Ад находится в Камбодже - Стрельцов Иван Захарович 8 стр.


Давыдов утвердительно кивнул и, чтобы окончательно добить Думдумыча, обратился к генералу с просьбой:

— Виталий Сергеевич, нужно оснастить этот агрегат прибором малошумной стрельбы.

— Сделаем, — слишком поспешно пообещал Ремизов.

— Средства связи и прочее вспомогательное оборудование на усмотрение специалистов, — подвел итог морпех.

— Отлично, что все организационные вопросы решаются так быстро, — обрадованно хлопнул в ладони замминистра. — А у меня для вас, господа офицеры, есть подарок. — Наклонившись, генерал-лейтенант вытащил из?под стеллажа обычную спортивную сумку с раздутыми от поклажи боками и протянул стоявшему у входа Дум-Думу. — Налетай, парни, такого у вас еще не было.

Снайпер дернул «молнию» и стал извлекать наружу комплекты одежды, аккуратно уложенные в прозрачные пакеты.

— Что это? — не понял Денис, распрямляя комбинезон серо-зеленого цвета, с удивлением обнаружив, что ткань практически невесомая.

— Эксклюзив, — горделиво распрямил плечи Ремизов. — Маскировочный комбинезон «Саламандра», водонепроницаемый снаружи и позволяющий дышать телу изнутри. Теплоизолирующий, что делает бойца невидимым для тепловизоров. Ткань соткана из особой нити, обладающей эффектом отражения. То есть среди буйной зелени вы будете зелеными, в пустыне — желто-серыми, ну а на персидском ковре — в ярких узорах.

— Как это? — не сразу понял Есаул, его пытливый мозг пытался во всем разобраться досконально, выясняя, как что устроено. В детстве он наверняка с нетерпением ждал очередного выпуска киножурнала «Хочу все знать».

— Нанотехнологии в действии, — пояснил генерал. — Первоначально разрабатывали гидрокостюмы «Камбала» для диверсантов флота. «Саламандра» — уже вторая версия, многофункциональная, улучшенная. Так что в джунглях будете чувствовать себя комфортно и безопасно, как в родных широтах. Но и это еще не все.

Ремизов выудил из кармана спортивной куртки пластмассовый футляр лазерного диска и положил на стеллаж со словами:

— Чтобы как можно эффективнее действовать, нужно как можно больше знать о месте действия, а также о том, против кого действуешь. Учитывая уровень секретности нашей операции, пригласить для вас лектора со стороны проблематично. Так что занимайтесь самообразованием, а если что окажется непонятным, обращайтесь к командиру — он недавно оттуда. У вас неделя на пристрелку оружия и изучение информации. И только потом начинается основная часть подготовки. Времени мало, поэтому сразу включаемся в интенсивную работу…

Бойцы стояли на аллее, глядя вслед удаляющейся генеральской машине.

— Интересно, что же меня так тревожит? — выдал мысли вслух Есаул.

— Мне тоже не нравится, когда замминистра лично занимается подготовкой операции, — поддержал его Давыдов. — Походит на личную заинтересованность…

Небольшой реактивный лайнер «Гардиан», принадлежащий центральному аппарату Управления по борьбе с наркотиками США, приземлившись, проворно подкатил к самолетной стоянке, где его уже поджидала кавалькада из нескольких черных автомобилей.

Борт-инженер, отворив входную дверь, опустил широкую дюралевую лестницу. Первым вышел Дэвид Клубис. Из прохладного кондиционированного рая самолетного салона он попал в душное пекло таиландского климата. К агенту поспешила группа встречающих.

Роже Доминьян на мгновение задержался на трапе самолета. Слегка прищурившись, он рассматривал американских агентов. Все как один будто вышли из черно-белого копира: абсолютно безликие, незапоминающиеся личности. Белоснежные одинаковые рубашки, черные строгие костюмы, черные галстуки и черные лакированные туфли.

«Интересно, кем они себя вообразили? Людьми в черном? — с внезапно нахлынувшим раздражением подумал старший инспектор, но тут же успокоился, сообразив, что перед ним не оперативники, а обычные клерки. А клерки, как известно, люди изначально безликие, независимо от того, служат они в банке, департаменте образования или в разведке. — Все они одинаковые, потому что относятся к когорте офисных червей».

