— Мне это неинтересно, — прервала я его.
Пусть не думает, что подобные жалкие попытки извинений могут на меня повлиять и изменить мое отношение к нему в лучшую сторону.
— А что тебе интересно?
— Почему Берти ни с кем не танцует? Он что, поссорился со своей девушкой?
Не знаю, что хотел услышать от меня Дитер, но явно не этот вопрос. Он даже несколько растерялся, но все же ответил:
— Не то чтобы поссорился. Но девушка его посчитала, что Эвальд, собирающийся жениться, — фигура намного более привлекательная.
— Тогда ему повезло.
— Почему?
— Сразу понятно, что она из себя представляет.
— Ты ее осуждаешь, а сама собираешься включиться в эту гонку за лапу прекрасного принца.
Богиня, и как я могла забыть хоть на минуту, что у него еще и вторая ипостась есть. С огромными клыками, лапами и толстенным хвостом? Мне захотелось сбежать прямо сейчас.
— Я его только облить обещала тете, — мрачно ответила я. — И больше ничего.
Но с обливанием прекрасно справлялись и без меня. Тетин метод оказался совсем неуникальным. Правда, все, пытавшиеся провернуть его, уже не удостаивались приглашения на танец, но попытки следовали одна за другой. Создалось впечатление, что все присутствующие девушки включились в игру под названием «Облей принца», но получалось это не очень — я с восхищением наблюдала, как ловко получается у его высочества уворачиваться, второй раз врасплох застать его уже никому не удалось. Одна инорита даже, видимо, с расстройства, что не может к нему близко подойти, запустила полным бокалом с расстояния в несколько метров. К принцу сосуд долетел уже опустевшим, а девушка узнала о себе много нового и интересного от тех, над кем пролетел ее снаряд.
— Нужно было с самонаводящимся заклинанием, — откомментировал Дитер, с интересом смотревший на все эти попытки. — В вашем же общежитии, по слухам, после драки принцев вполне можно было ингредиентов насобирать.
Я покраснела. Комочек шерсти у меня так и лежал в глубине сумки, с которой я приехала в академию. Но совсем не для таких целей, я же хотела Мартине сувенир привезти. Берти все же не терял надежды и при каждом удобном случае пытался отправить меня выполнить указание тети. Бокал мой так и оставался полным, перекочевывая из моих рук в его. Золотистая жидкость в нем мерно колыхалась, но вызывала у меня не желание ее попробовать, а почему-то чувство отвращения.
— Думаю, что тете не понравилось бы, если бы она узнала, что я стояла в очереди по обливанию принца. Пусть придумывает другой способ, — возразила я. — А Эвальду и так на сегодня досталось.
— Да его облили-то всего раз, и то чем-то несерьезным, — проворчал Берти и все же всунул мне бокал. — Ты же слово дала. Тетя Эльза тебе не простит, если ты упустишь такую возможность. И я тоже. Тем более, что возможность эта так близка, — при этих словах брат немного понизил голос.
Только вот мне казалось, что причины этого непрощения у моих родственников будут разными. Дитер смотрел на меня с насмешливой улыбкой, это окончательно меня разозлило, я решила сдержать слово, а потом просто уйти с бала. Ничего хорошего от этого вечера я уже не ждала. Я решительно начала разворачиваться, чтобы пойти на поиски Эвальда, почувствовала, как кто-то поставил мне подножку, и прямо в развороте начала падать, беспомощно взмахнув руками. Но упасть мне не дали — сильные горячие руки ухватили за талию и удержали. Только вот я не только облила содержимым бокала своего спасителя, но и стукнула его этим самым бокалом прямо по раскрывшимся в довольной улыбке зубам. Стекло, как и утверждал Дитер, выдержало, а вот зубы… Два верхних резца его высочества гармского принца Эвальда, весело блестя, медленно опускались по стеночке в почти опустевший сосуд, с которого при ударе слетел запаховый фильтр, наложенный, видимо, лично моим братом, и в воздухе разнеслось благоухание рыбьего жира, которым несчастная жертва моего покушения была покрыта с ног до головы.
— Какой сегодня прекрасный вечер, не правда ли? — пролепетала я, судорожно пытаясь вспомнить раздел гармского законодательства, посвященный посягательствам на жизнь венценосных особ.
