Лицо во мраке. Этюд в багровых тонах - Уоллес Эдгар 12 стр.


Поза женщины была такой неестественной, такой странной, что Одри замедлила шаг и остановилась, боясь приблизиться вплотную. К ней подошел мужчина с тросточкой, он тоже заметил женщину на скамейке.

– Странно, – сказал он, и Одри обрадовалась, что кто-то оказался рядом с ней. – Что это с той женщиной?

– Я тоже об этом думаю.

Мужчина направился к скамейке, и она пошла за ним следом, почему-то испугавшись, что останется одна.

Сидевшей женщине было лет тридцать-сорок, глаза у нее были наполовину закрыты, а лицо и руки посинели от холода. Что-то в этом жутком лице странным образом было Одри знакомым.

Невдалеке показался патрульный полицейский.

– Ей плохо? – спросил он, склонившись над женщиной.

– Полагаю, ей совсем плохо, – негромко ответил человек с тростью. – Мисс Бедфорд, я думаю, вам лучше уйти.

Одри вздрогнула, услышав, как незнакомый мужчина произнес ее фамилию, и присмотрелась к нему повнимательнее. Нет, если ей не изменяет память, она никогда не видела его раньше.

– Мисс, напротив Хорсгардз-Парейд[16] стоит еще один констебль, – сказал полицейский. – Пришлите его сюда, пожалуйста, и попросите вызвать «скорую».

Одри бросилась выполнять поручение, радуясь, что ей не нужно здесь оставаться, и лишь когда она ушла, патрульный вспомнил о строгих полицейских инструкциях.

– Забыл спросить у нее имя. Вы, кажется, знаете ее? Мисс…

– Да, это мисс Брэдфилд. Моя знакомая. Мы когда-то работали с ней в одной конторе, – многословно ответил Ловкач Смит.

– Думаете, она мертва?

– Да уж, мертвее некуда, – сдержанно ответил Смит.

Появился второй полицейский, и вскоре дикие трели звонка на карете «скорой помощи» собрали толпу любопытных зевак. Прибывший доктор после короткого осмотра строго постановил:

– Мертва. Отравление ядом… Синильная кислота или цианистый калий.

Дик Шеннон узнал о случившемся совершенно случайно, и, кроме упоминания имени Ловкача Смита, он не увидел никаких причин вмешиваться в это дело, пока офицер, которому было поручено расследование, не пришел к нему, чтобы расспросить о Смите.

– Да, я его знаю. Американский вор, но у нас здесь на него ничего нет. В Англии он ничего не натворил. Личность женщины установили?

– Пока что нет.

Вечером, просматривая за обедом вечерние газеты, Одри натолкнулась на короткое, в три строчки, сообщение:

«Сегодня утром в Грин-парке было обнаружено тело неизвестной женщины. Предполагается, что она покончила с собой при помощи яда».

Так, значит, она все же была мертва!

И тут она вспомнила. Она видела эту женщину неделю назад. Оставив обед недоеденным, она подошла к телефону. По крайней мере, у нее появился повод поговорить с Диком Шенноном. Радость, послышавшаяся в его голосе, когда он узнал, кто ему звонит, почему-то наполнила ее ощущением теплоты и счастья.

– Где вы были? Я так ждал вашего звонка… Что-то случилось?

Последние слова были произнесены с тревогой в голосе.

– Нет-нет, ничего. Я сегодня прочитала в газете, что в Грин-парке нашли мертвую женщину. Я видела ее, капитан Шеннон…То есть, я была там, когда ее нашли, и мне кажется, что я ее знаю.

Молчание. А потом:

– Я сейчас к вам приеду, – произнес голос Дика.

Через несколько минут он уже был у нее, и Одри рассказала ему все, что видела.

– Да, мне известно, что Ловкач Смит был там. В отчете сказано, что присутствовала и некая мисс Брэдфилд. Значит, это были вы?

Он задумчиво посмотрел на Одри.

– Я не хочу, чтобы вы имели отношение к этому делу, – сказал он. – Ни как свидетель, ни в любом другом качестве. Да, кстати, – неожиданно спросил он, – а когда вы встречаетесь со своим загадочным патроном?

У нее чуть не сорвалось с языка, что она как раз сейчас идет наверх переодеваться для разговора с ним, но вместо этого произнесла:

– Завтра.

