Изнанка судьбы - Лис Алина 13 стр.


— Монгрелы — полукровки. От союзов между людьми и фэйри, — ответил Рэндольф.

— Ой, а так бывает? — мысль о возможном браке с фэйри была нова. И, что греха таить, соблазнительна.

— Да, некоторым нравится плодить ублюдков, — зло отозвался Терри.

Для меня его злость стала неприятным открытием.

— Я ведь тоже человек. Тебя это не смущает?

— Да какой ты… — он осекся. — Именно что человек, а не монгрел.

— А как фэйри относятся к людям?

— По-разному, — ответил воин. — Зависит от фэйри. И от человека.

— Да ладно, Рэнди. Не будь таким деликатным. Большинству плевать на людей, Элли. А меньшинство… кто-то дружит, кто-то презирает, кто-то использует в своих интересах. Есть даже такие, кто охотятся. Как люди на оленей. Превращают в рабов, жрут, сношают. По нашим законам, ничейный человек — добыча. И не надо делать такие глаза. Ты же не думала, что попала в сказку?

— Он пугает тебя, — сказал Рэндольф. — Все не настолько ужасно.

— А насколько? — Если Терри хотел меня запугать, у него это получилось. Мир фэйри немедленно показался ужасным местом, от которого лучше держаться подальше.

— Человек свободен, если не задолжал фэйри услугу. Любителей калечить и убивать мало, и они изгои.

— А мир сделан из клубничного джема. Давай, давай, Рэнди. Ломай мне воспитательный процесс!

— Я думаю, для Элисон безопаснее знать правду.

— О, вот это новость. Ты умеешь думать?

— Прекрати. Ты ведешь себя как ребенок.

В присутствии Рэндольфа Терри и правда становился невыносимым. Даже мне порой хотелось его одернуть. Думаю, это от страха за свой авторитет. Я старалась не лезть в их споры. Просто все чаще обращалась к Рэндольфу. Тем более он всегда честно отвечал на мои вопросы и не юлил. Кажется, от этого Терри злился еще больше.

— А ты у нас очень взрослый? Да, Рэнди?

Воин выдержал его взгляд:

— Да. Я никогда не хотел этого, но теперь я старше.

— A у меня нет тела, — зло сказал призрак. — И я семь лет справлялся без него и без тебя. Думаешь, я не вижу, что ты делаешь, Рэнди?

— Я ничего не делаю.

— Рассказывай сказки! Тело — твое единственное преимущество. Мозги бы к нему. Кто будет подавать реплики, когда ты пойдешь говорить со своими дружками-монгрелами?

Рэндольф прикрыл глаза:

— Если тебе сложно, не надо. Я в состоянии сделать это сам.

— Ну уж нет! Запорешь дело, а Элли потом слезами обольется.

Я снова попробовала отвлечь их:

— А почему монгрелов не любят?

— А за что их любить? Завистливая, вороватая бездарность. А претензий… Не пойму, какого гриска их вообще рожают.

Вот так дружишь с кем-то много лет и не подозреваешь, что в нем столько высокомерия и черствости.

— Ну, знаешь. В браках иногда рождаются дети.

— Браки? Кто говорит о браке, Элли? Разуй глаза, какой фэйри женится на человеке?! Я понять не могу, зачем детей с ними делать, не то что жениться.

Мне было больно слышать эти слова, пусть я не показала виду.

— Бывают и браки, — возразил Рэндольф. — Но редко.

— Ладно, я по-другому скажу. От любви иногда рождаются дети. Они не спрашивают у нас разрешения прийти в этот мир.

— У вас не спрашивают.

— А у фэйри — спрашивают?

— Да, Элли. У нас в подоле не приносят. Если не хотят, — Терри хмыкнул. — Ради справедливости: драм от этого не меньше. Когда один хочет, а другой нет, например.

— Значит, монгрел виноват только в том, что его родитель-фэйри полюбил человека и захотел от него ребенка?

Терри засмеялся в голос:

— Клубничный джем, Элли. Больше джема. Зачем ты читала столько романов? Тебе хоть в голову прийти может, что детей делают не только от большой любви?

— Их рожают как будущих слуг, — добавил Рэндольф. — Слуга-монгрел престижнее брауни. Умнее, больше может.

— Это еще ладно. Это я могу понять. А зачем плодят остальных ублюдков — загадка. Зачинают, но в клан не вводят. Можно подумать, где-то есть план по производству бесхозных монгрелов для воровской гильдии. Дружки Рэнди как раз из таких.