Глава 7
Эвальд недоверчиво посмотрел внутрь бокала, потом начал ощупывать десну. Между маленьких, только вылупившихся белоснежных вершинок клычков зияла кровоточащая, но несильно, пустота. Он опять посмотрел на свежевыпавшие зубы, потом перевел взгляд на меня. В глазах его начал разгораться… интерес? Я вздрогнула и попятилась было назад, только подпиравшая меня толпа сделать этого не позволила. В воцарившейся тишине голос ректора прозвучал громовым раскатом:
— Ваше высочество, ради всего святого, простите нас за этот неприятнейший инцидент. Студентка будет показательно наказана. А зубы мы вам сейчас в лекарском отделении прирастим.
Хорошо же у меня учеба начинается — сначала волосы обрезали, теперь вот наказание предстоит за покушение на принца. Нет, права была Мартина, когда отказалась сюда ехать. Но кто же знал, что в академии такие порядки царят? Брат про это никогда не рассказывал. Он все время твердил, как здесь весело и интересно.
— Накафана? За фто? — великодушно махнул на него рукой Эвальд. — Я сам виноват. Надел бы зафитный афтефакт, нифего бы не слуфилось.
Я очнулась и торопливо использовала заклинание тети Эльзы, чтобы хоть так уменьшить нанесенный ущерб. К сожалению, перед этим я не додумалась извлечь зубы Эвальда из бокала, и они теперь покоились под толстым слоем рыбьего жира.
— Какой офигинальный напиток выбфала леди, — восхищенно протянул принц, принимая протянутый ему сосуд и с видимым удовольствием делая глоток.
Мне даже нехорошо стало, когда я представила, что тоже могла оттуда отпить. Все же мои вкусы сильно отличались от вкусов Его Высочества, пить такое я не смогла бы даже под страхом смертной казни, которая была сейчас как никогда близка. Ну Норберт и гад — устроить такое родной сестре!
— Ваше Высочество, поверьте, я ничего такого не хотела, — начала было я говорить.
— Ваше Высочество, — одновременно со мной сказал ректор, — давайте все же вы пройдете в лекарское отделение, и вам окажут необходимую помощь.
— А леди меня пфоводит, — утвердительно сказал Эвальд и протянул ко мне руку.
— Я? Я даже не знаю, где это находится, — я попыталась опять сделать хоть шаг назад, но стена студентов, казалось, стала еще плотнее.
— Я знаю! — раздался довольный голос Инессы. — Я вас провожу, ваше высочество. Более того, я прослежу, чтобы все было сделано, как надо. Я ведь помогала нашему семейному лекарю. Он эти зубы десятками на дню вживлял.
Эвальд посмотрел на нее с некоторым сомнением, все же, чтобы зубы десятками на дню вживлять, надо, чтобы эти десятки сначала кто-то выбил, но моя бывшая соседка уже подхватила его под руку и повлекла к выходу, не переставая трещать:
— Не волнуйтесь, все будет хорошо, если уж я за это взялась. Я даже роды как-то принимала. И что вы думаете? Все потом говорили, что более крепкого ребенка они и не видели.
Не знаю, какую связь углядела Инесса между приращиванием зубов и таким интимным процессом, но лично я на месте Эвальда ни за что не доверила бы ей принимать у себя роды, тьфу ты, то есть, приращивать зубы. Зная мою соседку, я была уверена, что зубы при ее участии не займут положенного им места, а пристроятся либо вторым рядом к нижним резцам, либо выступят защитной ширмой для растущих клыков.
Эвальд все же обернулся и послал мне улыбку, которая была бы намного более привлекательной без кровоточащей дыры, возникновению которой я так неудачно поспособствовала.
— Я скоро вефнусь, леди.
После его ухода ректор напустился на меня:
— И кому это в голову пришло заполнить бокал такой отвратительной, совершенно неподходящей жидкостью?
— Лорд Гракх, это моя вина, — подал голос брат. — Видите ли, наш семейный лекарь предписал Эрике это в качестве укрепляющего средства, а так как она ни в какую не хочет пить, я и решил, что на балу сестра выпьет хоть немного. Но я даже не рассчитывал на такую уд… ужасную, трагическую случайность. Я готов понести любое наказание.
— Понесете, — мрачно сказал ректор, — если из дворца поступит хотя бы малейшая жалоба. Вы у меня чистить зверинец весь год будете! От вас, лорд Штаден, я такого не ожидал.
