Арнольд ошеломленно осведомился:
— Не пойму, о чем базар?
Я объяснила:
— Ефросинья хочет отсюда уйти.
— Как? — удивился Арнольд.
— Немедленно! — рявкнула Фрося.
Детектив нахмурился и пропел:
— Не по-нял!
Я толкнула ногой прикрытую дверь — дверь распахнулась, челюсти Арнольда и детектива — тоже, распахнулись еще сильней.
— Нас отпустили, — сказала я, — мы можем уйти в любой момент, но сначала надо дождаться группу захвата.
— Зачем? — удивился Евгений.
Нет, все же душещипательная история Фроси изрядно разум его помутила — совсем перестал “мух ловить” мой детектив. Даже не знаю стоит ли брать его такого к себе на работу.
— За тем, — гаркнула я, — что своими глазами увидеть хочу как бандиты моей Тамарки грохнут “быков” Якудзы!
— Зачем? — повторил свой вопрос Евгений.
Тут уж не выдержал и мой любимец Арнольд.
— За тем, — завопил он, — что, грохнув “быков”, группа захвата отправиться грохать Якудзу! И мы с ней! Я впереди! Дорогу буду показывать!
— Зачем?
Ну ты посмотри, как детектива заклинило! Вижу, не соображает совсем ничего — решила его пугануть.
— Хорошо, — ласково говорю Фросе, — мы с тобой прощаемся с этими милыми молодыми людьми и уходим. А они будут тут сидеть до пришествия группы захвата. Хотя, раз нас отпустили, зачем нужна группа захвата? Тамарке сейчас позвоню и прикажу все отставить.
— Зачем?! — закричал детектив.
Ну слава богу, дошло до него.
— За тем, что нам нет резона здесь больше сидеть, — просветила его бессердечная Фрося, после чего детектив преградил ей путь горой своих мышц.
— Без нас вы никуда не пойдете, — тихо, но твердо известил он ее, чем несказанно Арнольда обрадовал.
— А я про что! — воскликнул Арнольд и со скрипом зубов добавил: — Якудзу надо кончать.
Этим он взбесил мою Ефросинью.
— Ах так! — закричала она. — Заложницу из меня сделать хотите?
— Не хотим, но приходится, — пожаловался детектив, уж не знаю теперь мой он или не мой.
А Арнольд попросил:
— Ну войди ты и в наше, блин, положение. Вы-то свободны, а нам-то как быть? Сколько нам под диваном сидеть? Нет уж, самое умное, это дождаться группу захвата да всем вместе и выйти.
— Вот вы сами и дожидайтесь! — рявкнула Фрося, пытаясь пройти мимо груды мышц детектива.
Разумеется, у нее это не получилось.
— Хватит, подруга! — гаркнула я. — Нельзя быть такой эгоисткой! Неужели не ясно тебе, мы их приручили. этих качков. Теперь надо ответственность за этих ручных нести. Вместе сидели, палку жрали одну, а теперь в разные стороны?
Фрося сбавила обороты, но все же сказала:
— Что же я теперь их за ручку до пенсии буду водить?
— Дядю Арнольда не так уж и долго водить осталось, — ядовито вставил мой детектив. (Все же, думаю, мой).
— Помолчал бы, малец, — беззлобно бросил Арнольд, усердно прилепливая на лысину остатки светлых волос.
Я вежливо попросила:
— Не ругайтесь, — и обратилась к подруге: — За ручку водить никого не надо, но понимать необходимо, что соблюдать порядочность в любой ситуации важней для себя для самой, чем для других. Они, другие, как-нибудь от тебя отплюются и переживут, а вот сама-то как будешь жить с нечистой-то совестью?
Фрося окончательно растерялась:
— Да чем же я им наврежу, если уйду? Группа захвата явится и без нас их спасет.
— Дура ты дура! — взорвался Арнольд. — Без вас эта группа захвата нам опасней чем Якудза и все “быки” его, вместе взятые.
