Полнолуние здесь ни при чем - Бунеева Ксения "Rikkele" 2 стр.


— Туда же, — ответила я.

— Отлично! — улыбнулся Риард. — Мы направляемся в Кравлессу. Лье-Авирсон как раз по пути туда. Вы бы не согласились ехать вместе с нами? Я бы мог оплатить ваши расходы!

Дарис посмотрел на меня, ожидая ответа. По правде говоря, я сама ожидала его ответа. Мы с ним находились в весьма щекотливом положении. Ехать с этим господами было немного рискованно. Мало ли что? Вдруг этот громила-телохранитель прибьет лишних свидетелей в каком-нибудь лесу? Или Миэллу что-то разозлит и она обернется в огнедышащего дракона? Путешествовать бок о бок с человеком, напоминающим платяной шкаф, и неуравновешенным метаморфом может быть очень опасно!

— Скажите, а как вы уладили вопрос с хозяином трактира и слугами? — спросила я под пристальным взглядом Курта.

Риард, наверное, угадал мои мысли и чуть улыбнулся.

— Я заплатил им всем! — ответил он. — Так что вы скажете на мое предложение?

Минуту я колебалась. Но врожденная любовь к выгоде сделала свое дело.

— Я, пожалуй, соглашусь!

— Вот и славно! А вы? — взгляд Риарда упал на строителя.

— Я тоже, — неуверенно ответил тот.

— Тогда жду вас! После завтрака мы отправляемся!

Я кивнула и вышла в коридор.

— Откуда у вас эти кликни? — спросила Миэлла, поравнявшись со мной. Девушка отлично держалась в седле и, несмотря на несколько часов, проведенных в пути, ничуть не устала.

— Они достались мне по наследству, — сказала я почти правду. Действительно, клинки я получила от своего учителя-вора, когда мне было четырнадцать. Но не буду же я говорить всю правду! Не хватало еще, чтоб кто-то узнал о роде моих занятий!

— И вам не страшно путешествовать одной? — не успокаивалась Миэлла.

— Я привыкла.

— А как же ваша семья? Не может же быть, что вас просто так отпустили одну!

Ну вот что мне ей сказать? Девочка, наверное, решила, что я тоже из благородных. Если бы ты, Миэлла, знала, из какой я дыры и кто моя семья, тебе бы не захотелось даже приближаться ко мне!

— Им пришлось смириться с этим, — ответила я и отвела глаза. Мне всегда было неприятно вспоминать прошлое. Пусть даже и мимоходом.

— Простите, если я затронула что-то личное, — тут же заговорила девушка. — Я бываю такой глупой!

Наш разговор проходил под пристальным оком телохранителя. Этот тип пялится на меня с того момента, как мы покинули таверну. И чего ему только надо? Что-то он мне совершенно не нравится! Такие люди как он бывают слишком наблюдательны, что может быть опасно. Я уже почти жалею, что согласилась на эту поездку.

— Миэлла, не стоит так пристрастно допрашивать леди Лагриссу, — мягко улыбнулся Риард. — Возможно, ты выбрала не самую приятную тему для такого разговора.

— Еще раз прошу прощения! — смущенно проговорила девушка.

— Все в порядке! — ответила я.

Дарис ехал чуть поодаль и насвистывал себе под нос какую-то мелодию. Совсем недавно, в коридоре таверны, он жаловался мне, как ему не хочется ехать вместе с этой девчонкой, которая в любой момент может превратиться в волка, змею, или дракона. Самым ужасным, по мнению, строителя, было, если Миэлла решит принять его облик. По его словам видеть себя лицом к лицу было сущим кошмаром. Учитывая не слишком притязательную внешность строителя, я была с ним согласна. Теперь же Дарис пытался себя успокоить какой-то песенкой и непрерывно свистел, что начинало меня немного раздражать.

Наш путь пролегал через небольшой лес. Риард принял это решение вопреки предостережениям Курта. Телохранитель утверждал, что тут могут быть шайки разбойников, а Риард хотел все же сократить свое пребывание в дороге.

Как только мы въехали под скрывающую все и вся сень деревьев, мне стало немного не по себе. Я, конечно, смогу за себя постоять. Но в лесу, неизвестно где, в случае, если на нас нападут, у всех мало шансов. Сейчас я как никогда была согласна с Куртом, который все еще сверлил меня глазами.