Испытующе посмотрев на нее, он сказал:

– Юная леди, не играйте со мной в кошки-мышки. Вы встречаетесь сегодня.

Она рассмеялась.

– Вообще-то, да, – призналась Одри. – Я просто подумала, что вы поднимите из-за этого шум.

– Конечно, подниму. Во сколько вы встречаетесь?

– В восемь.

Он посмотрел на часы.

– Прекрасно, убью одним выстрелом двух зайцев, – сказал сыщик. – Я сейчас отправляюсь к Маршалту и буду ждать вас на северной стороне Портмен-сквер без трех минут восемь.

– Право же, нет необходимости, капитан Шеннон… – начала она, но он не дал ей договорить.

– Я думаю, что есть, – убежденно произнес он. – По крайней мере, сегодня.

Одри продолжала колебаться.

– Обещайте, что не войдете в дом, пока не увидите меня, – потребовал он.

Она и не намеревалась спорить, но подобная настойчивость заставила ее серьезнее отнестись к этому предложению.

– Обещаю, – сказала она, почувствовав облегчение на душе, оттого что во время предстоящего разговора он будет недалеко.

Глава XXVII

Предательство

Мартин Элтон оторвался от газеты и в двадцатый раз устремил тяжелый взгляд на жену, которая сидела на небольшом кресле у камина.

– Я думала, ты собирался уходить? – сказала она.

– Да.

Он сложил газету и бросил ее на пол. Стрелки часов на каминной полке показывали двадцать минут восьмого.

– Что с тобой, Дора? Ты за обедом ничего не ела.

– Я себя плохо чувствую, – ответила она и снова отвернулась к огню. – Во сколько вернешься?

– Не знаю… Где-то к полуночи, наверное.

– Ты со Стэнфордом встречаешься?

– Сегодня я уже с ним встречался, и у меня больше нет желания с ним видеться.

Оба долго молчали.

– Он привез те деньги? – не поворачивая головы, наконец спросила она.

– Нет, – ответил Мартин Элтон.

Она слишком хорошо его знала, чтобы этот ответ удовлетворил ее.

– Он принес что-то в сумке. Это были те деньги, о которых говорил Смит?

На этот раз Мартин ответил честно.

– Да, он привез три миллиона франков. Товар первосортный, так что риска никакого. Кляйн сбудет их. Доход обеспечен.

Она слабо пожала плечами.

– Ты сам себе роешь могилу, Мартин. Хочешь – рискуй, но без меня. Мне все это надоело.

– Никакого риска здесь нет, – возразил Мартин и снова взялся за газету. – Тот итальянец – настоящий гений, а сам я в деле не участвую, буду только барыши получать.

– Где они? Я хочу знать, – непривычно строгим голосом произнесла она. Сегодня у нее был нервный припадок, и теперь Мартин старался лишний раз не волновать ее.

– В матраце, у меня под кроватью, – сказал он. – Но не переживай, Дора, завтра я их заберу.

Он вышел из комнаты и через какое-то время вернулся в пальто и перчатках.

– Ты сегодня никуда не собираешься? – поинтересовался он.

– Не знаю пока… Может быть, – ответила она, не отрывая взгляда от огня.

Когда хлопнула дверь на улицу, она вернулась к своим невеселым мыслям. Она боялась Мартина, но боялась не за себя, а за того человека, которого любила. Мартин стал для нее невыносимой обузой.

«Если бы не Мартин!» – вздохнув, подумала она, и тут же подводные течения ее разума, точно магнит под экраном сознания, выдвинули на передний план Мысль.

Мартина нужно убить!

После ухода минуло четверть часа, когда она встала, взбежала по лестнице наверх, в свою комнату, надела пальто и шляпу и бросилась вниз, к выходу.

В полицейском участке на Вайн-стрит дежурный сержант о чем-то беседовал с главным инспектором Гейвоном, когда в пустую приемную быстро вошла бледная девушка. Гейвон узнал ее и вежливо кивнул.

– Добрый вечер, миссис Элтон. Вы хотите со мной поговорить?

Она тоже кивнула. Во рту у нее пересохло, а язык отказывался повиноваться.

– Да, – наконец совладала с собой она. – В Италии есть человек… – срывающимся голосом говорила она, – который подделывает французские деньги. Их уже очень много в обращении.

Гейвон кивнул.

