Кестрель заставила себя улыбнуться:
— Император считает, что я должна интересоваться всем, что касается жизни империи. А мой отец говорит, что с удовольствием работал с вами.
Женщина смутилась, ее некрасивое лицо зарумянилось от гордости.
— Вы ведь служили на востоке вместе с генералом? — продолжила Кестрель.
— Это было давно. — Радость в глазах Элинор померкла. Она поймала удивленный взгляд Кестрель и добавила: — Восток — дикая земля. Инженеры, госпожа, в каком-то смысле тоже военные, но я оказалась не готова к таким испытаниям. Дакраны хитры и изворотливы. Я умела лишь строить мосты с плотинами, но камыш у реки высокий. Там водятся тигры, прячутся варвары с отравленными арбалетными бортами. Ваш отец меня защищал. Благодаря ему я жива.
Если император наградил Элинор, не может ли статься, что она оказала ему услугу своей службой на востоке? Что, если Гэрран здесь ни при чем?
Рабыня с южных островов снова наполнила бокал своей госпожи. Кестрель внимательно следила за служанкой. Южные острова — местные жители называли их Кейн Сарату — были в числе первых территорий, захваченных империей. Эта девочка, должно быть, родилась уже в рабстве и не знала другой жизни. Может, рабыня даже не выучила язык своего народа и даже матери своей не видела.
Внезапно Кестрель стало все равно, касается ли эта тайна Гэррана. Хорошо, если бы вся империя вдруг превратилась в стол с пустыми тарелками, который недавно вообразила себе Кестрель. Вот бы опрокинуть мебель, перебить посуду…
Рабыня неловко помялась на месте. Кестрель вдруг поняла, что слишком пристально уставилась на нее.
— Вам налить еще, госпожа? — предложила девушка.
— Нет, благодарю.
Инженер продолжила разговор:
— Думаю, вы меня не помните. Вы были совсем крохой, когда мы виделись в последний раз, сразу после колонизации Гэррана.
Кестрель снова посмотрела на Элинор, на ее серьезное, умное лицо, и вдруг в голове всплыло смутное воспоминание: она, еще совсем дитя, стоит на коленях возле фонтана на вилле и разводит в воде красную краску, которую удалось стянуть из мастерской. За ужином Кестрель подслушала незнакомое слово, которое произносил отец, разговаривая со своей гостьей, — «раствор».
— Из-за вас я покрасила фонтан в розовый цвет, — призналась Кестрель.
— Правда?
— Я хотела в красный, но краски не хватило. — Она провела ногтем по узору на стенке бокала. — Чем вы тогда занимались в Гэрране? Вы там жили?
— Нет, приезжала на строительство акведуков. У гэррани был слишком примитивный водопровод.
— Вы не бывали там в последнее время?
— Нет, — сказала инженер, но Кестрель заметила, как она отвела взгляд. — Зачем бы мне туда ездить?
— Ну, не знаю. Может, мне просто хочется поговорить о Гэрране. Я скучаю по дому.
Элинор нахмурилась:
— Гэрран — всего лишь колония. Здесь ваш дом.
— Гэрран был колонией. Теперь это равноправная часть империи.
— Да, милостью императора.
Тихо и беспомощно, как человек, который тянет руку к пустому месту, где раньше лежала потерянная вещь, Кестрель объяснила:
— Я скучаю по птицам, что поют там в это время года. Они носят в клювах соломинки и вьют гнезда под крышами. Мне не хватает освещенных солнцем конных троп.
Инженер смотрела на Кестрель с неодобрением, но ей было все равно. Она обращалась к Арину, который оставил ее; к Джесс, которая не желала слушать; к Ронану, который скоро уедет на войну; к отцу, который когда-то тоже жил с ней в Гэрране. Кестрель обращалась к рабыне с южных островов, хотя та, наверное, родилась и выросла в столице, так что завоеватели не оставили ей даже возможности скучать по родине.
— На холме росла апельсиновая роща, — продолжила Кестрель. — Когда я была маленькой, я часто лежала там летом и смотрела на фрукты. Они висели на ветках, как праздничные фонарики. А потом я подросла и могла ходить уже на настоящие праздники. Мы с друзьями веселились так долго, что светлячки успевали лечь спать раньше нас.
— Как мило. — Голос Элинор прозвучал холодно.