— Да, — поскребывая затылок, согласился мой детектив. — Группа захвата все, что полу мужского, тут положит и глазом, блин, не моргнет.
Фрося испуганно всплеснула руками.
— Ребята, простите, — залепетала она. — О вас я не подумала как-то.
— А думать надо всегда! — изрекла я, собираясь толкнуть пылкую речь о межполовой дружбе, но…
Но не судьба — вернулся Валет.
Глава 27
На этот раз Валет так быстро и незаметно вернулся, что Евгений с Арнольдом лишь чудом успели упаковаться в диван. Мы с Фросей сверху мужчин наших скромно присели и знай себе глазками хлопаем.
Валет, увидев такую идиллию, остолбенел и перестал щупать серьгу (затертый свой пенис). По стаду “быков” прошел ропот:
— Не может быть, телки ще здесь, не ушли, у нас осталися.
— А куда нам идти? — гневно спросила я.
Валет рот открыл и изрек:
— Не по-ял!
— А тут и нечего понимать, — отрезала я, — мы у вас навсегда остаемся.
— Прижились, — пискнула Фрося.
— Во дела! — восхитился Валет и, осознав перспективу, сник.
“Быки” опять зароптали.
— Мы вас не будем кормить, — понеслись в наш адрес угрозы.
— Я на диете, — сообщила им Фрося.
Ну как тут не поразиться: “Вот она я! Как благотворно влияю на всех подруг! Смелость, находчивость и склонность ко лжи прорезались даже у Фроси!”
Хотела к диете ее добавить, что я на год вперед объелась их колбасой, да не успела.
— Ну и хрен с вами! — рявкнул Валет (он-то сказал покрепче). — Сидите здесь сколько хотите! У нас не курорт, быстро вам надоест!
И дал знак придуркам “быкам” от телевизора нас освободить. Когда Валет, его свита и телевизор вышли из нашей комнаты, я прикрыла за ними дверь и порадовалась:
— Ну все, теперь можно смело ждать группу захвата. Кажется, в ближайшие часы бандиты к нам приставать не будут.
(О, как я ошиблась!)
Арнольд с детективом вылезли из дивана, не прекращая свой спор, который, оказывается, вели все то время, пока мы с Фросей общались с “быками”.
— Зря вы так осмелели, — пожурила их я.
— А что, слышно было как мы шептались? — взволновался Евгений.
Фрося пожала плечами, а я сообщила:
— Вообще-то ничего не слыхала, другим делом была занята, но все равно расслабляться вам не советую.
— Разве в этом тесном диване расслабишься? — пожаловался Арнольд. — Ваш малец, дюже накаченный, ногу свою на меня закинул и чуть агрегат мой не сломал.
— Молчал бы, дядя, — огрызнулся Евгений, — это ты агрегат свой на голову мне уронил и еще возмущаешься. Я чуть сотрясение мозга не схлопотал. Все! Как хотите, но не полезу с ним больше в диван!
— Это я с тобой не полезу! — бунтарски воскликнул Арнольд и солгал.
Оба солгали. За дверью раздался топот “быков”, и Евгений с Арнольдом наперегонки устремились к дивану. Мы с Фросей — тоже. Только присели, только глазами захлопали, врывается стадо — Валет как всегда во главе, уже нежный и ласковый (со своей серьгой).
— Девушки, — говорит, — милые, совесть-то поимейте!
Фрося деловито осведомилась:
— Поиметь совесть? Чью?
— Свою, — горько вздыхает Валет. — У нас совести нету.
Мне пришлось встрять в их беседу.
— Вы сами-то поняли, что нам предлагаете? — строго спросила я.
“Быки” зароптали:
— Мы с понятиями, а вот вы беспредельщицы.
— Правильно, — поддержал их Валет. — Разве мы вас колбасой не кормили? Разве плохо к вам относились? За что же вы топите нас?
