Ад находится в Камбодже - Стрельцов Иван Захарович 14 стр.


В самом конце пирса покачивалось причаленное небольшое суденышко, на корме которого можно было разглядеть выгоревшее под солнцем название «Медуза». Построенная лет двадцать назад как прогулочный катер, «Медуза» долгое время катала туристов по акватории Бангкока, демонстрируя местные красоты. Когда судно потеряло коммерческий вид и его решили отправить на слом, катер за гроши приобрел Али, мудро решив, что для задуманного такая посудина придется в самый раз.

Внешне «Медуза» мало изменилась, выглядела такой же неухоженной и замызганной, как перед покупкой: ржавые борта, облупившаяся краска на рубке. Разве что с кормы убрали просмотровые кресла для туристов и установили многофункциональную лебедку. Сейчас две трети освободившейся территории занимал продолговатый футляр из светоотражающего покрытия. Нури скупо улыбнулся: он знал, что внутри находится механическая туша «разбойницы».

С противоположной стороны пакистанец разглядел пришвартованный глиссер, небольшой, приплюснутой формы сверхскоростной катер и пару скутеров. Они были предназначены для патрулирования бухты, в случае возникновения такой необходимости.

Камаль перевел взгляд с пирса на берег, где в небо тянулась пятиметровая вышка, на вершине которой можно было разглядеть всевидящее око небольшого прожектора и закрытый брезентом ствол крупнокалиберного пулемета.

Появление хозяина не прошло незамеченным для обслуги. Через минуту-другую на причал высыпали все, кто находился на его территории, — охранники, команда «Медузы» и техники, обслуживающие «разбойницу».

Враг Америки номер один Усама был не только фанатичным бойцом с неверными и грамотным стратегом, но еще и отличным организатором. Он тщательно подбирал исполнителей, тех, кто лучше справлялся со своими обязанностями. Одним из критериев такого подбора являлся религиозный фактор. Охранники были набраны из пакистанских и афганских повстанцев, оказавшихся вдали от боевых действий после ранений; в матросы, как правило, шли рыбаки из прибрежных районов Индонезии или Персидского залива. А специалистами по современным технологиям набирали религиозных студентов из университетов Европы, Турции, Ближнего Востока. Ненависть к неверным была цементирующим условием, гарантирующим исполнение задуманного.

— Салам аллейкам…

— Салам, господин…

— Здравствуйте, сахиб…

Отовсюду слышались возгласы на разные голоса, люди выстроились в шеренгу и доброжелательно улыбались. Но Нури видел только, что все они были вооружены: у кого?то на поясе висели пистолеты, у других через плечо болтались короткоствольные израильские автоматы.

«Али отличный исполнитель, — одобрительно подумал Камаль, — я ему только вчера приказал усилить охрану виллы, а уже сегодня он вооружил весь персонал до зубов».

Сам помощник пакистанского эмиссара стоял в стороне, опираясь на опору фонаря освещения, его талию перехватывал толстый ремень, а из открытой кобуры торчала рукоятка крупнокалиберного армейского «Кольта».

— У нас все готово для ходовых испытаний.

К Камалю приблизился главный эксперт по подготовке узлов и приборов «разбойницы», молодой мужчина со светло-оливковой кожей, правильными чертами лица и выкрашенными в ярко-золотистый цвет длинными волосами. Все, что про него было известно пакистанскому эмиссару: парень, именовавший себя Экспертом, еще в студенческие годы входил в одну из экстремистских группировок Боннского технического университета. Все, что молодым студентам казалось не более чем шалостью, в конце концов вылилось в террористический акт на одном из химических комбинатов, повлекший за собой гибель десятка людей. Большой тюремный срок заставил Эксперта искать убежище в Турции, на родине своих родителей, где он, как муха, попал в липкие сети «Аль-Каиды». Несколько месяцев ему промывали мозги в одном из тайных лагерей, и на сегодняшний день он был вполне доволен своей комфортной жизнью и любимой работой, совершенно не задумываясь о том, что новая диверсия может унести куда больше жизней.

— Можем начать здесь, — Эксперт кивком головы указал на чашку бухты. — А можем выйти на большую волну.

