– Es lebe der Kaiser![6]
После чего рухнул как подкошенный.
Аккуратно закатив бесчувственное тело под скамейку (а то еще споткнешься об него, об Ганса горемычного), мистер Данбартоншир убрал со стола и вздохнул:
– Похоже, обманул все же демон. Какой-то он бракованный, этот хер. Ни пить толком не умеет, ни по земле ходить. Все об облаках грезит. А чего там хорошего? Сырость одна…
* * *Через неделю колдун проклял глупого демона сто раз. Герр Ганс ходил за магистром черной магии как привязанный и действовал ему на нервы. Почитатель кайзера беспрестанно нудил и жаловался на судьбу, забросившую его в «грязный, вонюч и противен дыра». Даже копаясь в огороде с единственным оставшимся на ходу зомби, истинный ариец умудрялся ругаться по-своему и кричал что-то про неведомую Женевскую конвенцию и правила обращения с пленными. Убедившись, что от помешанного на полетах просто так не избавиться, мистер Данбартоншир сдался:
– Цеппелин, говоришь? Будет тебе цеппелин. Как надуем, так и лети в свой фатерланд, чтобы духу твоего…
Порывшись в библиотечной подшивке газет за начало века, старик аккуратно перерисовал изображение неведомого агрегата и сел колдовать. Наутро вся деревня сбежалась смотреть на фантастический аппарат, привязанный к покосившемуся забору.
Бесконечно довольный воздухоплаватель, высунув от усердия язык, рисовал черной краской на сером надутом боку имя: «Hindenburg-2». Закончив, герр Ганс проворным колобком забрался в подвешенную под пузом дирижабля корзину и требовательно поманил за собой колдуна:
– На борт, за мной!
– С какой стати? – перепугался осторожный чернокнижник. – И вообще, как бабушка меня с метлы уронила, так я летать и боюсь.
– Инженер проверять аппарат, это есть истинный закон любой цивилизованный страна! – уперся на своем усатый ворчун.
– Проверять? А он не рванет, часом? – продолжал сомневаться колдун. – Вон орки недавно рассказывали, как на огненной бочке своего шамана запускали. До сих пор кости собрать не могут…
– Kann sein[7], – пожал плечами пилот и задумался.
Но трудные и неприятные мысли не могли надолго задерживаться в голове доблестного тевтонского рыцаря, и герр Ганс решительно рубанул кулаком:
– Курить найн, остальное – ja, ja! На борт! Мы лететь испытательный полет! Немедленно!
Вздохнув, мистер Данбартоншир уступил. Похоже, только лично проверив неведомый механизм, можно было спровадить настырного гостя домой. Шагнув в хлипкую корзину, старик покрепче ухватился за первую попавшуюся веревку и с угрозой пообещал:
– Только ты смотри, а то… Если чего не так, я тебе эту штуку знаешь куда засуну?
– Все есть хорошо! Мы лететь! – отмахнулся толстяк и дернул какой-то рычаг.
Рванувший подобно удалой тройке, дирижабль лихо набрал высоту и начал кружить над деревней. От неожиданности вывалившийся за борт колдун висел на длинной веревке и орал что-то идейное, судя по непрерывности и громкости. Он резко забыл все заклинания и теперь болтался над мелькающими под ногами домами, заборами и разбегающимися в разные стороны крестьянами.
Тем временем герр Ганс, довольный тренировочным полетом, бодро крутил штурвал и распевал во все горло:
– Дойчланд зольдатен, герр унтер-официрен!..
К вечеру бензин в тарахтящих двигателях закончился, и сигара «Второго Гинденбурга» опустилась за околицей…
* * *На следующее утро осунувшийся мистер Данбартоншир убеждал главу района, тыча пальцем в окно:
– Вы же знаете, я человек старый, мне эти новинки ни к чему. А тут прислали, лиходеи, и не знаю, как быть. Выбросить жалко, и в сарае сгниет…
– Китайский небось? – с интересом разглядывал тушу дирижабля круглый господин в костюме от «Бриони».
– Вот еще! – искренне возмутился колдун. – Из самой Германии! Немецкое качество, лучше любого «мерседеса»! И главное, можно оформить, что с него поля опыляют. И статья расходов хорошая, и никакая проверка не подкопается.
– А чего у него морда усатая нарисована?