— Гэрран прекрасен.
— Сама страна действительно неплоха. Но вот ее население — настоящая проблема.
Казалось, никто из собеседниц не заметил, какая огромная трещина разверзлась межу ними после этих слов.
— Попробуйте ягоды, госпожа, — предложила Элинор.
Когда генерал достаточно поправился, чтобы выйти из комнаты, император велел устроить праздник. В Весеннем саду показали представление: морское сражение на искусственном пруду. Придворные взяли две лодки, раскрасили их под цвет военных кораблей и пускали с них фейерверки.
— Тебе не нравится? — спросил император, когда генерал Траян не присоединился к бурным аплодисментам.
— Салюты только попусту расходуют порох.
— У Валории его полно. Врагам не выстоять против наших пушек. Наши склады ломятся от пороха.
— Любые запасы однажды закончатся.
— Он всегда становится таким, когда приезжает в столицу, — с улыбкой сказал император, обращаясь к Кестрель. — Твой отец умеет радоваться жизни только на поле битвы.
Кестрель хотела возразить, что отец был весел и когда они жили в Гэрране. Но, по правде говоря, генерал тогда редко приезжал домой, да и Кестрель никогда не спрашивала, счастлив ли он.
Генерал откинулся на спинку кованого стула: прогулка в сад явно успела его утомить. С каждым днем лекарям требовалось все меньше марли для раны, но все-таки она еще не до конца зажила.
— А где Верекс? — спросила Кестрель. Принц так много знал о медицине.
Император пожал плечами.
В небе разорвался фейерверк. Он осветил толпу, собравшуюся вокруг пруда. Золотые отблески засверкали на лице Риши, которая сидела рядом с принцем на другой стороне пруда.
Император тоже заметил парочку, и ему это явно не понравилось. А Кестрель уже начала понимать, что гнев его копится долго, прежде чем вырваться наружу. Как змея, которая кажется спящей, но на самом деле готова в любую секунду наброситься на того, кто окажется поблизости.
— Я слышал, ты ходила в гости к моему инженеру, — обратился император к будущей невестке.
В небе вспыхнул новый залп. Звук взрыва отозвался в груди Кестрель. Император сейчас смотрел на нее так же, как на сына: словно ему не нравилось то, что он видит.
— Я подумала, что смогу уговорить ее вернуться с отцом на восток, — объяснила Кестрель.
Еще один фейерверк осветил лицо императора ярким светом.
— Это решать мне, а не ей.
— Я просто подумала. В итоге я даже не упомянула об этом.
— Однако, насколько я знаю, разговор у вас вышел интересный.
В воздухе пахло серой. Дым от взрывов обжигал легкие. По тому, как угрожающе прозвучал голос императора, Кестрель поняла, что действительно подобралась слишком близко к какой-то тайне.
Она взглянула на отца, но тот смотрел прямо перед собой. Пьяный придворный в лодке выпрямился во весь рост, потерял равновесие и свалился за борт. По толпе прокатился хохот. Кестрель задержала дыхание. Треск фейерверков отзывался у нее внутри. Она ждала, что скажет император, и боялась, как бы отец не вспомнил, что не велел ей ходить к Элинор.
— Наверное, тебе скучно в столице, — вздохнул император. — Я слышал, ты скучаешь по Гэррану.
— А что в этом такого? — вдруг ответил за нее отец. — Кестрель там выросла.
Небо окрасилось в зеленый и красный. Император и генерал посмотрели друг на друга. Кестрель прекрасно знала это выражение на лице отца.
Страх начал таять, и Кестрель глубоко вдохнула. Весенний вечер был прохладным, но ей вдруг стало тепло. Защита отца, будто плащ, в который хочется поплотнее закутаться, легла на плечи Кестрель.
— Разумеется, — ласково произнес император, и его внимание вновь вернулось к лодкам, на которых уже зажигали новый фитиль.
31
Когда рана генерала зажила, император подарил ему золотые часы.
Кестрель стояла рядом с отцом на бледно-зеленой лужайке в Весеннем саду. Там расставили мишени для стрельбы из лука, по которым стреляли придворные. В небе клубились белые облака, напоминавшие взбитые сливки. Дул теплый, нежный ветерок. Служанки уже убрали зимнюю одежду Кестрель и достали из шкафов тонкие кружевные платья. Она представила Арина в Гэрране, в саду на крыше его дома. Какие там сейчас распускаются цветы?