— Если у вас действительно все готово, зачем же барахтаться в луже? Выходим в открытое море. Я хочу попробовать нашего первенца на всех возможных режимах.

— Прошу.

Эксперт, отступив назад, жестом пригласил пройти на деревянный пирс, ведущий к катеру-носителю, стоящие рядом охранники и матросы попятились, освобождая проход для сахиба. Команда катера и спецы последовали за ним, грохоча ботинками по доскам причального покрытия, охрана вернулась на свои посты, и только Али по?прежнему оставался в непринужденной позе, опираясь плечом на фонарный столб. Ведь он всего лишь управляющий на этой вилле и ему никуда ехать не надо…

Внутреннее убранство «Медузы» отличалось от внешнего, как быт современного богача от быта зажиточного неандертальца. Снаружи — мутные стекла иллюминаторов, облупившаяся краска и ржавые борта, здесь же — блеск, чистота, самая современная электроника. Кают-компания некогда прогулочного катера напоминала кабину если не космолета, то уж наверняка стратегического ракетоносца.

Приглушенно тарахтя отрегулированным мотором, «Медуза», рассекая изогнутым носом мелкую волну, плавно выскользнула из горловины бухты, и взору пассажиров открылась величавая картина Сиамского залива, прибрежные воды которого были заполнены множеством кораблей и яхт. Особенно впечатляли разноцветные паруса, надутые океанским бризом.

Капитан катера, в прошлом матерый малазийский пират, промышлявший набегами на малотоннажные суда, строго действуя по инструкции, резко повернул рулевое колесо вправо, уводя «Медузу» на запад, подальше от посторонних глаз. В двадцати милях от берега шкипер заглушил двигатель и положил суденышко в дрейф. Камаль Нури поднялся на палубу в сопровождении спецов.

Проходя вдоль борта на палубу катера, пакистанец заметил нескольких ныряльщиков, облачающихся в гидрокостюмы. «Команда спасателей», — догадался Камаль. Хотя Эксперт и утверждал, что уверен на все сто процентов, свое чувство уверенности он решил подстраховывать водолазами. Впрочем, с экспериментальной техникой по?другому нельзя.

Когда они появились на корме «Медузы», двое матросов с негромким щелчком замков отбросили крышку предохранительного футляра, открыв взору пакистанского эмиссара многометровую тушу искусственной рыбины. Даже на расстоянии вытянутой руки «разбойница» с ее поблескивающей синтетической кожей, курносым рылом, под которым белели обнаженные ряды острых зубов, и выпученными темными глазами походила на настоящую хищницу, а не на гигантскую игрушку.

— Вот она, наша красавица, — склонившись над творением рук человеческих, Эксперт провел ладонью по шершавому покрытию. — Для полноты эксперимента вовнутрь помещена полуторатонная болванка. Я предлагаю сперва проверить нашу золотую рыбку в управляемом режиме. Как вы помните, сахиб, на ее спине есть плавник, замечательная мощная приемная антенна.

Нури молча кивнул. Он действительно хорошо помнил устройство антенны, правда, под водой плавать в ручном режиме «разбойница» не могла — сигнал управления не мог пробиться сквозь толщу воды.

— Затем мы перейдем на смешанный вариант плавания, — с воодушевлением продолжал Эксперт. — И наконец закончим ходовые испытания в чисто автономном режиме на предельно рабочей глубине.

Камаль задумчиво поджал губы и спустя секунду коротко сказал:

— Я не возражаю.

— Ну, тогда начнем.

По знаку старшего специалиста заработал электромотор лебедки, и транспортер стал толкать тушу «разбойницы» хвостом вперед. Через мгновение искусственная акула полетела за борт, подняв гигантский каскад соленых брызг.

При весе почти две тонны «разбойница» не стала тонуть — резервуары со сжатым воздухом создавали ей нулевую плавучесть; над водой остался торчать изогнутый гарпунообразный плавник.

— Можем спуститься в каюту управления и начать наши испытания, — ужом извивался вокруг пакистанца Эксперт.

Тот молча согласился.