– Авангардисты украшали, – покраснел старик и зачастил: – А главное, там ведь кожаный салон, два совершенно новых двигателя и совсем без пробега. Подарок, чтоб его…
* * *Мистер Данбартоншир со слезами радости смотрел, как двое квадратных помощников главы районной администрации старательно привязывают канат к буксировочному крюку джипа. Похлопав по кожаному боку цеппелина, колдун еле слышно прошептал:
– Испытательный полет, говоришь? Будет тебе полет. Испытательный… Наше руководство, оно всегда на праздники испытания устраивает, с водкой и чем покрепче… А как выпьет, так сигару изо рта и не выпускает… Так что будет тебе и курение на борту, и стрельба из ракетниц под пузом… И никакой кайзер нам не указ…
Медленно бороздя небеса вслед за неторопливо покатившим джипом, дирижабль слабо вращал винтами, и ветер доносил обрывки слов:
– Солдатен… Официрен…
Закутавшись в свой балахон, старик стоял и махал на прощание платочком. Потом промокнул глаза и задумчиво спросил сам себя:
– Может, на фейерверк остаться?
Но потом покачал головой и направился к стоящей на парковке подводе:
– Ну его к лешему. Карму сначала почищу. А то после вчерашнего даже все матерные слова закончились. Надо отдохнуть. Хватит. Налетался…
Глава девятая, туристическая
Золотая рыбка мистера Данбартоншира
Масло зашипело на раскаленной сковородке, весело разбрызгивая вокруг раскаленные капли. Довольный жизнью мистер Данбартоншир еще раз пробежался глазами по открытому кулинарному справочнику и щедро сыпанул муки на стол:
– «Очищенную рыбу обвалять в муке или сухарях и поджарить с обеих сторон до золотистой корочки…» Ничего, и без сухарей неплохо будет…
Быстро пожарив первую рыбину, колдун с подозрением покосился на огромное пустое блюдо и пробормотал:
– Как знал, надо было сразу две-три готовить. Ладно, где там очередная добыча из утреннего улова?
Ловко подцепив затрепыхавшуюся золотистую красавицу, потомок шотландских кулинаров бросил рыбину на разделочную доску и поднял остро наточенный тесак.
– Но это же варварство! – возмутился шлепающий хвостом завтрак. – Кто в наше просвещенное время убивает разумных существ?!
– Не понял, – замер на мгновение мистер Данбартоншир. – Я же на озерах ловил, там никаких атомных станций не было и не предвидится… С чего бы рыба заговорила?
– Сказки читать надо, умник, – оскорбилась жертва. – Про золотую рыбку слышал?
Старик осторожно поковырял лезвием отливающую золотом чешую и проворчал:
– Слышал, как же… Здесь куда ни плюнь – попадешь на заповедное зверье. То одичавший волк по кустам бегает, Ивана-царевича поминает. То медведь мемуары пишет, как дубы с чужой смертью ворочал. Теперь вот еще рыба заговорила… Так и с голоду помереть недолго!
– А желания! – затрепыхалась гостья. – Представь, целых два желания, любых!
– Я сам себе желание, – отмахнулся колдун и стал чистить чешую. – Но ты давай продолжай, пара минут пока есть. Все не в одиночестве кулинарничать. Будешь у меня заместо радио. Пока до головы не доберусь…
– Но послушайте, уважаемый, – попыталась подольститься золотая рыбка, – ведь я не просто так предлагаю меня обратно в озеро отпустить. Я же выкуп за себя предлагаю!
– Ага, – согласился хлебосольный хозяин, подливая масла на сковороду. – Помню я твой выкуп. Старое корыто, пьющие крестьяне и барщина. Спасибо, мне таких подарков не надо.
– Какое корыто, какие крепостные! – запрыгал на столе говорливый завтрак. – Мы не в каменном веке живем, все будет культурно и по высшему разряду! Любое, любое желание!
– Это как так? – изумился старик. – Минуту тому назад было два желания. А сейчас что, одно?
– Ну одно тебе, второе мне. Надо же будет чешую обратно вернуть. Мне голой в озеро нельзя, засмеют!
– Только посмотри, она еще и торгуется! – восхитился мистер Данбартоншир. – Если мне понадобится, я с тебя и два, и три получу!