— За это и топим, — призналась я. — За доброе к нам отношение. Со тех пор, как похоронила бабулю, обласкана так не была никогда. Кто же по доброй воле откажется от хорошего? Я не в силах.
Валет с отчаянием ухватился за пенис и, зверски терзая серьгу, заорал:
— Батя Якудза нам приказал выпустить вас сразу же, как порнуху покажут по “ящику”! Порнуху вам показали?
— Показали, — с довольной улыбкой кивнула я.
— Так и катитесь отсюда!
Фрося пискнула:
— И не надейтесь.
— Ну, блин, грохнет нас батя Якудза! — нервно взвыли “быки”, разминая свои кулаки.
Вижу, секунда, другая и силой начнут нас на улицу выселять.
— Хорошо, — говорю, — мы уйдем, только дайте собраться с духом.
— Сколько? — спросил Валет.
— Что — сколько? — опешила я.
— Как долго будете собираться?
Пришлось им солгать.
— Минут двадцать, не больше, — заверила я.
— Лады, — воскликнул Валет и, повеселев, вышел из комнаты.
“Быки” устремились за шефом, бодро насвистывая “Прощание славянки”.
Я воззрилась на Фросю:
— Что будем делать?
Она пригорюнилась:
— Нам долго не продержаться.
Арнольд, покидая диван и злобно глядя на детектива, с ней согласился:
— Нам тоже.
Фросю вдруг осенило:
— Послушайте, но уже темно. Мы с Соней может выйти отсюда и дождаться группу захвата в кустах. Там можно долго сидеть, нас никто не заметит. А как только группа захвата прибудет, мы сразу им сообщим, что на третьем этаже в диване находятся наши друзья.
Перспектива просидеть ночь в кустах, да еще на осеннем холоде не порадовала ни меня, ни мой радикулит, но мы с моим радикулитом глубокомысленно промолчали. Как ни странно, возмутился Арнольд, хоть ему предстояло наслаждаться уютом в диване.
— Глупей ничего не придумала? — раздраженно спросил он у Фроси. — Кто вам даст поселиться в кустах? “Быки”, конечно, дебилы, но не круглые дураки. Под белы рученьки выведут вас за ворота и проводят до самого города.
— А девчонки обратно вернутся, — размечтался миляга (мой!) детектив.
Плохо он раскусил капризную Фросю.
Она уже здесь сомнений полна, что же будет там, в городе?
Не знаю, как долго продлился бы спор, но разногласия наши пресек сам Валет — явился и с радостью сообщил, что мы хорошие девочки.
Лично меня похвала его насторожила. Я нервно на диван покосилась, в котором скрывались наши мужчины, и сообщила, кусая губу:
— Не хочу вас расстраивать, но вы слишком рано пришли. Уходить мы еще не готовы.
Валет замахал руками:
— А вам и не надо никуда уходить. Батя Якудза только что позвонил и приказал вас оставить.
— Как — оставить? — бледнея, воскликнула Фрося. — Навсегда?
— Ну-у, этого я не знаю, — пожал плечами Валет. — Якудзе виднее. Батяня у нас человек настроения. Большой оригинал. Иной раз такое в голову ему вскочит, что только диву даешься.
— Какое? — холодея, спросила я.
— Да всякое. Разнообразия много. Как на вулкане живем.
Фрося униженно попросила:
— Простите, дядя Валет, но хотелось бы знать поподробней.
Он пошло заржал:
— Для вас, девушки, как угодно, хоть сидя, хоть стоя. Вот случай забавный был. Прикиньте, раз парились в баньке, ну, там, как водится, тары-бары, бассейн, припили пару бочек пивка, девочек не обижаем, то и дело всячески их имеем.
Я озверела:
— Зачем вы нам это рассказываете?!
Валет сразу в обиды:
— Так не пойдет. Сами знать про батяню хотели, а теперь кипишитесь.