– Да, верно. А вы знаете, у кого есть эти фальшивки?

– В моем доме их целая куча, – сказала она. – Их принес мой муж. Они в матраце в его комнате… Под изголовьем его кровати есть маленький выдвижной ящик… В нем матрац. Деньги там.

Гейвон едва не лишился чувств.

– Ваш муж? – недоверчиво переспросил он. – Эти деньги принадлежат ему?

Она кивнула.

– Что ему за это будет? – она схватила инспектора за руку. – За это ведь полагается семь лет, верно, Гейвон?

Гейвон на своем веку повидал не одну ревнивую женщину, решившую поквитаться с мужем при помощи полиции, но сейчас он был потрясен. Он и раньше сталкивался с предательством, но никогда и помыслить не мог, что в журнале тайных доносов полицейского отделения на Вайн-стрит сможет оказаться имя Доры Элтон.

Через миг она, задыхаясь, почти бежала по улице.

Как быстро она ни шла, кто-то шел за ней еще быстрее. Когда она свернула в переулок, шаги были уже совсем рядом, буквально за спиной. Дора с вскриком развернулась.

– Мартин! – задохнулась она.

Он впился в нее горящими глазами, Дора отшатнулась и вскинула руки, будто защищаясь от удара.

– Ты ходила на Вайн-стрит… Зачем? – глухим шепотом спросил он.

– Я… я… мне нужно было, – пролепетала она, в лице ни кровинки.

– Ты ходила в полицию. Рассказала про деньги?

– Ты следил за мной? – Дора, словно заколдованная, не могла оторвать взгляда от его темных глаз.

Он кивнул.

– Думаешь, если уберешь меня с дороги, – безжалостно продолжал он, – и с Маршалтом все получится? Ты ошибаешься, девочка моя. Сегодня ночью я покончу с Лейси! Иди и сообщи об этом своим дружкам в полиции.

– Куда ты?

Она прилипла к нему, но Мартин оттолкнул ее и широкими шагами пошел прочь. Обезумевшая женщина со всех ног бросилась к ближайшей телефонной будке, чтобы позвонить Лейси Маршалту. Номер не отвечал.

Глава XXVIII

Дом смерти

Через пять минут после разговора с Одри машина Шеннона остановилась перед внушительным входом дома Маршалта. Дверь открыл Тонгер. Обычно на слуге было некое подобие ливреи – короткий сюртук с фалдами и полосатый жилет, но сейчас, в твидовом костюме и плотном пальто, он имел такой вид, будто только что вернулся из путешествия.

– Маршалта нет дома, – грубовато сказал он.

Продолжать разговор Дик не захотел (он помнил о встрече с девушкой), и Тонгер провел его до двери.

Как только он ступил на мостовую, с ним поравнялась женщина, одетая во все черное, широкополая шляпа оттеняла лицо, но все же она показалась ему знакомой. Послушавшись интуиции, он окликнул ее по имени:

– Миссис Элтон?

Она остановилась, точно в нее угодила пуля, и повернулась в его сторону.

– Кто это? – спросила она дрожащим голосом. – А, это вы… – А потом горячо: – Вы видели Маршалта?

– Нет, не видел.

– Я пыталась попасть к нему, но, наверное, он сменил замок на черном ходе. Боже, боже! Капитан Шеннон, что теперь будет?

– А что, по-вашему, может произойти? – удивленно поинтересовался он, слыша, как взволнованно дрожит ее голос.

– А Мартина там не было? Какая я… Господи, какая же я дура! Что я наделала!

– Там никого не было. Даже Маршалта.

Она вдруг замерла, как будто в раздумье, приложив пальцы к губам, бледная как смерть, а потом заговорила о другом:

– Я ее ненавижу, ненавижу, ненавижу! – бешено закричала она. – Кто мог подумать, что она окажется такой? Кто? Грязная мелкая лицемерка! Я знаю, что он встречается с ней! Мне наплевать на Мартина. Наплевать на то, что ему известно, но если Лейси играет со мной… Он сменил замок… Это ведь значит… – голос ее потонул в рыданиях.

– О чем вы говорите?! – воскликнул ничего не понимающий инспектор.

У женщины была истерика. Он видел, что ее всю трясет от не выплеснутой ярости.

– О Лейси и Одри, – взвыла она.