Только на третьи сутки «Медуза» вернулась в бухту «Жемчужины океана». Команда катера и спецы были измотаны до предела. Один Нури, казалось, не чувствовал усталости. Он не только проверял ходовые качества искусственной акулы, но также наблюдал, как ее поднимают на борт, как заряжают аккумуляторы, как перезагружают компьютерные программы. Однако все собравшиеся на катере были высококлассными профессионалами, и потому испытания прошли вполне успешно.

Едва покинув палубу и ступив на пирс, Камаль бросился навстречу Али.

— Мы уже можем готовиться к атаке. Что слышно насчет взрывчатки?

— Идет работа, — металлическим голосом ответил управляющий. — С учетом того, что необходима не обычная взрывчатка, причем в большом количестве, нашим людям приходится быть крайне осторожными. Но уже в ближайшее время они дадут о себе весточку, а вам, думаю, сейчас следует обратить внимание на выбор цели.

— Цель сама себя обозначит своими размерами, — раздраженно бросил Камаль.

Этот парень начинал выводить его из себя, он был исполнителен и невозмутим, как «разбойница», но позволял себе высказывать собственное мнение, будто не слуга, а равный ему, Камалю.

Даже не взглянув на управляющего, пакистанец направился к Эксперту, который стоял в окружении спецов, бурно и со смехом обсуждая визит «золотой рыбки» в элитную туристическую зону отдыха. Появление там большой белой акулы вызвало настоящий переполох, волну ужаса. Туристы в разные стороны прыгали с водных велосипедов, падали с виндсерфингов и с воплями рвались к берегу; казалось, они бегут по воде, «аки по суху». Наблюдать эту картину через экран монитора, сидя в комфортабельной кают-компании за десяток миль от места действия, было действительно забавно.

— А как назывался тот плавучий ресторан? — приблизившись к спецам, спросил Нури.

Как ни велика была его ненависть к европейцам, но в глубине души Камаль все же признавал: парни, получившие образование в Старом Свете, ему ближе по духу ортодоксальных мусульман, соучеников его брата по медресе Мекки и Медины, или, того хуже, по лагерю боевиков.

— «Магеллан», — на мгновение задумался Эксперт, вспомнив трехпалубный парусник-красавец, загримированный под старинный галеон. — Лучший кабак на побережье.

— Как ты смотришь на то, чтобы завтра вечером отметить удачное завершение ходовых испытаний?

— Я не против. — Эксперт оглянулся, но спецов с пирса как ветром сдуло, и можно было не опасаться быть подслушанными. — Честно говоря, я далек в своих убеждениях от Мирового Халифата. Цивилизованный человек должен иметь возможность расслабиться.

— Я тоже такого мнения, — легкая улыбка коснулась губ Нури…

Философы утверждают: «случайности не бывают случайными». Все происходящее с людьми имеет свои закономерности, как и неудачные стечения обстоятельств.

В то время, когда пакистанский эмиссар размышлял, как же отпраздновать удачные испытания его детища, на другом конце Бангкока молодая пара решала в споре схожую проблему.

— Сумико, ну сколько можно сидеть в четырех стенах? — просящим тоном бормотал Чак Исида. Человек действия, он буквально изнывал от вынужденного безделья. Его партнерша по секретной миссии была куда выдержанней, что свойственно японским женщинам.

— А что тебя не устраивает, дорогой? — удивленно подняла брови офицер Ясуда. — У нас отличный фешенебельный номер, кабельное телевидение, где, между прочим, есть эротический канал, — при этих словах узкие глаза Сумико игриво блеснули. — В конце концов, здесь великолепная местная кухня, и, ко всему, до встречи с объектом осталось всего несколько дней.

— Мне надоели рисовые шарики с жареными кузнечиками в соусе из корня лотоса! — закричал Чак, стоя посреди гостиничного номера в позе античного воина, завернутый в банное полотенце. От нахлынувшей ярости мышцы его тела напряглись, придав фигуре монументальность. В такие минуты Сумико особенно обожала своего любовника. Видя, что девушка пытается его успокоить, Исида еще больше разозлился. — И еще, я ненавижу твою сырую рыбу в водорослях, я не пингвин! — еще громче заорал он, не давая Сумико открыть рот. — Хочу нормальной человеческой еды.