— У меня нет друзей среди монгрелов, — устало повторил Рэндольф. — Сейчас нет даже должника. Он рассчитался полностью.

Я расстроилась:

— То есть он нам не поможет с завещанием?

— Поможет. Но теперь я буду должен.

Мне снова стало стыдно, что мы с Терри причиняем ему столько неприятностей. А Терри еще и гадости говорит постоянно.

— А нельзя как-то по-другому? Денег ему заплатить, например? Я найду, сколько нужно.

— Если бы я был человеком — да. Он не станет брать золото у фэйри. Услуга гораздо ценнее.

— Даже не знаю, что сказать. Спасибо, ты замечательный. — Опять меня переполняла благодарность, и я не знала, как ее выразить, а фэйри уже запретили обещать что-то взамен. Поэтому я просто схватила его руку, чтобы пожать. Воин задержал мою ладонь. Нежно провел пальцами по запястью, повернул тыльной стороной, поднес к губам.

— В этом нет никакой жертвы, Элисон. Я рад помочь.

— Не распускай руки! — в голосе Терри звучала откровенная угроза. — А ты, Элли, не распускай сопли. Рэнди делает то, что должен. Не надо вилять хвостиком и пялиться на него, как на божественный дар свыше.

Я кинула на воина умоляющий взгляд. Казалось, даже его бесконечное терпение может лопнуть от подначек призрака. Наверное, Рэндольф в гневе — страшное зрелище. Фэйри успокаивающе улыбнулся и сжал мою руку.

— Ты зря обижаешься, Терранс. Я не виновен в твоих бедах. И не пытаюсь у тебя что-то отнять.

— Не все из здесь присутствующих идиоты. Может, у меня и нет глаз, но это не значит, что я ослеп.

— Раньше все было так же.

— Раньше мы были детьми. И у меня было тело.

Рэндольф отпустил мою ладонь и уставился на призрака поверх моей головы:

— И чего ты требуешь от меня, Терранс?

— Не приставай к Элисон!

Я рассердилась оттого, что они опять говорят о чем-то своем и намеками. И еще больше оттого, что Терри говорит обо мне, будто я неразумный ребенок или бессловесная вещь:

— Он не пристает, а пытается помочь. Прекрати, пожалуйста, ты ведешь себя отвратительно, просто неприятно рядом находиться.

Терранс издевательски захлопал в ладоши:

— Браво! Я был рядом семь лет, и тут появляешься ты со своими акинаками! Всего-то три дня, а какой прогресс. Давай, Рэнди, продолжай в том же духе. Если я мешаю, кольцо всегда можно выкинуть и сделать вид, что так и было.

Воин сжал челюсть и резко встал:

— Элисон, дай, пожалуйста, кольцо. Нам с Террансом надо выйти и поговорить наедине, — сквозь зубы попросил он.

Я растерянно перевела взгляд на Терри. Предыдущая фраза про «выкинуть кольцо и сказать, что так и было» засела в памяти.

— Отдай. Мы ненадолго.

Когда дверь закрылась, я схватилась за голову. Почему, ну почему они такие?

Франческа

Мы появляемся, когда прием по случаю объявления Ламберта леан Фианнамейла таном в самом разгаре. Мой подзащитный встречает нас вместе с княгиней Исой у входа.

На нем традиционная одежда тана — кожаный колет несколько старомодного покроя и белая рубаха под ним. По краю одежды идет отделка золотом — орнамент Танцующих-с-Ветром.

В этом наряде Ламберт выглядит чистокровным фэйри, словно примесь человеческой крови истерлась с его лица после признания сородичей.

Поклоны, вежливые и пустые фразы. Княгиня одаряет меня рукопожатием и поощрительной улыбкой:

— Это было весьма впечатляюще, дорогая.

Мы приветствуем прочих гостей, улыбаемся в ответ на фальшивые улыбки. Сегодня мой день. Мой и Ламберта. Что бы ни происходило в зале совета, оно останется в зале совета. Среди своих. Для подданных сегодня просто прием по случаю объявления нового тана.

И неважно, что любой фэйри понимает истинную подоплеку случившегося. Традиции требуют от правителей держать лицо.

— О, ваше законное высочество! Не ожидал вас здесь увидеть.