По всей видимости, Риард скрывал ото всех особенность своей дочери. Раз поездка проходила лишь в сопровождении одного телохранителя, значит, огласка ему была не нужна. Меня все больше мучил вопрос о том, почему Миэлла была такой. Ее отец признался мне, что сам метаморфом не является. Может, дело было в матери девушки? А может, где-то в их роду уже был кто-то подобный? Мне было очень интересно узнать подробности этого дела, но вмешиваться в семейные дела я не могла. У меня и самой куча скелетов в шкафу.

Мы остановились, чтоб сделать привал. Миэлла сказала, что хочет немного поразмяться и Риард не мог не выполнить ее просьбу. Курт бродил вокруг нас как коршун, стерегущий добычу, и все время торопил своего господина.

— В этом седле можно весь зад отбить! — жаловался мне Дарис. — Ох, как же я отвык ездить верхом! Вот помню, год назад нас ехало сразу пятеро, так мы взяли повозку. Такая красота была, а сейчас что?

Он разочарованно махнул рукой и стал гнуть спину в разные стороны, чтобы прогнать онемение.

— Придется терпеть, раз уж вы едете верхом! — сказала я в ответ.

— А что делать, леди? Придется! Вон вы как в седле сидите! А я как куль с овсом!

Я рассмеялась в ответ. Строитель оказался не таким уж и угрюмым и мрачным. Обычный крестьянин, простой и понятный. С такими мне всегда было легче найти общий язык.

— Не такая уж я и хорошая наездница, Дарис! — отмахнулась я.

— Не скажите! — послышался голос Курта. Телохранитель сидел напротив меня и внимательно разглядывал. Он крутил в правой руке свой нож и выглядел очень сосредоточенным. — Вам даже леди Миэлла может позавидовать! Как будто всю жизнь в седле провели!

Я отвернулась от него. Этот тип вызывал у меня стойкое чувство опасности и угрозы.

— И клинки у вас знатные! Уж я в оружии знаю толк! — сказал Курт, взглянув на мое оружие.

— Что есть, то есть! — ответила я.

Риард с дочерью немного прошлись и сели рядом с нами. Миэлла смеялась и была в отличном настроении. Ее отец тоже был в духе.

Вдруг я почувствовала на себе пристальный взгляд Курта и обернулась на него. Он внезапно сорвался с места и прыгнул на меня. Я оказалась придавлена к земле и услышала резкий свист. В дерево, у которого сидел телохранитель воткнулась стрела.

— На землю все! — прорычал он, все еще не отпуская меня. Риард, Миэлла и Дарис ничком попадали на траву.

Над нами пролетело еще несколько стрел. Затем из-за кустов появились трое парней с мечами и двое лучников.

Курт вскочил, освобождая меня, и выхватил свой страшный двуручник. Риард сделал тоже самое, достав из ножен бастард с богато украшенной рукоятью. Миэлла тут же оказалась за их спинами. Я стала рядом и выхватила клинки.

— Кошелек или жизнь! — крикнул один из напавших. Наверное, он был главарем. Об этом говорил его меховые нашивки на одежде. У остальных такого не было. На вид парню было лет двадцать пять. На его руке красовался перстень с огромным рубином. Наверняка, боевой трофей.

— Не обольщайся! — проревел Курт. — С нами этот фокус не пройдет!

— Это мы еще посмотрим! — заявил разбойник и нанес телохранителю удар. Курт резко отразил его, перебрасывая парня на меня.

Я скрестила клинки и остановила его меч. Разбойник яростно сверкнул глазами и замахнулся для второго удара. Я резко отскочила и он промахнулся.

— Ах ты, дрянь! — прошипел он. — Не приходилось мне еще убивать девок!

— И не придется! — ответила я и полоснула его по руке. Разбойник наградил меня резким словом и несколько раз нанес разящие удары. Клинки словно летали вокруг меня. Я едва успевала отражать его удары.

Разбойник теснил меня все дальше от моей группы. Я чувствовала, что он сильнее и не могла отбиться. Наконец, спиной я ощутила дерево, а моей шеи коснулся холод стали. Я прижалась к стволу. Мой враг хищно улыбнулся и отвел клинок чуть дальше. Похоже, решил поиграть.

— Ты проиграла! — проговорил он.

Вдруг его глаза закатились и он медленно упал прямо мне под ноги.

— Другого оружия не было, вот пришлось подобрать! — Дарис держал в руке большой камень и победно смотрел на меня.

