— Увидимся в аду! — крикнул Григорий и кинулся прочь.
Рабочие развернулись и побежали за ним, некоторые из них тащили захваченные в стычке тяжелые бантагские ружья. Хинсен оглянулся и увидел толпу бантагских воинов, вырвавшуюся из ворот лагеря.
Один из солдат бросился к нему, и Хинсен с радостной улыбкой распростер руки ему навстречу.
Бантаг замахнулся мечом. Голову Джима пронзила ужасная догадка.
— Я свой! — дико завопил он. — Я свой! Острый клинок со свистом разрезал воздух, разделив Хинсена на две половинки.
— Давайте, ребята, пошевеливайтесь! Ганс стоял у отверстия в полу склада, вытаскивая из подкопа последних беглецов и направляя их к двери наружу. Один за другим из дыры выбрались два зулуса, после них некоторое время не было никого. Наконец среди разбросанных мешков с рисом возникла курчавая черная голова Ганс нагнулся и помог Кетсване вылезти из тоннеля.
— Я последний, — прошептал Кетсвана. В глазах великана стоял страх. Его голова была в крови — удар бантагского меча пришелся по касательной, и Кетсвана едва не лишился левого уха.
Они вместе кинулись к выходу. Оказавшись снаружи, Ганс увидел множество бантагов у ворот. Одна из пуль просвистела в паре дюймов от него. Бантаги бежали к ним. Сорвавшись с места, Ганс помчался к медленно набиравшему ход поезду, из трубы которого с пыхтением вырывались клубы дыма. Десятки людей облепили вагоны, стараясь забраться в них. Человек, бегущий рядом с Гансом, упал и выронил бантагское ружье — ему целиком снесло заднюю часть черепа Ганс на бегу подхватил оружие и вырвал из руки мертвеца патронташ.
Колеса поезда завертелись быстрее, Алексей увеличивал скорость. — Ганс!
На тендере с ружьем в руках стоял Григорий. Ганс остановился у рельсов, пропуская паровоз; нижняя часть тела старого сержанта скрылась в облаке пара. Из кабины машиниста высунулась чья-то рука, Ганс схватил ее и почувствовал, как земля уходит у него из-под ног. Забросив внутрь локомотива свое ружье, он ухватился за кочегара освободившейся рукой. Наконец он нащупал ногой какую-то точку опоры и вполз в кабину. Тяжело дыша, он рухнул у открытой дверцы топки и, оглянувшись, увидел, что Кетсвана запрыгнул на подножку вслед за ним.
Ганс с трудом поднялся на ноги, и в следующую секунду кочегар, помогавший ему залезть в кабину, пошатнулся и осел у стенки. На его груди проступила кровь.
Ганс вскочил на тендер, переломил ружье и вогнал в казенник патрон. Бантаги были уже рядом с поездом и убивали тех, кто все еще пытался достичь спасительных вагонов. Ганс опустил дуло ружья и выстрелил прямо в лицо воину орды, который находился менее чем в десяти футов от него. Бантаг повалился на землю. Один из бегущих людей тут же схватил его ружье и успел бросить его в тендер за секунду до того, как его самого сразила бантагская пуля.
Люди, не успевшие сесть на поезд и бегущие рядом с ним, были охвачены паникой и страхом. Ганс перезарядил свое ружье и убил еще одного бантага, который хотел залезть в открытую дверь вагона.
Они достигли первой стрелки, и поезд затрясло. С другой стороны локомотива к кабине машиниста подбежали еще двое человек, и могучий Кетсвана одним рывком втащил их внутрь.
— Ганс! — предупреждающе крикнул Григорий, указывая вверх дулом своей разряженной винтовки.
На крыше высилась фигура бантага с занесенным над головой ятаганом. Ганс вскинул к плечу ружье, спустил курок, но выстрела не последовало. Его оружие тоже оказалось незаряженным.
С душераздирающим воплем бантаг спрыгнул вниз. Припав на одно колено, Ганс упер приклад своего ружья в пол и насадил вражеского воина на штык. Бантаг взвыл в агонии. Ганс отпихнул его в сторону, и оставшийся в живых кочегар Алексея, взревев, размозжил голову бантага бревном.
Набирая ход, состав с грохотом миновал вторую стрелку и вылетел на главную ветку. Ганс с болью наблюдал за тем, как бантаги добивают несколько десятков людей, которые не смогли добраться до поезда.
Из западной части лагеря выбежал еще один отряд бантагов, четверо из них кинулись к путям, таща в своих лапах длинный рельс.