Правитель Церы бурчит что-то невразумительное и сверлит нас тяжелым взглядом. Я знаю, что и раньше раздражала его. Человечка, которая смеет разбираться в законах фэйри. Выступать в суде, на защите соплеменников и полукровок. И даже (о, ужас!) смеет выигрывать тяжбы.

Но, если раньше он недолюбливал меня почти не зная, теперь в его отношение вплетается нотка личной ненависти. Он понимает — не может не понимать, ибо князь Церы неглуп, — что я использовала его.

— Кстати, как поживает симпатяга Рэндольф? Я слышал, его явление на совете произвело настоящий фурор.

На меня накатывает предчувствие беды. Знаю, что у мужа с правителем Церы личные счеты, но зря он будит спящих драконов.

Пусть формально любой Страж и равен князю, Элвин не в том положении, чтобы дерзить. Если Марций Севрус пожелает вызвать моего мужа на дуэль чести, Элвину никогда не победить в подобной схватке.

Десять лет назад он мог бросить вызов любой силе. Мог сжигать города и мановением руки уничтожать армии. Он был беспечен и жесток и однажды поплатился за это. Теперь его сил едва хватит, чтобы справиться с человеческим магом.

Я знаю, что Элвин не смирился с этой потерей и, должно быть, никогда не смирится. Ежедневные изнурительные тренировки дают свои плоды, шаг за шагом он возвращает утраченное. Но медленно. Слишком медленно.

Мне остается лишь молиться, чтобы князь никогда не узнал об этом. Слишком страшным талантом боги одарили Марция Севруса, первое прозвище которого Судия, но второе — Экзекутор.

Опасный разговор прерывается жизнерадостным возгласом «Элвин!» над ухом. Воспользовавшись появлением незнакомца, князь Церы исчезает, подарив на прощание мне еще один из своих мрачных взглядов.

Я перевожу дух. Что на меня нашло? Откуда взялся и куда ушел этот тоскливый, давящий страх?

— Вереск!

Братские объятия вместо чинного рукопожатия на приеме — нарушение всех правил, но когда Элвина интересовали приличия?

Я с любопытством рассматриваю очередного побратима своего мужа. Элвин не особо спешит знакомить меня с родней, за десять лет, что мы вместе, я видела только троих его родственников…

Как всегда, когда я вспоминаю об этом, хочется кусать губы от досады и надумывать лишнего. Лепить из пичуги дракона.

Элвин же не специально прячет меня от сестер и братьев. Просто… не общается с другими Стражами. И он так и не женился на мне по законам фэйри, значит, в их глазах я — никто.

Жена на словах, а в действительности…

Рабыня. Фамильяр. Кошка.

Нет смысла врать самой себе — мне обидно.

…мне не угодишь. Мой второй муж обожал хвастаться мною перед родственниками. Я возненавидела всех этих троюродных кузенов и двоюродных братьев тетушки уже на третий день после свадьбы.

— Сеньорита, разрешите представить вам седьмого Стража. Этого разгильдяя зовут Риэном.

— Друзья называют меня Вереском, — встревает брат Элвина с довольной улыбкой.

— Друзья называют тебя «трепло обыкновенное». Ну а вам он заочно знаком под именем А. Ландри.

Щеки обжигает жаром.

Ландри?!

Тот самый А. Ландри, автор чувственных и скабрезных романчиков для мужчин?!

Нет, разумеется, я вовсе не читаю такие пошлости! Так… несколько раз полистала, найдя в библиотеке Элвина. Ну и увлеклась, против воли. В книге обнаружилось не только бесконечное описание разнообразных совокуплений, но и довольно бойкий сюжет. А кое-какие идеи, почерпнутые из книжки, я потом применила на практике, приятно удивив своего мужчину.

При мысли, что брат Элвина и есть автор этих порнографических фантазий, я против воли безудержно краснею.

А он красив, пусть и в его красоте чуть больше сладости, чем обычно простительно мужчине. Длинные золотые волосы, тонкие вдохновенные черты лица, которые подошли бы, скорее, фэйри, и блудливые зеленые глаза. Я почти ощущаю кожей, как скользит по мне его взгляд, задерживаясь в вырезе декольте. Чувственные губы расплываются в улыбке:

— О, это ли тот самый восхитительный цветок, который ты прятал от всех нас так долго?