Он еще раз окинул взглядом нас с Берти и ушел.
— Норберт, ты совсем идиот, такое устроить? — прошипела я.
— А что? Содержимое бокала Эвальду даже понравилось, — нахально ответил брат.
— При чем тут эта гадость? — возмутилась я. — Я про подножку и усиливающий импульс.
— Какой усиливающий импульс?
Брат недоумевающе на меня посмотрел. Ну да, так я ему и поверила. Это было любимым развлечением нашего детства — в нужный момент отправить импульс, многократно усиливающий чужое действие. Слабый и узконаправленный, он никогда не засекался другими магами — ни папой, ни, тем более, мамой.
— А по-твоему, у меня достаточно сил, чтобы нанести такой урон принцу самостоятельно? — возмутилась я. — Он же не древний старец с шатающимися зубами, по которым разочек стукнули, и этого вполне достаточно, чтобы они покинули свои места.
— У тебя очень сильные руки, — заметил Берти.
— Так, значит, — я осмотрелась и взяла чей-то пустой бокал, сиротливо стоящий на столе. — Вот сейчас и проверим. Учти, буду стучать по твоим зубам изо всех своих сил. Посмотрим, сколько потребуется, чтобы выбить хоть один. И если мне это удастся, тогда я и поверю, что ты здесь ни при чем.
Брат переместился за Дитера и стал торопливо говорить:
— Эри, ну ты чего в самом деле? Не посылал я никаких импульсов!
— Ну да, — согласно закивала я головой. — И подножку не ставил.
— Не ставил.
— Подставляй зубы, гад!
Но брат не дал мне возможности утолить жажду мести, он кружил вокруг друга и что-то успокоительно бормотал. Но я его уже даже не слушала — Норберта я знаю, можно сказать, всю свою жизнь, и его оправдания выучила наизусть. Это он кому-то другому может рассказывать про то, что я такая сильная, выбиваю чужие зубы направо-налево, но я-то прекрасно все почувствовала, меня такими разговорами не собьешь. Пусть радуется, что я ничего при ректоре не сказала. Уж тогда бы Берти точно не отделался легким испугом.
— Тило, подержи ее немного, чтобы я уйти мог, — наконец сказал брат и рванул на выход.
Я ринулась было за ним, но Дитер обхватил меня поперек талии и удержал.
— Я могу и на ком-нибудь другом показать, насколько я сильная, — намекнула я ему.
— Замечательно, — ответил парень. — Вот Эвальд скоро подойдет. Думаю, он не будет возражать против еще одной проверки.
Его слова подействовали на меня совершенно отрезвляюще. Как это я могла забыть, что с минуты на минуту принц опять здесь появится? Вся надежда была только на то, что Инесса действительно самостоятельно займется вживлением, что и задержит пострадавшего. Только вот мне не верилось, что ее вообще туда допустят.
— Пожалуй, общения с ним на сегодня мне вполне хватило, — заметила я и, так как Дитер продолжал меня держать, добавила. — Отпусти меня.
— Нужно же дать твоему брату уйти подальше, — возразил парень.
— Я не собираюсь его преследовать. Я просто хочу вернуться в общежитие и забыть все, что случилось, как страшный сон. Богиня, какой же сегодня ужасный день получился!
— Я тебя провожу, — тон Дитера не допускал возможности отказа.
Надо же, как он беспокоится за друга. Лучше бы отговорил его от диверсий против собственной сестры. Но я это Берти так не оставлю, я не успокоюсь, пока он весь такой бокал рыбьего жира не выпьет, чего бы мне это не стоило. Пусть над кем-нибудь другим развлекается подобным образом, хотя бы над своей неверной девушкой.
На улице уже было довольно темно и прохладно, но я с удовольствием вдохнула свежий воздух. После зала, где, казалось, все уже пропахло отвратительной рыбной вонью, здесь было просто восхитительно. И звезды сияли так призывно. Магические светильники, изредка встречающиеся в кронах деревьев, не столько освещали путь, сколько придавали ему таинственности. Я вздохнула. Наверно, в такую ночь приятно гулять с кем-то, кто испытывает к тебе романтические чувства, а не с таким кавалером, кто только и думает, чтобы быстрее проводить и вернуться назад, где он отчитается перед моим братом, что доставил сестру в целости и сохранности. Я мстительно замедлила шаг. И девушка, наверно, его какая-нибудь ждет. Я попыталась припомнить, не заметила ли его с кем-то, но танцевал он всегда с разными. Даже с Катариной однажды прошелся. Тут я вспомнила, что уже давно ее не видела. Как я могла забыть про подругу?