– Не выйдет три, – вздохнула рыба. – Я же не бабушка покойная, что могла сколько угодно чудес совершать. Годы идут, навыки утрачиваем, из поколения в поколение все меньше таинств передаем… Поэтому максимум два. Из которых одно – на чешую и последнее – тебе. Зато самое лучшее, самое заветное… И бесплатно!
Скуповатый гений черной магии задумался. Потом аккуратно убрал шипящую сковороду с плиты и переспросил:
– Любое? И бесплатно?
– Да, да! – замолотила чищеным хвостом гостья. – Хочешь, я тебе отдых в президентских апартаментах устрою? Даже ты без связей туда не заселишься! А так – месяц отдыха! На самом верху многоэтажного отеля! Вид какой на море, ковры какие… Бар не закрыть – столько напитков внутрь понапихано! И милые девушки массаж каждый вечер делают! Все для клиента… Соглашайся, пока кто из моих родственников этот тур не перехватил!
– Массаж – это хорошо, – согласился колдун. – Давай попробуем твое желание. А то засиделся я на одном месте, нужно встряхнуться… С видом на море…
* * *– Ваш багаж, – раболепно согнулся в поклоне здоровенный смуглый носильщик, протягивая вперед раскрытую ладонь.
– Спасибо, – рассеянно отозвался новый постоялец президентского номера, разглядывая позолоту на потолке.
Носильщик потоптался и повторил еще раз:
– Ваш багаж доставлен, сэр! – при этом аккуратно ткнув колдуна ладонью в бок.
– Слышал я, слышал! – рассердился мистер Данбартоншир. – Не глухой!
– Чаевые где? – вежливо намекнул здоровяк, хмуря густые брови. – Доллары давай!
– Какие доллары?! – возмутился старик, косясь на лопатоподобные руки носильщика. – У меня все включено!
– Все, – согласился работник не умственного труда. – Кроме чаевых. Стимуляция услуг обслуживающего персонала производится отдельно!
Ладонь угрожающе замерла перед лицом постояльца. Помявшись, потомок бережливых шотландцев все же порылся в кармане и достал смятую бумажку. С удивлением полюбовавшись на полученные деньги, носильщик попытался намекнуть еще раз:
– Это президентский люкс!
– Вот стану президентом или диктатором, буду платить больше! – сердито отрезал колдун и распахнул дверь. – Все, благодарю за помощь!
Захлопнув дверь за гордо удалившимся обслуживающим персоналом, мистер Данбартоншир спохватился и высунулся в коридор.
– А массажные девушки тоже бакшиш требуют? – спросил он спину, затянутую в дорогую ливрею.
Обладатель лохматых бровей зло покосился на скупого гостя и мстительно ответил:
– Девушки обслуживают только президентов и диктаторов! Нищим массаж делают в пригородах!
Смущенный представитель древнего магического клана почесал всклокоченную бороду и пробормотал:
– Что-то мне эти шутки голожаброй дамы не нравятся… Ладно, посмотрим, как оно дальше будет…
* * *Далеко за полночь неожиданный шум и вибрация подбросили незадачливого отпускника на кровати. После одной неудачной ночевки на Кракатау колдун крайне настороженно относился к любым странным шумам. Выскочив полуголым на балкон, он испуганно закрутил головой, потом увидел вертолетный хвост, торчащий над краем крыши, и немного успокоился.
Позвонив по телефону «горячей линии», мистер Данбартоншир максимально вежливо попытался выяснить, что же происходит в столь поздний час.
– …!..!..…, два часа ночи! – сказал он.
– У вас что, вертолет угнали? – испугались на другом конце провода.
– У меня вообще нет вертолета! – рявкнул в ответ чернокнижник. – А вот ваши…
– Зачем тогда волноваться? – удивился сонный голос. – Может, это шейхи в гарем летали… Придумали тоже – по таким пустякам беспокоить… Вот угонят, тогда и звоните…
Посмотрев на трубку, плюющуюся короткими гудками, обитатель элитного президентского номера задумчиво вернул позолоченный пластик на место и лег досыпать. Когда шейхи на рассвете в пятый раз улетели по делам и снова вернулись, тренированный потомок шотландских стоиков даже не проснулся…
* * *Помочив ноги в набегающей волне, усталый и невыспавшийся мистер Данбартоншир решил вернуться в номер и пообедать. Утром он чуть не проспал завтрак и с трудом успел перехватить на полупустых столах ресторана остатки фруктов и крошечную баночку с йогуртом. Поэтому сейчас голодный желудок требовательно погнал хозяина обратно в номер.