Не спеша спустившись с трапа, Доминьян остановился чуть поодаль и стал с интересом рассматривать окружающий пейзаж. Старому полицейскому хватило нескольких минут, чтобы понять: аэродром, на котором они приземлились, — составная часть небольшой военной базы. За посадочной полосой тянулась высокая ограда, поверх которой вились кольца колючей проволоки. Дальше по периметру виднелись пулеметные вышки, добротные, из металла, с прожекторами, установленными на турели.

Переводя взгляд с ограды на внутренние строения, Роже насчитал возле аэродрома дюжину металлических ангаров, внутри которых запросто могли разместиться как небольшие самолеты, так и тяжелая боевая техника. Дальше шли двухэтажные прямоугольники казарм для личного состава, коттеджи для начальства и высокопоставленных гостей. А в центре возвышалось большое здание из серого бетона, огороженное отдельной глухой оградой. Разглядеть можно было лишь узкие окна, прикрытые глухими металлическими жалюзи.

«Там можно разместить отделение банка, штаб, узел правительственной связи или тюрьму, — размышлял по привычке старший инспектор, рассматривая мрачную цитадель таким же мрачным взглядом. — Попробуй догадайся, где она находится, разыщи в тропической глуши».

— Мистер Доминьян, вы едете?

Голос Клубиса вернул Роже в действительность. Тот уже успел обсудить с клерками назревшие вопросы и, как реактивный конь, не мог устоять на месте. Разве что копытом не бил.

— Да, да. Конечно.

— Поехали. — Американец распахнул дверцу ближнего «Бьюика», пропуская вперед Доминьяна. Когда тот разместился на заднем сиденье, плюхнулся рядом и озабоченным тоном произнес: — Руководство базы гостеприимно предложило нам остаться здесь до начала операции. Но я отказался. Достаточно, что здесь квартирует большая часть наших оперативных агентов.

— Правильно сделал, что отказался, — проворчал Роже. — Не люблю спать под охраной, все равно что в тюрьме. А в моем возрасте такие переживания вредны.

«Бьюик» и две машины сопровождения, выехав на центральную дорогу, направились в сторону главных ворот.

— Кстати, а где мы находимся? — неожиданно спросил старший инспектор.

— База «Гурон», — почти с гордостью произнес Дэвид Клубис, — одна из старейших баз США в Индокитае. Ее открыли сразу после Второй мировой войны, когда США и Королевство Таиланд подписали договор о дружбе и сотрудничестве.

— Это типичная американская черта — едва подружившись, сразу строить на территории нового друга военную базу, — издевательским тоном произнес старший инспектор. Его замечание вызвало здоровый смех у партнера.

«Очень вам смешно, особенно когда правду в лицо говорят», — со злостью подумал Доминьян. Он с детства не любил американцев, и с возрастом эта неприязнь только усиливалась.

Экзотические пейзажи Юго-Восточной Азии нисколько не интересовали француза; с приближением дня начала проведения операции все больше становилась его тревога. Впрочем, назвать это конкретной тревогой было нельзя — скорее, включился природный рефлекс самосохранения, как у животных, которые заранее ощущают приближение землетрясения.

— Как наши агенты внедрения? — отвлекшись от своих раздумий, обратился инспектор к Клубису.

— Уже на месте, исправно играют свои роли. Ждут связного от Сэя, — сдержанно ответил американец, потом немного пожевал нижнюю губу: чувствовалось, что за лощеной внешностью скрывается «термоядерный» коктейль из страстей и переживаний. Даже при наличии страховок его карьерного роста сейчас на карту было поставлено слишком много. — Они в полной безопасности, их двадцать четыре часа в сутки стерегут две бригады.

— Русские говорят: «У семи нянек дитя без глазу», — заметил Роже.

— При чем здесь глаза? — не понял Клубис. Когда?то, в годы советской перестройки, когда на западе был в моде «Горби», он приобрел издание русских пословиц и поговорок, адаптированных для американских читателей. Два раза он перечитал этот сборник, но в целом так ничего и не понял.

— Глаз здесь при том, что в куче агентов легче подобраться к цели.

