. Однажды, а дело было зимой, слёг я. Кашель душил, жар по телу разливался, ходить уже не мог. Мы за местным доктором послали, но тот заявил, что пришла пора встретиться с Создателем. Тогда за дело взялся наш господин. Пришёл ко мне, принёс с собой трав разных, кликнул Розалинду, кухарку. Велел кипятка принести. Заварил он эти самые травы, достал пузырёк, велел выпить содержимое. Уж гадость там такая, я вам скажу, была, едва на изнанку не вывернуло. Затем дали мне выпить кружку травяного настоя. Вроде полегче стало. Мишель две ночи просидел у моей кровати, ухаживал, отварами поил, с ложки кормил. На третий день сказал, что всё, дело на поправку пойдёт. Бояться больше нечего. И вправду стало лучше мне, а к концу недели на ноги встал. Такие вот дела. Не бросил, значит, меня. Как же мог я его оставить? Так вот, время шло, подрос малыш, отправил его отец в Париж учиться, а я вместе с ним поехал. Бесшабашный вырос наш господин, всё ему военные подвиги чудились. Когда тому стукнул двадцать четвёртый год, император войско стал набирать да в поход военный готовиться. Мишель и загорелся. Говорит, пойду воевать. Со славой домой вернусь, женюсь, а ты с Марией детей моих нянчить будешь. Как я не уговаривал его остепениться, не послушал, пошёл в кавалерию, а я, конечно, с ним. На кого же его оставить? Вот в Россию отправились. Думали, скоро вернёмся, а вот, вишь, как всё обернулось. Перед самой отправкой в путь позвал он нас с Марией и сказал, что бабушку его следует перевести к нам и не стоит её бояться. Добрая она, травы знает, людям помогает. Мария для вида пошумела, но пришлось смириться. К вечеру перевезли старухины пожитки, отвели ей комнату. Стала жить она у нас. Звали её Анриетт. Так вот, накануне отъезда попросила она собраться нас внизу в гостиной. Расселись все за столом. Достала она колоду карт, разложила и сказала, чтобы мы слушали внимательно и не перебивали. Начала она с Марии.

Назад Дальше