— «Восхитительный цветок» — фе, — Элвин кривится. — Всякий раз, когда кажется, что хуже уже быть не может, ты открываешь новые горизонты. — И уже мне: — Будьте осторожнее, сеньорита. Риэн — настоящий мастер нести приторную чушь. Наверняка вы заметили эту его очаровательную манеру еще по книгам. Все эти «раскаленные клинки страсти» и «любопытные жемчужины». Если не остановить его вовремя, можно потонуть в сладкой галиматье. Риэн, это Франческа. Моя жена.

Всего лишь «это Франческа»?! И никакого «прекрати на нее пялиться»!

Опускаю ресницы, чтобы скрыть свое разочарование.

Знаю, это неправильно, но ничего не могу с собой поделать. Я хочу, чтобы муж иногда ревновал. Чтобы проявил себя тираном и собственником. И чтобы все вокруг понимали: дело именно в ревности, а не в приступе дурного настроения. Хочу, чтобы он заявил свои права на меня — бескомпромиссно и властно, подтверждая, как я ему дорога.

Я даже согласна, чтобы он в этой ревности запрещал мне общаться с некоторыми мужчинами. Такими как Риэн, например. Клянусь, что была бы послушна этому запрету…

Глупое бабское желание.

Риэн целует мне пальцы, умудрившись задержать ладонь в руках на мгновение дольше, чем положено приличиями, и рассыпается в пустых восторгах.

Обычно я не любительница ювелирных комплиментов. Рубиновые губки и перламутровые зубки — верх пошлости. Хуже только сравнить женщину с каким-нибудь цветочком.

Но сейчас я милостиво улыбаюсь банальностям Риэна.

Буду флиртовать, раз мой муж не спешит охранять мою нравственность.

Элвин продолжает пренебрежительным тоном, словно не замечая внимания ко мне со стороны его брата:

— Риэн гордится тем, что пишет только о том, что опробовал на практике. В некотором роде его писульки — автобиографичный материал. Это делает их особо интересными для знакомых и родственников. А ты еще жалуешься на мое бесстыдство.

Страж радостно вспыхивает, словно услышал не насмешку, но похвалу своему таланту писателя:

— Вы читали мои книги, прекрасная леди?

Да, читала! Особенно ту, «Любовь на троих» с возмутительно откровенными литографиями и препохабнейшим сонетом вначале.

Я еще подыскиваю слова для гневной отповеди, когда Элвин склоняется к моему уху, чтобы прошептать: «Вы очаровательны в своем ханжестве, сеньорита».

Почему ему так нравится меня смущать? И откуда он вообще знает, что я читала ту гадкую книжонку?!

Неловкую паузу прерывает появление княгини Исы. Мгновение назад пожиравший меня взглядом Риэн склоняется над ее рукой, чтобы повторить уже знакомый ритуал, и бормочет что-то про серебро волос, кораллы губ и жестокую красоту сапфировых глаз…

Иса улыбается — надменной улыбкой знающей себе цену женщины.

— Дорогая, я ненадолго украду твоего супруга, — говорит она не терпящим возражения тоном. — Элвин, мне нужен совет!

— Уверен, что бы это ни было, княгиня прекрасно разберется без меня.

— Ах, лорд Страж, вы всегда так забавно шутите. — Она берет его под руку, вынуждая последовать за собой.

Я провожаю их взглядом.

Сколько можно?! Почему это повторяется раз за разом?

Знаю, что глупо обижаться на Элвина. Княгиня — правительница домена, он не может ответить отказом на ее просьбу. Знаю, что глупо ревновать к прошлому, каким бы оно ни было. И все равно…

Я спокойно отношусь к красоткам фэйри, которые вьются вокруг моего мужа, мне даже льстит мысль, что он привлекателен для других женщин. Но Иса!

Элвин прав: она специально меня дразнит.

Чтобы смыть горький привкус ревности, я отхлебываю охлажденного игристого вина из поданного Риэном бокала.

— Боюсь, я мало что запомню из сегодняшнего вечера, — с грустным вздохом говорит брат Элвина. — Кроме сияния ваших божественных глаз.

— Гранитных, — подсказываю я.

— А? — он озадаченно хмурится.

— Мои глаза серые, лорд Риэн. Некоторые льстецы умудряются сравнить их с мельхиором, но сделать это, не погрешив против истины, невозможно. Остается неблагородный гранит или еще более плебейский кремний. Весьма неудобно, не так ли?

Назад Дальше