А потом Дора развернулась и, не произнеся больше ни слова, пустилась бежать обратно. Шеннон растерянно смотрел ей вслед.

Когда он дошел до края площади, Одри уже ждала его.

– С кем вы разговаривали? – спросила она, когда они вместе направились к дому номер 551.

– Ни с кем… Вы не знаете этого человека, – ответил он.

Дойдя до нужного дома, Одри сказала:

– Я не хочу, чтобы вы заходили внутрь. Пожалуйста, подождите меня на улице.

– Нет, в дом я войду вместе с вами, – непреклонно возразил он. – Либо мы войдем вместе, либо туда никто не войдет. Я не пущу вас туда одну.

Подумав, она сказала:

– Возможно, так будет лучше, хотя я чувствую, что не должна этого делать. Может, он и страшный человек, но я обязана ему.

– К слову, деньги при вас?

– Все, что осталось, – слегка улыбнулась она. – Я поступила ужасно нехорошо: заплатила за свой номер в гостинице вперед на неделю. Надеюсь, вы понимаете, что к понедельнику мне нужно будет найти новую работу, а мистер Мальпас может заявить на меня в полицию, если я не верну потраченные деньги.

– Пусть заявит мне, – ответил Дик.

Они стояли у двери 551 номера, и прежде чем постучать, Одри помедлила в нерешительности. Ответа не последовало. Она снова постучала, и из дверного косяка раздался грубый голос:

– Кто это?

– Мисс Бедфорд.

– Вы одна?

Она замялась, и Дик энергично закивал.

– Да, – коротко ответила она.

Не успела она это произнести, как дверь медленно поползла в сторону. Одри тихо вошла в дом, сыщик скользнул за ней. В прихожей горел тусклый свет.

– Ждите здесь, – шепнула девушка, когда дверь закрылась за ними.

Дик молча кивнул, но на самом деле он вовсе не собирался отпускать ее от себя далеко. Как только она поднялась на первую лестничную площадку, он последовал за ней. Ударив в дверь два раза, она занесла руку для третьего удара, когда в комнате один за другим шарахнули два выстрела.

В мгновение ока Шеннон оказался рядом с ней, оттолкнул ее в сторону и навалился плечом на дверь. Дверь поддалась неожиданно легко. Перед ним предстал хорошо освещенный коридор в конце которого темнела открытая дверь. За ней царила кромешная темнота.

– Есть кто-нибудь?! – громко крикнул в дверь сыщик и услышал осторожный шум.

– Ч-что это? – заикаясь от страха, прошептала девушка.

– Не знаю, – тихо ответил он.

В темной комнате что-то было. Что-то страшное. Шеннон почувствовал, как по спине его пробежал холодок, и волосы зашевелились на голове.

– Кто там?! – снова крикнул он.

И совершенно неожиданно вспыхнуло два источника света: настольная лампа в конце комнаты и лампа с тяжелым абажуром над небольшим столиком и стулом, стоявшими совсем рядом с дверью. Какую-то секунду он не видел ничего необычного, а потом взгляд его упал на человеческую фигуру, лежащую ничком на ковре прямо посередине комнаты.

Он бросился было вперед, но тонкая проволока впилась ему в грудь. Еще шаг вперед – и вторая металлическая нить едва не сбила его с ног. Включив карманный фонарик, он увидел третью ловушку, ударом ноги разорвал ее, бросился к лежащему и перевернул его на спину. Лейси Маршалт! На белой рубашке, там, где сердце, темнело пятно с обожженными краями – след от выстрела в упор. Пальцы на раскинутых руках скрючены, наполовину закрытые остекленевшие глаза безжизненно уставились в погруженный во мрак потолок. Под черной дырой на рубашке сочилась алая кровь.

– Мертв, – прошептал Дик.

– Что там? Что там? – раздался испуганный голос девушки.

– Оставайтесь на месте! – приказал Дик. – Не выходите из комнаты.

Он не хотел выпускать ее из виду в этом доме загадок и смерти. Осторожно ступая, он подошел к письменному столу в глубине комнаты и, как и ожидал, увидел маленькие рычажки для управления дверьми. Он отщелкнул их все по очереди и вернулся к Одри.

– Думаю, теперь двери открыты, – сказал он, взял ее за руку и стал торопливо спускаться по лестнице.

– Но что там случилось? – еще раз спросила она. – Кто был тот… тот человек?

Назад Дальше