Золотые часы издали звон. Генерал Траян приподнял брови:
— Они с боем.
Император посмотрел с довольным видом. Наверное, выражение лица генерала вполне можно было принять за восхищение, но Кестрель заметила, как отец скривил губы.
— Не завидуй, Кестрель, — сказал император. — У тебя скоро день рождения.
Ей исполнится восемнадцать в конце весны — прямо перед свадьбой.
— До него больше двух месяцев.
— Это не так уж много. Траян, я хочу, чтобы ты остался в столице до свадьбы.
Генерал захлопнул крышку часов.
— Мы только что захватили восточную равнину. Если вы не хотите ее потерять…
— Там и без тебя справятся. Ты едва-едва поправился. Нельзя же сразу отправляться на битву. Мертвым ты мне пользы не принесешь. Нет, решено, ты остаешься. Мы вместе отметим день рождения Кестрель. — С видом человека, которому пришла в голову лучшая идея на свете, император добавил: — Я подумал: почему бы ей не сыграть что-нибудь для всего двора?
Раздался глухой стук — чья-то стрела попала в мишень. Генерал промолчал и сжал губы.
— У нее талант к музыке, — продолжил император. — Вся в мать.
Генерал никогда не скрывал своей ненависти к музыке. Он считал позором любовь дочери к инструменту, на котором обычно играли рабы. Хотя иногда Кестрель казалось, что дело не только в этом. Отец видел в музыке соперницу. Он мечтал, чтобы дочь пошла в армию, — та отказалась. Хотел, чтобы она бросила музыку, — снова провал. Игра на фортепиано как будто выражала протест Кестрель… И только сейчас Кестрель подумала, что отцу, возможно, больно видеть ее за инструментом совсем по другой причине.
— Должен признаться, — продолжил император, — мне очень хочется показать всем талант Кестрель. Пусть видят, какая у меня прекрасная невестка. — Он улыбнулся и отошел поговорить с главой сената.
Генерал Траян сжал часы в кулаке. До чего же нелепый подарок, ведь ему нередко приходится устраивать ночные вылазки! Внезапно зазвеневшие часы могут стоить ему жизни.
— Отдай их мне, — предложила Кестрель. — Разобью их о камень.
Генерал едва заметно улыбнулся.
— Когда император вручает тебе подарок, хочешь не хочешь — носи. — Отец покосился на кинжал у Кестрель на талии. — Иногда он делает это специально, чтобы показать, что ты принадлежишь ему.
«Я не принадлежу императору», — хотела возразить Кестрель, но отец уже отошел от нее и медленно зашагал навстречу морскому офицеру.
Раздались аплодисменты: очевидно, кто-то из придворных попал в центр мишени.
— А ты не хочешь пострелять? — Кестрель не заметила, как подошел Верекс.
— Сегодня мне не хочется.
Дул ветер, к тому же отец был здесь. Ей не хотелось опозориться перед ним.
— Пойдем, посмотрим, кто победит.
Принц предложил Кестрель взять его под локоть, и они направились к площадке, где были установлены мишени.
— Ты очень много знаешь о медицине, — сказала Кестрель, пока они шли по лужайке.
Принц пожал плечами.
— Хотел бы ты стать врачом, если бы тебе дали выбор?
Верекс уставился себе под ноги и промолчал. Кестрель не могла понять, обиделся ли он или просто не знал, как ответить. Потом принц вдруг обронил:
— За тобой наблюдает гэрранский министр земледелия.
Кестрель повернулась и увидела, что Тенсен сидит на стульчике под деревом, поставив перед собой трость и положив на нее руки.
— Нет, только сама не смотри, — поспешил предостеречь Верекс. — Надо быть осторожнее.
Она едва не оступилась.
— Не понимаю, о чем ты.
— Ты же знаешь, зачем мой отец держит его при дворе?
Помедлив, Кестрель ответила:
— Чтобы следить за ним.
— И что же подумает император, если увидит, что министр, в свою очередь, наблюдает за тобой?
Кестрель нервно сглотнула. Несмотря на перчатки, ее руки похолодели. Но она попыталась ответить уверенно и беспечно:
— Я же не виновата, что на меня все смотрят.