— Вы, Роже, так хорошо знаете русский фольклор, — в голосе агента звучал неприкрытый сарказм. — Откуда такие глубокие познания?

— По линии Интерпола доводилось часто бывать в Москве и Санкт-Петербурге. Русские — отличные ребята, хлебосольные и веселые.

— Ну-ну…

Гостиница «Хилтон» в центре Бангкока высилась сверкающей громадой, как танцор балета среди простолюдинов.

Когда «Бьюик» остановился у центрального входа, Дэвид посмотрел на своего партнера и шутливо проговорил:

— Нам забронировали номера люкс. Выполняя ответственное задание, можно немного расслабиться за счет налогоплательщиков. Как насчет того, чтобы вечером отметить наш приезд хорошим ужином в здешнем ресторане? Люблю тайскую кухню.

— Нет, — хмуро бросил Роже.

— Что — нет?

— Мне надо отдохнуть после длительного перелета. Как ни крути, а возраст берет свое, да и разница во времени ощутимо бьет по организму.

— Как угодно, — обиженно пожал плечами янки и демонстративно зевнул. — Я, пожалуй, тоже отосплюсь. Кто знает, что нас ждет впереди…

Номера для сотрудников Интерпола были забронированы на самых верхних этажах, в пентхаузе. Каждый номер состоял из пяти комнат, включая огромную террасу с небольшим бассейном.

Роскошь и комфорт мало беспокоили старого полицейского. Богатство, слава, карьера в этом возрасте уже не прельщают; остается лишь честь и совесть, и растерять все это на финишной прямой не хочется.

Роже Доминьян опустил свой дорожный чемодан (гостиничных носильщиков он терпеть не мог) и опустился на широкий диван.

— В баре номера неплохой ассортимент, а главное — все включено.

Из соседней комнаты вышел высокий мужчина, широкоплечий, со скуластым продолговатым лицом, массивной нижней челюстью и маленькими ушами, плотно прижатыми к черепу. Красная дубленая кожа подсказывала, что этот человек далек от кабинетной работы, а острый настороженный взгляд подтверждал предположение: жизнь мужчины связана с риском.

Все это оказалось чистейшей правдой: это был сподвижник самого известного наемника Боба Динара. Больше тридцати лет воевал по найму, каждый раз меняя имена, так что своего настоящего уже не помнил. Роже Доминьян знал его под прозвищем Факир. Двенадцать лет назад инспектор марсельской полиции взял его с большой партией контрабандного золота. Тогда наемнику светило не меньше десяти лет каторжных работ, но, узнав, что задержанный — бывший легионер, Роже его отпустил и даже вернул груз. Причина подобной добросердечности со стороны безжалостного правдолюбца была проста. Его отец, Филипп Доминьян, был офицером Иностранного легиона и сложил свою буйную голову в пятьдесят четвертом году на севере Вьетнама в лагере Дьенбьенфу. Это была последняя крупная битва войск французской метрополии против вьетнамских повстанцев. Проиграв битву, Франция ушла из Индокитая. США, имевшие по соседству свои базы, никакой помощи не оказали, зато вскоре сами высадились во Вьетнаме.

Это была еще одна причина нелюбви к янки. Вернее сказать, основная. Именно факт подобной политики американцев по отношению к своим союзникам был стержнем, на который, как на гриф штанги, навешивались блины грехов политиков Юнайтед Стэйтс оф Америка. И чем дольше жил Доминьян, тем сильнее убеждался в верности своих принципов.

— Роже, ты не хочешь угостить бокалом французского коньяка старинного приятеля? — усаживаясь в кресло напротив старшего инспектора, спросил Факир.

— По-моему, ты сам мог бы угоститься.

— Верно, — наемник достал из пачки тонкую сигариллу и, прикурив от допотопной бензиновой зажигалки, глубоко затянулся.

— Как ты узнал, что я поселюсь именно в этом номере?

— С тех пор, как мир покрыла паутина Интернета, все стало слишком примитивно, — с ленивой улыбкой сказал Факир. — Главное — найти толкового специалиста.

— Как насчет моей основной просьбы?