— Григорий! — отчаянно закричал Ганс, сообразив, что бантаги хотят положить этот рельс перед колесами локомотива и пустить их поезд под откос. Суздалец по пояс высунулся из тендера, прицелился и выстрелил. Промах!
Ганс в несколько секунд перезарядил свою винтовку. Оружие предназначалось восьмифутовому бантагу и для Ганса было тяжеловатым. Поезд кренился то в одну, то в другую сторону. Ганс навел ружье на первого в цепочке бантагов, чуть не потерял равновесие и снова выпрямился. Воина, которого он избрал своей мишенью, уже не было видно, так как он находился совсем рядом с железной дорогой и паровоз загораживал его от Ганса. Янки чуть передвинул ствол и выстрелил в замыкающего. Бантаг дернулся и упал на землю, так и не выпустив свой конец рельса. Трое оставшихся в живых воинов, надрываясь, подтащили рельс к путям, но поезд уже прогрохотал мимо них.
Вдруг Ганс узнал первого воина — это был Карга.
— Эй, Карга, сукин сын! — завопил он, торжествующе согнув в локте руку с выставленным средним пальцем. Этот жест был универсальным и для людей, и для орды, и надсмотрщик яростно взвыл от унижения.
Несмотря на то что вокруг него по-прежнему свистели пули, Ганса охватило радостное возбуждение. Железная дорога круто повернула к западу, и Карга скрылся за поворотом. Поезд шел все быстрее и быстрее. Ганс стоял на вершине поленницы, все еще не веря тому, что их безумный замысел удался; ветер бросал ему в лицо клочья древесного дыма. Паровоз вскарабкался на невысокий холм, Ганс оглянулся и кинул последний взгляд на оставленный позади лагерь, от которого они удалились уже почти на милю. В некоторых бараках бушевал пожар. Ганс понимал, какой кошмар сейчас там творится, и его снова захлестнуло чувство вины. К утру в лагере не останется в живых ни одного человека.
— Мы и так все были покойниками,- прочитав его мысли, произнес Кетсвана.
— Я знаю, но все же…
— Мы и так все были покойниками, — с нажимом в голосе повторил зулус. Ганс видел, что Кетсвана старается убедить не только его, но и самого себя в том, что их действия были правильными.
Неожиданно до его ушей донесся какой-то странный звук — не то смех, не то плач. Напряжение боя отпустило Григория, и долго сдерживаемый страх вырвался наружу в истеричных всхлипах.
Ганс уставился на своего помощника.
— Тамира, Эндрю, Менда? Они добрались до поезда?
Тяжело дыша, Григорий осел вдоль стенки тендера.
— Я не знаю, — прошептал он. — Я видел, как они выбрались из склада… — Вдруг его голос оборвался.
— Ты ранен? — встревожено воскликнул Ганс, падая на колени рядом со своим молодым другом.
— Нет. В жизни так не боялся, — вымученно улыбнулся Григорий. — Даже под Испанией. Ходил вдоль склада на виду у бантагов и каждую секунду ждал разоблачения. — Он снова замолк. — Лин мертв. И все его люди тоже. Они безоружными бросились на врагов. Это я отдал им такой приказ, и они все погибли.
Ганс вспомнил толпу у входа в тоннель и понял чувства Григория. Ему тоже пришлось решать, кому жить, а кому умереть, и эта боль навсегда останется в его сердце. Ганс посмотрел на Кетсвану. Что пришлось пережить зулусу в последние секунды перед тем, как он нырнул в спасительный лаз?
Григорий улыбнулся.
— Впрочем, у меня есть и одна хорошая новость, — промолвил он.
— Какая?
— Хинсен. Я видел, как он сдох. Один из бантагов разрубил его надвое. Это было великолепно.
Новость и впрямь была замечательной, вот только именно в этот момент Ганс был не в силах ей порадоваться.
Поезд замедлил ход, и Шудер вопросительно взглянул на Алексея.
— Что случилось?
Надо перерезать телеграфный провод, — объяснил машинист. — Минутное дело.
Когда поезд остановился, Ганс соскочил на землю и двинулся вдоль вагонов, разыскивая свою семью. Дойдя до предпоследнего вагона, он почувствовал, что его сердце готово разорваться от счастья, — Тамира с младенцем на руках стояла в дверях и смотрела на него.
Его колени вдруг задрожали, и Ганс с трудом заставил себя подойти к жене и взять ее за руку.
— Эндрю? — одними губами спросил он.
— Он спит, — успокоила его Тамира.