Верекс покачал головой и обернулся к лучникам.
— Поверь, — сказала Кестрель, — гэрранский министр меня ни капельки не интересует.
Принц покосился на нее с укором:
— Кестрель, я прекрасно знаю, что тебя интересует.
Она попыталась перейти на шутливый тон и сменить тему:
— Раз уж мы заговорили о том, кто за кем следит, может, скажешь мне, какая из моих служанок докладывает тебе?
— А разве что-то изменится? Ты еще не поняла? Они все за тобой следят. Одну подкупил я, а остальных кто? — Верекс наконец повернулся к Кестрель лицом. — Ты спрашивала, мечтал ли я стать врачом. Да, когда-то я очень хотел. Даже книги специальные читал. А потом мой отец сжег их. Кестрель, я знаю, ты думаешь, что хорошо спрятала свое сердце, так что никто его не увидит. — Верекс посмотрел ей прямо в глаза. — А я тебе говорю: лучше прячь свои чувства.
Стрела просвистела над мишенью.
— Верекс, что тебе сказала моя служанка?
— Ничего особенного… Пока что. — Должно быть, он разглядел в глазах Кестрель страх, который она так тщательно скрывала, и смягчился. — Пусть так и остается, хорошо?
Кестрель выдавила широкую улыбку. Верекс вздохнул.
— Идем, — сказал он. — Хочу посмотреть, как стреляет Риша.
Кестрель послушно пошла следом. Она была рада, что решила не участвовать в соревновании. Сейчас у нее слишком дрожали руки.
Риша натянула тетиву. Прямая осанка, правильная позиция. Кестрель не сводила глаз с восточной принцессы. Может, если смотреть на нее так же внимательно, как Верекс, Кестрель сумеет хоть на секунду забыть о пугающем предупреждении принца.
Риша выпустила стрелу, которая плавно взлетела и вонзилась в край мишени. До сих пор ни одна выпущенная ею стрела не попала даже близко к центру. Кестрель удивилась такому отсутствию меткости — у Риши была подозрительно хорошая стойка стрелка. Хотя, возможно, во всем виноват ветер.
Риша снова прицелилась.
— …родится первым? — произнес кто-то рядом с Кестрель. — Маленький принц или принцесса?
Верекс, стоявший рядом, замер. Кестрель осмотрелась. Неподалеку от них сплетничали придворные, бросая взгляды в сторону принца и его невесты. Кестрель прекрасно расслышала, что обсуждали сплетники, но почему-то далеко не сразу поняла, о чем именно они говорили. А когда поняла, то вспыхнула от стыда.
Риша отпустила тетиву. Стрела вонзилась в самый центр мишени.
32
Когда Арин принялся за изучение дакранского, ему показалось, что он вспоминает нечто давно забытое. Язык восточных земель отчасти напоминал гэрранский. В строении фраз было много общего, и, хотя слова отличались, сходство в их звучании все же чувствовалось. Дакранский давался Арину легко.
А вот сама страна оказалась странной и непривычной. В еде дакранам важнее был цвет, чем вкус. Одежду здесь носили простую, зато красились ярко, причем и женщины, и мужчины. Рошар, например, очень выразительно подводил глаза, будто желал показать: он знает, как сильно это подчеркивает увечья, но ему все равно.
Арину разрешили свободно передвигаться по замку и в пределах города.
— Все знают, кто ты такой, — пожал плечами Рошар. — Зайдешь куда не следует — городские стражники с удовольствием тебя пристрелят.
— А «куда не следует» — это куда?
Рошар предложил Арину выяснить это самостоятельно. Его сестра тем временем держалась в стороне.
Поначалу Арин не покидал замок, решив, что он для королевы — все равно что ракушка для моллюска. Если как следует изучить каждый коридор и нишу во дворце, возможно, Арин сумеет лучше понять эту женщину. Тогда легче будет убедить ее заключить союз с Гэрраном.
Но в головокружительном сочетании полупрозрачных стен с плотным мрамором Арин не нашел ни единой подсказки. Он бесцельно бродил по комнатам. Иногда откуда-то доносилась музыка. На востоке имелся инструмент, похожий на гэрранскую скрипку, только подставка у нее была пониже, а струны натягивались намного туже. Музыка у дакранов выходила намного более ритмичная: смычок двигался резко, было много щипковых нот.