— Вы просто молодец! — выдохнула я. — Как же я благодарна вам!

— Пустяки! — махнул рукой строитель. — Работать с камнем — моя профессия!

Мы вернулись к остальным. Никаких разбойников не было и в помине. Риарду немного поцарапали руку, Курт занимался перевязкой. Миэллы рядом не было. Она стояла чуть поодаль и торопливо застегивала новое платье.

— Что произошло? — спросила я.

— Стоило Миэлле обернуться, как тех парней и след простыл, — ответил телохранитель.

— Кем на этот раз? — спросил Дарис, с опаской поглядывая в сторону девушки.

— Все также волком, — сказал Риард.

— Отец, ты в порядке? — спросила подошедшая Миэлла.

— Да, все нормально, — ответил мужчина. — Ты сама как?

Девушка кивнула и улыбнулась.

Спешно покинув лес, мы выехали к небольшому озерцу. Меня начинало беспокоить то, что вопреки заверениям Риарда, поблизости не было ни одного селения. Уж не заблудились ли мы? Только этого мне еще не хватало!

Лагерь решили разбить прямо на берегу. Дарис сразу стал разводить костер и помогать Миэлле готовить ужин. Несмотря на свою странную способность и высокое происхождение, которое обычно придает девушкам вроде нее спеси, Миэлла оказалась вполне приятной особой. Мне даже удалось премило с ней поговорить. Правда, я вскоре устала от нее так же, как устаю от остальных особ своего пола.

Я отошла подальше от нашей стоянки и решила умыться. Откинув назад волосы, я окунула руки по локоть в прохладную воду. Мои раны после пытки уже зажили и я могла не бояться занести инфекцию. Зеркало воды было гладким и едва колыхалось от легкого ветерка. Я внимательно всмотрелась в водную гладь и увидела там отражение подошедшего ко мне мужчины.

Курт резко схватил меня за плечи и притянул к себе. Железной хваткой он впился в мои руки и почти поднял меня над землей. Учитывая разницу в весовых категориях, ему это удалось так быстро и легко, что я даже не успела отбиться.

— Только без фокусов! Не смей кричать! — прорычал он. — Отвечай мне, кто ты!

— Ты знаешь, кто я! — сдавленно ответила я.

— Нет, не знаю! — повторил телохранитель. — Ты можешь обмануть их, но не меня! Я видел, как ты работаешь клинками! Видел твою реакцию на оборот Миэллы!

— Это ничего не значит! — попыталась вырваться из его цепких рук я.

Курт лишь сильнее схватил меня и я ощутила, как на моих руках выше локтя появляются огромные синяки.

— Тогда почему ты путешествуешь одна? А? Таких, как ты, я вижу насквозь! Ну, Лагрисса! Кто ты? Убийца? Воровка? Маг?

— Пусти! — прошипела я. — Я все скажу!

Мужчина резко убрал руки и я едва не упала на песок. Он опустился на корточки и стал внимательно за мной следить. Я закатила рукав рубахи и увидела, что синяки и правда остались огромные. Этому парню бы в Королевской Армии воевать! В отряде Бешеных Тигров! Там как раз такие как он нужны!

— Я жду ответа! — произнес он.

— С чего ты взял, что я отвечу?

— Если надумала меня обмануть, не посмотрю, что ты женщина! — грубо произнес Курт. — Убежать от меня не получится, Лагрисса!

Передо мной встала совсем не радужная перспектива. Если он все узнает, я слишком рискую. С другой стороны, не сказать ничего этому громиле может быть себе дороже. Мало ли что у него на уме! Похоже, мне попался очередной Кред де Аржис. Везет же на таких типов!

— Ну, так что, я дождусь ответа?

— Дождешься! — огрызнулась я.

— Ну и? — Курт хищно посмотрел на меня.

— Я — воровка, — спокойно произнесла я.

— Так я и думал! На убийцу ты не тянешь!

— И что дальше? — спросила я, не сводя с него глаз. Сейчас мы как будто играли в "гляделки". Победит тот, кто сможет выдержать этот разговор и взгляд противника до конца.

— Ничего! — ухмыльнулся телохранитель. — Просто я должен был знать, кто с нами едет. Я — не Риард и не доверяю кому попало.

— Ты ему скажешь?

Курт поднялся на ноги и посмотрел на меня сверху вниз.

— Дыши глубже, Лагрисса! Я просто так не болтаю!