Рядом с ней возникла Менда, которая тут же спрыгнула вниз в объятия завопившего от радости Кетсваны.
— Этот вагон загружен ружьями и пулями, — сообщила зулуска.
Ганс повернулся к Кетсване.
— Возьми по нескольку человек из каждого вагона и скажи им, чтобы они пробрались в тендер. Там мы покажем им, как надо заряжать ружья и стрелять из них. Потом они вернутся в свои вагоны и научат всех остальных. Дьявол, если бантаги и загонят нас в угол, мы не дадимся им без боя!
Раздался паровозный свисток, оповещавший о том, что телеграфист перерезал провода. По поезду пробежала дрожь. Ганс снова поднял глаза на Тамиру.
— Постарайся заснуть, — сказал он и, подтянувшись за поручни, поцеловал ее. — Наш сын будет жить свободным человеком.
Послав жене ободряющую улыбку, Ганс побежал назад к паровозу и влез в кабину машиниста.
— Нас не догонят! — пропел Алексей.
Ганс промолчал, глядя на дым, поднимавшийся из трубы. К нему подошел Григорий.
— Ветер нам благоприятствует, жаль только, он не слишком сильный, — прошептал он. — Если бантаги прямо сейчас поднимут в воздух дирижабль, он может нас опередить.
Ганс мрачно кивнул и достал из кармана плитку табака, только накануне подаренную ему Гаарком.
Откусив изрядный кусок, он протянул плитку Григорию, который неуверенно взял ее и последовал примеру своего командира. Начав жевать, юноша чуть не подавился, но тем не менее мужественно продолжил двигать челюстями.
Гаарк. Этот подонок не может допустить, чтобы они спаслись. Если беглецы доберутся до Республики, они расскажут своим о бантагской индустриализации и новом оружии врагов, и планы кар-карта будут нарушены. Кроме того, если Гаарк не посадит на кол всех, дерзнувших бросить ему вызов, и не выставит их тела на всеобщее обозрение, миллионы рабов орды обретут надежду на освобождение.
Ганс бережно развернул драгоценную карту, где была изображена железная дорога. До ближайшей крупной станции еще сорок миль. Оттуда на юг ведет боковая ветка, по которой с гор доставляется известняк для флюса. Там они пополнят запасы воды и дров. При станции наверняка имеется бантагский гарнизон. Ганс посмотрел на Григория, который уже выстроил вокруг себя кружок рабочих и показывал им, как надо обращаться с ружьем. Сделать из них солдат за два часа — нет, это безумие. Но ведь безумной была и вся их затея. Перегнувшись через бортик тендера, Ганс сплюнул на землю табачную слюну и снова задал себе все тот же вопрос: «Что теперь предпримет Гаарк?»
— Сколько у нас поездов? — отрывисто спросил Гаарк, спешиваясь у депо. Схватив притороченную к седлу винтовку, кар-карт побежал по направлению к фабрике.
Диспетчер-бантаг не отставал от него ни на шаг.
Пять, мой карт. Они находятся в разных местах, но к рассвету все будут здесь.
Джамул остановил своего коня рядом с Гаарком и соскочил на землю.
— Немедленно отправь в погоню эшелон с нашим Первым уменом, — рявкнул на бегу кар-карт.
Бывший радист покачал головой.
— Их лагерь располагается в получасе езды от железной дороги. Пока они получат твой приказ, пока построятся, доберутся до путей и загрузятся в поезд, пройдет немало времени. Думаю, это займет всю ночь.
Гаарк прошипел грубое ругательство.
— У нас тут есть воины, охранявшие рабочих, — напомнил ему Джамул. — Мы можем за считанные минуты собрать две-три роты.
Гаарк схватил его за плечо.
— Я сам возглавлю погоню. А ты как можно быстрее собирай воинов Первого умена и отправляйся вслед за мной.
— Может, лучше я поеду первым? — предложил Джамул. — Тебе не место в авангарде.
— Нет! — отрезал кар-карт.
Они подошли к группе надсмотрщиков, стоявших на коленях.
— Карга! Где тут Карга?
— Я здесь, мой карт.
Главный надсмотрщик распростерся на земле перед Гаарком.
— А ну поднимайся! — процедил сквозь зубы кар-карт.
В лагере гулко ухнуло полевое орудие.
— Как им удалось бежать?
Запинаясь на каждом слове. Карга рассказал о подземном ходе и подробностях побега.
— Разве я тебя не предупреждал, что у меня есть такие подозрения?
— Да, мой карт.
— И что ты предпринял?