Открыв дверь, колдун на секунду подумал, что ошибся этажом. Трое посторонних возились у распахнутых дверок бара и выгружали на ближайшие поверхности бесконечную череду бутылок.
– Это что такое? – поразился хозяин номера.
– Проверка, сэр! – бодро отрапортовал один из визитеров, разглядывая содержимое очередного сосуда. – Менеджер попросил уточнить, какой счет нужно выставить за выпитые напитки.
– Какой счет?! – стал закипать голодный маг. – У меня все включено!
– Совершенно верно, но при заселении вы не внесли ни доллара на счет отеля, а купленная вами путевка не подразумевает использование спиртных напитков, бассейн и теннисные корты рядом с отелем. Поэтому…
– Вы что, совсем ошалели?! – пришел в бешенство великий и могучий сын шотландского народа. – Да я!..
– Менеджер готов обсудить с вами эту проблему, но сначала мы должны закончить инвентаризацию, – вернул бутылку на место бородатый посетитель, делая отметку в длинном списке. – У вас уже получается расходов на двенадцать тысяч, а мы даже не закончили…
– Я вашего менеджера и вас!.. – замахал руками мистер Данбартоншир. – Не буду платить! Вот еще!
– Сэр… – укоризненно синхронно покачали головами все трое проверяющих. – Мы бы не рекомендовали…
– А вот это видели?! Видели? – продемонстрировал фигу старик. – Вот вам, а не двенадцать тысяч!
Охрана вынесла незадавшегося «президента» с почетом, на руках. В самом низу, когда его проносили перед выстроившимися в ряд носильщиками и таксистами, колдун нашел взглядом важного джентльмена в дорогом костюме за стойкой и прокричал тому сердито:
– Я мог бы спалить ваш сарай дотла! Но вы так меня достали, что не мечтайте о легкой смерти!.. Поверьте, вы еще не раз пожалеете, что связались со мной!
Приземлившись после непродолжительного полета на горячий песок, злопамятный чернокнижник отряхнул балахон и мстительно оскалился. Взмахнув руками, он быстро соорудил сияющую надпись над крышей отеля. Подумав, добавил яркую стрелку, которая втыкалась в вертолетную площадку и красиво оттеняла переливающиеся в небе буквы: «Тут живут только нищие идиоты и неудачники».
Убедившись, что каждые полминуты надпись появляется уже на новом языке, мистер Данбартоншир гордо расправил плечи и тихо растворился, оставив ошарашенных туристов разглядывать его прощальный подарок…
* * *Поставив пустое ведро в центр стола, мудрый и все еще голодный колдун щелкнул пальцами и заглянул в жестяную посуду. В прозрачной воде плавала удивленная золотая рыбка, успевшая набрать вес за прошедшие дни.
– Говоришь, отличное предложение? Лучший отдых на море и прекрасные впечатления? Похоже, вы там окончательно выродились, залежалый товар подсовываете…
– А что, что такое? – засуетилась захваченная врасплох гостья. – Мы же договорились!
Достав тесак, старик положил его поверх разделочной доски и поставил сковороду на плиту.
– Второе, второе желание тебе уступлю! – забулькала перепуганная золотая рыбка, но хозяин избы лишь выудил из ведра болтливый ужин и взмахнул острым лезвием.
– Будет мне впредь наука: готовить надо в тишине! Чтобы не отвлекаться на разные глупости…
И мистер Данбартоншир достал из шкафчика пакет с мукой и бутылку с подсолнечным маслом. Разделанная рыба у него уже была…
Глава десятая, научно-популярная
Инопланетяне мистера Данбартоншира
Мистер Данбартоншир открыл калитку и шагнул во двор, с радостью вдыхая забытые за две недели запахи. Впервые за десять лет удалось вырваться по делам в Шварцвальд на юбилейный шабаш. И хотя молодежь почти не говорила на классической латыни да и истинные навыки чернокнижия порастеряла по большей части, в целом колдун отдохнул от души. Выпито и съедено было изрядно, удалось повидать многих старых друзей. Кое-кто даже не поленился подняться из могил ради дорогого гостя. И тряхнувший стариной верный потомок шотландских земель вернулся в отличном расположении духа домой, в свою крохотную деревню, затерявшуюся среди бескрайних сибирских просторов.