Он ушел и оставил меня одну. Я поежилась не столько от холода, сколько от того, что случилось. Остается только надеяться на его совесть, ну или на его неразговорчивость, что более вероятно.

Лье-Авирсон показался к вечеру следующего дня. Я облегченно вздохнула, когда увидела городские стены. Наконец-то мне удастся распрощаться с этой компанией. Пусть они едут дальше, а я незаметно скроюсь. Я бы сделала это раньше, но мне все время мешал этот Курт. Телохранитель Риарда следил за каждым моими шагом и я все время ощущала на себе тяжелый взгляд. Если нам случалось перекинуться парой слов, на его лице играла такая усмешка, что мне становилось не по себе.

В городе, по всей видимости, был какой-то праздник. Люди ходили по улицам в ярких одеждах и отовсюду звучала музыка. Улицы были освещены яркими цветными огнями. На каждой площади выступали бродячие артисты и велась бойкая торговля.

Риард отправил, ставшего мне ненавистным, Курта узнать, что происходит, пока мы въезжали на постоялый двор. Телохранитель вернулся через полчаса, когда мы уже были за ужином, и сообщил, что в Лье-Авирсоне началась ежегодная ярмарка. По ее случаю городской правитель устроил неделю гуляний и аукцион. По словам Курта, на этом аукционе будут только редкие и дорогие вещи. Поэтому сейчас сюда съехались многие знатные и богатые люди Приграничных земель.

Услышав о празднике, Миэлла стала умолять отца побыть здесь хотя бы денек. Девушке ужасно надоели переезды и таверны. Хотелось просто погулять и порадоваться. Риард не мог отказать своей дочери. Он сильно переживал за нее и пытался ее отговорить, но все оказалось напрасным. Миэлла хотела веселиться.

Момент, чтобы смыться был идеальным. Сейчас Миэлла отправится на праздник, Курт и Риард последуют за ней, ну а я смогу спокойненько сбежать. Возможно, даже покину Лье-Авирсон. Ну а чего мне тут делать? Ждать пока меня выдаст местным стражникам этот ревностный служитель господина дель Камриса? Нет уж! Это без меня!

— Ну что ж! Желаю хорошо повеселиться, Миэлла! — сказала я, вставая с места.

— Как, Лагрисса? Вы покидаете нас? — глаза девушки уставились на меня с невыразимым удивлением.

— Мне нужно оставить вас, — ответила я. — Дела не ждут!

— Какие могут быть дела, когда в городе такой праздник? — Курт посмотрел на меня глазами надзирателя. — Все честные люди в такой вечер гуляют и веселятся!

Особое ударение он сделал на слове "честные", желая еще раз подчеркнуть, что я таковой не являюсь. Пришлось выдержать его тяжелый взгляд и непринужденно ответить:

— Хотелось бы скорее все завершить и пораньше покинуть этот город.

— Леди Лагрисса, — вмешался Риард. — Курт прав. Зачем так торопиться? Уверен, вы все успеете и завтра!

— Да! Ваши дела подождут! — защебетала Миэлла. — А пока составьте мне компанию и давайте прогуляемся! Не могу же я все время находиться под конвоем двоих мужчин!

Я уже не знала, что и делать. Если уйду, Курт решит, что я уже сперла что-нибудь у его дражайших работодателей и прибьет меня в ближайшем переулке. С этим парнем лучше так не шутить.

— А я бы погулял сегодня! И выпил бы немного! — мечтательно воскликнул Дарис. — Что, кстати, и сделаю! Не весь век же мне камни таскать! Надо и развлекаться!

— Вот видите, Лагрисса! — Миэлла тут же ухватилась за слова строителя. — Надеюсь, вы решите так же!

Я собралась решительно отказаться, но наткнулась на такой ледяной взгляд Курта, что даже не смогла ничего придумать в свою защиту.

— Так и быть, я иду с вами!

Миэлла радостно захлопала в ладоши. Риард улыбнулся, а его телохранитель хищно оскалился. Похоже, я нашла себе еще одного врага.

По настоянию Миэллы и Риарда мне пришлось переодеться в платье и идти с ними на городскую площадь. Своих нарядов для таких случаев у меня не было. То платье, что я одевала в особняке Дамиара ар Нарайиса, там же и осталось. Жаль, красивое было! Поэтому Миэлла любезно предложила мне одно из своих. Благо, что размер у нас был один. Несмотря на разницу в возрасте, мы с девушкой имели сходные фигуры.

Назад Дальше