Две недели назад старший инспектор обратился за помощью к теперь уже бывшему наемнику, а ныне достопочтенному рантье, проживающему на небольшой шикарной вилле в пригороде Тулона.

Факир внимательно выслушал Роже, потом прояснил детали; при этом, как успел заметить старый полицейский, за лощеной внешностью буржуа умело прятался человекообразный хищник, с легкой руки прессы окрещенный «солдатом удачи». Наемник в своих расспросах не упустил ни одной мелочи, ни одной шероховатости. А когда закончил выяснения, то будничным тоном произнес:

— Долги нужно платить в любом возрасте, а на пороге старости тем более. Я все сделаю в лучшем виде, встретимся в Бангкоке.

И вот встреча состоялась. Теперь полицейского интересовало, что проделано по его просьбе.

— Мы присматриваем за юной восточной красавицей и ее кавалером, — ровным тоном начал говорить Факир, потом, не дожидаясь дополнительных вопросов, продолжил: — Кроме моих людей, там еще две команды наблюдателей. Одни местные, другие европеоиды, но не материковые, а скорее австралийцы или янки. Назвать их профессионалами язык не поворачивается, хотя в техническом отношении загружены на пять баллов.

— Я так и знал, — толстые пальцы Роже впились в кожаные подлокотники дивана, сжав до противного скрипа. — Этот чертов Клубис подставляет моих агентов. Для чего он затеял эту грязную игру?

— Может, все намного проще? — затягиваясь ароматным дымом, предположил наемник. — Просто никчемный профессионал, взлетевший не на свой уровень… Не в состоянии руководить крупной операцией. Вот от этого и разброд.

— Мне от этого не легче, — поморщился Роже Доминьян. — Если что?то пойдет не так, ты сможешь подкорректировать ситуацию?

— Естественно, — Факир вновь затянулся. — Для этого я и здесь.

— Сколько с тобой людей?

— На твою долю контрабандного золота с учетом набежавших процентов можно нанять небольшую армию…

При упоминании о золоте старший инспектор нахмурился: отпуская Факира, он не требовал никакой доли, а все потому, что взяток принципиально не брал. Но наемник тогда решил по?своему.

— Но в этой маленькой стране армия будет заметна, — продолжил Факир. — А для выполнения твоей просьбы хватит и полудюжины лучших из лучших, плюс отличная экипировка. И мы сможем исправить любую нештатную ситуацию.

— До начала операции осталось несколько дней, пусть твои головорезы все это время находятся в полной боевой готовности.

— На задании они по?другому не могут.

— И напоследок. — Когда наемник собрался уходить, старший инспектор его остановил. — У тебя лишней пушки не найдется?

Факир самодовольно усмехнулся.

— А я уж было подумал, что так и не попросишь. — На его широкой ладони оказался небольшой хромированный «Вальтер»…

В то самое время, когда Доминьян обсуждал происходящее вокруг засланных агентов Интерпола, Дэвид Клубис находился за городом, посещая одну из тайских ферм. Впрочем, ферма была не совсем обычной: здесь не выращивали рис, не разводили кур или поросят, не добывали тончайшую нить шелкопрядов. Это была змеиная ферма. В вольерах на открытом воздухе и в прозрачных колбах террариумов ползали, извивались и шипели сотни различных змей — от гигантских питонов до крошечных камышовых аспидов.

Несмотря на то, что ферма получала хороший доход от каждодневных посещений туристов, это все же была незначительная и побочная статья доходов. В основном бизнес здесь был построен на переработке самих змей. У пресмыкающихся брали яд, кожу, мясо и даже внутренности.

Когда Дэвид Клубис приехал на ферму, там его уже ждали. Смуглолицый мальчишка, одетый в потрепанные джинсы и рубаху в заплатах, быстро перебирая смуглыми босыми ногами, повел американца между небольшими вольерами, затянутыми тонкой, но прочной сеткой.

Неожиданно на их пути возникло нечто вроде скального грота. Парнишка остановился и указал гостю на черный зев пещеры, что означало — дальше гость пойдет один.

Дэвид судорожно сглотнул подступивший к горлу ком, облизал внезапно пересохшие губы и, глубоко вздохнув, обреченно шагнул в темноту.

Назад Дальше