— Американский фастфуд — это и вовсе яд.

— А я хочу европейской еды — бифштекс с салатом из брюссельской капусты, фуа гра с трюфелями… Если за нас платит дядя Сэм, то чего же экономить? — Видя, что непоколебимость подруги дала трещину, Чак усилил натиск. — Я видел рекламу отличного ресторана «Магеллан», там классная европейская кухня, лучшие повара из Франции, Испании, Италии. Ну, так что, девочка, отправимся в загул и побарствуем? Кто знает, может, другого раза не будет.

Ни Сумико, ни Чак даже подумать не могли, что слова офицера ФБР окажутся пророческими.

— Ну, хорошо, — тихонько промурлыкала девушка, но, не забывая, что она офицер секретной службы, уже серьезно добавила: — Только необходимо предупредить мистера Клубиса, ведь на данном этапе операцию курирует он.

— Дэвид Клубис… Не нравится мне эта очковая змея, — пробурчал Исида, изобразив брезгливое выражение лица.

— Ты имеешь в виду то, что он носит очки, или действительно похож на кобру? — мягко уточнила Сумина, беря с журнального столика трубку радиотелефона.

— Я имею в виду, что он похож на аскариду [8].

— Фи, — поморщилась девушка, набирая номер Клубиса. — У нас считается дурным тоном так называть начальника.

— А у нас начальство еще и не так называют.

— Слушаю, — раздался в динамике голос американца.

— Это я. Мы с Чаком хотели бы сегодня поужинать на природе.

— Где? — коротко спросил куратор.

— В ресторане «Магеллан».

— Я смотрю, у вас хороший вкус, — хмыкнула трубка. — Во сколько вы там будете?

— Думаю, после семи вечера, — не уловив подвоха в этом вопросе (куратор должен знать все о своих подопечных, так ее учили в полицейской академии), честно ответила Сумико.

— Отлично, — непонятно чему обрадовался Дэвид. — Гуляйте, ребята, только знайте меру. Все?таки тратите деньги налоплательщиков.

Отключив телефон, Клубис воровато огляделся по сторонам, как будто в его номере мог находиться кто?то посторонний, потом отбросил в сторону трубку и достал из пиджака мобильный телефон, номер которого никто из коллег по службе не знал. Нажав кнопку вызова, он дождался ответа и быстро произнес:

— Они сегодня ужинают в «Магеллане» после девятнадцати ноль-ноль. Фотография у вас есть, действуйте…

Ресторан «Магеллан» был изначально задуман как место посещения иностранными туристами. Парусник, стилизированный под галеон, имел три палубы. На открытой верхней размещался ресторан европейской кухни со всеми изысками Старого Света. На второй находился ресторан восточной кухни, где истинные гурманы могли отведать настоящий суп из акульих плавников, филе крокодила или тухлые яйца в соусе из маринованной саранчи. Третья, самая нижняя палуба была залом развлечений — интернациональный стриптиз, демонстрация извращений, не запрещенных законом; также здесь могли провести время любители игры в кости и петушиных боев. Лежа на коврах среди муляжей корабельных пушек, можно было пофантазировать и представить себя в роли капитана Флинта или Джека Воробья. Одним словом, ловушка для богатых простаков, приехавших в Бангкок в поисках экзотики…

Камаль с Экспертом приехали в «Магеллан» к шести вечера, самое время для неспешного ужина. Посетителей было немного, и можно было выбрать место поудобнее. К ресторану их доставил «Мерседес». Четверо охранников (таково было требование пакистанца по приезде), выстроив классическую «коробочку», провели их до трапа, где новых посетителей встретил маленький кругленький метрдотель, одетый вовсе не по?корсарски: на нем был неплохо скроенный смокинг, а пухлую шею перетягивала бабочка, отливающая черным золотом. Выслушав пожелания клиентов, он провел их к противоположному борту, где возле натянутого бутафорского такелажа был установлен столик на двоих. Телохранители разместились по соседству: двое с боку, двое ближе к трапу, таким образом держа под контролем все пространство.

Назад Дальше