— Мы обыскали лагерь, все вверх дном перевернули. Допросили десятки скотов. Но ничего не нашли.
— Значит, мало допрашивали или плохо искали, — констатировал Гаарк.
Карга уронил голову себе на грудь и снова упал на колени. Как того требовал обычай, бантаг выхватил из ножен свой меч и упер его в землю перед собой, так что острый конец клинка оказался прямо напротив сердца.
— Я жду твоего приказа, мой карт, — сипло произнес надсмотрщик.
Взгляд Гаарка, устремленный на Каргу, был полон гнева и презрения. Одно его слово — и никчемный слуга проткнет себя своим мечом.
Раздался еще один пушечный выстрел.
— Что там творится? — потребовал ответа Гаарк.
— Скот бунтует, мой карт.
— Скольких из них вы убили?
— Уже не одну сотню.
Гаарк сознавал, что в этом лагере никого из людей оставлять в живых нельзя. Весть о побеге не должна достичь других скотов, работающих на шахтах, фабриках и в подконтрольных бантагам городах. «Но мы потеряем наш главный завод по производству рельсов, — подумал он. — Здесь у нас самые лучшие в мире рабочие, те, которых мы выменяли у мерков».
Какое-то время Гаарк молча прислушивался к крикам, доносившимся из-за лагерной стены. Из крыши литейного цеха в небо взметнулся шар огня.
— Убейте их всех, — тихо произнес кар-карт. — Всех. Его глаза остановились на воинах, замерших за спиной Карги.
— Всех! — повторил он. Надсмотрщики отсалютовали и побежали обратно в лагерь.
Сейчас у нас достаточно обученных скотов на других фабриках, — медленно произнес Гаарк. — Нам и так уже давно пора было покончить с этими людьми. Они думали, что им есть куда бежать, а у чинов нет таких иллюзий. Ты пойдешь со мной, — обратился он к Карге.
Карга удивленно посмотрел на него.
— Не хочу, чтобы Шудер думал, что ты мертв. Я не доставлю ему такого удовольствия. Вы с ним еще встретитесь. Ты теперь будешь при мне.
По лицу главного надсмотрщика было видно, с каким облегчением он воспринял неожиданную милость своего вождя. Гаарк подумал, что если бы Карга догадался, какое место ему и Шудеру отводится в планах кар-карта, он предпочел бы немедля покончить жизнь ритуальным самоубийством.
Послышался звон колокола, и рядом с Гаарком остановился изрыгающий дым локомотив, тянувший за собой несколько платформ. Из бараков, находившихся в дальнем конце депо, выбежали воины одной из рот и начали запрыгивать на платформы. Гаарк забрался в кабину машиниста.
Им предстояла всего лишь охота за скотом — вроде бы ерундовое дело. Но все было не так просто. Это затрагивало в нем что-то личное, чего Гаарк не мог толком объяснить даже самому себе. Шудер. Каким-то образом этому человеку удалось превзойти его. Он скрыл от Гаарка свои мысли и преуспел в том, что считалось невозможным. И он нес с собой знание обо всех планах кар-карта. Хуже того, Гаарк чувствовал, что Шудер нес с собой знание о нем самом. Нет, Гаарк никому не мог поручить эту погоню.
Он повернулся к Джамулу:
— Назначаю тебя главным на время моего отсутствия. Закончи все дела на фабрике. Пошли кого-нибудь искать прорыв в телеграфной линии, устрани повреждение и попробуй передать вперед сообщение о побеге. Подними также в воздух дирижабль — может, удастся их опередить. Тогда они окажутся в ловушке. После того как погрузишь в эшелоны воинов Первого умена, отправляйся вслед за мной.
Джамул низко поклонился и пошел выполнять приказ. Гаарк проводил его внимательным взглядом. Кар-карт рисковал, лично отправляясь в погоню за беглецами. То, что произошло здесь, было для него бесчестьем. Среди вождей кланов есть такие, кто втайне обрадуется его осечке. Джамул верен ему, он слишком умен, чтобы пойти против Гаарка. Но нельзя забывать про старых картов. Могут ли они воспользоваться этой ситуацией и нанести ему удар? Не исключено, хотя это означало бы раскол внутри орды — сущее безумие, особенно в связи с предстоящей войной. Рассудок говорил Гаарку, что он должен остаться здесь. Но теперь это было невозможно. Кар-карт находился во власти одной-единственной мысли. Он мечтал о том, чтобы увидеть глаза Ганса в тот момент, когда он вырвет у янки сердце и сожрет его.