— А Кати? — я даже остановилась. — Где она?
— Она с Томасом ушла.
— Куда?
— Думаю, смотреть парк академии.
— Зачем? — недоуменно спросила я.
Нет, если уж ей так это интересно, мы могли бы и вместе сходить. Но на мой взгляд, там нечего было делать даже днем, не то что ночью, когда ничего и не видно почти.
— Там есть замечательные аллеи, в которых очень легко заблудиться.
— Заблудиться там невозможно, — возразила я. — Там все дорожки совершенно прямые и сходятся к центру.
— У Томаса это всегда хорошо получалось, — фыркнул Дитер.
И я догадалась, что он имел в виду. А вот Кати…
— Наверно, за ней сходить нужно, — неуверенно сказала я.
— Не съест Томас твою подругу, — насмешливо сказал парень. — Не бойся. Самое большее — немного покусает.
— Покусает? Он оборотень?
Дитер расхохотался. Он вдруг остановился, и его лицо оказалось к моему так близко, что было видно каждую ресничку, обрамляющую его глаза. Мне подумалось, что он хочет меня поцеловать, но не решается. Я даже на мгновение представила, как это было бы здорово, ведь тогда у меня появлялось основание дать ему пощечину. А мне так хотелось стукнуть хоть кого-то, если уж брат сбежал. Но Дитер только молчал и смотрел на меня, и я вдруг поймала себя на мысли, что хочу этого поцелуя уже совсем по другой причине, жду его и даже прикусила нижнюю губу в предвкушении. Пожалуй, бить я его не буду. Наверно. Ведь вполне возможно, что он и не знал о замыслах брата. Мы молчали уже вдвоем, пока я не поняла, что поведение мое становится совершенно неприличным, я вздрогнула и отстранилась подальше. Пришлось себе напомнить, что я для него недостаточно хороша.
— Норберт тебе говорил о том, что он собирался сделать? — как ни в чем не бывало спросила я.
— Нет, — он выглядел очнувшимся от долгого сна и смотрел на меня несколько недоуменно. — Я даже не догадывался, что он может такое устроить, хотя твой брат был очень зол на Эвальда из-за Лизы. Хотя возможно, что теперь она и захочет к нему вернуться.
— Почему это?
Мне эта идея совсем не понравилась. Не нужно моему брату такое счастье, которое будет постоянно смотреть на сторону и мечтать о других мужчинах, даже если эти другие — наследные гармские принцы. Но Дитер так и не сказал, что навело его на эту неправильную мысль. Мы дошли до дверей общежития, он простился со мной и тут же ушел. Я поднялась к себе. Хотелось пойти на поиски Катарины, но, возможно, я ей просто помешаю, а если и не помешаю, то я сейчас с трудом представляла, где ее можно будет найти. Да и ходить одной в темноте было немного страшно. Но Кати пришла вскорости сама и сразу начала меня упрекать, что я ее не подождала в бальном зале. Оказалось, что ей никто и не сказал, что случилось между мной и Эвальдом. На мое сообщение она только испуганно прикрыла ладонью рот.
— Ой, и что же теперь будет?
— Принц сказал, что не имеет ко мне претензий, но он ведь и передумать в любой момент может, — мрачно ответила я. — Он же с Инессой ушел, мало ли что она ему про меня наговорит.
— Думаю, она больше про себя говорить будет, — начала успокаивать меня подруга. — Эта тема у нее самая любимая.
— Это не помешает ей гадость про меня вставить, — возразила я. — Ради этого она может и пару фраз не только про себя сказать.
Катарине все же удалось меня успокоить. Потом мы обсудили бал, подруга со смехом сказала, что теперь знает значение выражения «Смотреть на звезды в саду Академии» и больше с кем попало туда не пойдет, из чего я сделала вывод, что Томас ей в качестве звездочета совсем не понравился. Мы уже готовились ко сну, когда в дверь постучали, и вошла смущенная Софи.