— Да, хотели, — признала я, — вот про батяню нам и рассказывайте, и не надо про девочек.
— Так одно без другого же не бывает, — философски заметил Валет и продолжил: — Так вот, батяня в хорошем присутствии духа, пацанов знай похваливает, те тоже славить его не забывают… Короче, полный в нашей бригаде лад. И вдруг бятяня нахмурился да говорит: “А не завести ли мне свой гарем”. И приказал всех бляде…
— Я бы вас попросила не выражаться при дамах! — взвизгнула я.
Валет миролюбиво в затылке поскреб и согласился:
— Ну да. Правильно. Я же и говорю, Якудза братве приказал, значится, всех проституток на дачу к себе свезти. Свезли их, закрыли во флигеле, а на утро батяня наш протрезвел и про гарем свой забыл. Намертво. Вспомнили о бабах лишь месяц спустя. Пацаны из флигеля их доставали и слезами все, как один, умывалися: девки дикие, худые, голодные, грязные… Матерятся! Вою-ют! Страшный суд!
Фрося, смотрю, на бочок как-то странно стала заваливаться и глазки закатывать. Я, пользуясь расположением бандита Валета, поспешила задать злободневный вопрос:
— А с нами-то что собирается делать ваш батя Якудза?
Валет нас успокоил:
— Пока Якудза приказал только одно: здесь вас держать и ни в коем случае не отпускать. Так что располагайтесь тут, чувствуйте себя как дома, если что надо, зовите. Мы всегда рядом и к вам, после того, что вы для нас сделали, со всею душой.
Фрося на бочок заваливаться перестала и, облизав пересохшие губы, спросила:
— А что мы для вас сделали?
— Ну как же, — расплылся в улыбке Валет, — сами себя здесь придержали. А мы, как последние лохи, вас еще выпроваживали. Теперь даже страшно прикинуть, каких ремней настругал бы из нас Якудза, если бы вы поддались на мои уговоры, взяли бы и ушли.
— И что с в-вами б-было бы? — заикаясь, спросила я.
— Хорошего ничего, — опять поскреб в затылке Валет. — Пришлось бы сейчас вас искать, мотаться по городу, ночью, в холод и дождь… Зато теперь буду крепко спать или “преф” погоняю, если одолеет бессонница. Ох, девчонки, какие вы молодцы!
На радостях Валет нам подмигнул, игриво сделал обеим “козу” и ушел в прекраснейшем настроении.
А я осталась на растерзание Фросе.
Глава 28
Примерно то же время. Япония. Провинция Акито. Резиденция Великого Дракона — господина Судзуки Хаято.
Господин Судзуки Хаято был занят для всех без исключения. Верный его секретарь, господин Ямасита, отгородил своего грозного шефа от мира для… занятий с переводчиком книги прекраснейшей и несравненной госпожи Мархалевой. Великий Дракон священнодействовал.
— Мне кажется, — заметил он, — что вам, Кубота-сан, перевод этого эпизода весьма удался.
— Спасибо, — с поклоном поблагодарил переводчик.
— Однако в начале следующей главы есть сомнительное выражение: “катитесь-ка вы к едрене-Фене, сучьи ублюдки”. Насколько я понимаю, по-русски это означает: “немедленно уходите к неблагонравной Фёкле, незаконнорожденные дети собаки”.
Тацу искоса взглянул на профессора-переводчика.
— Э?э?э…э… — проблеял тот, ежась под этим взглядом , — думаю… полагаю… следует искать более изящное выражение, поскольку превосходнейшая госпожа Мархалева не могла иметь в виду подобную… э?э?э…э… несуразицу.
Господин Кубота задумчиво чесал лысеющий затылок. Припомнив предыдущую головомойку, учиненную Великим Тацу за нецеломудренный перевод, он напряг мозги так, что на лбу выступили капельки пота. И нужная мысль пришла.
— Нашел! — радостно воскликнул он, подпрыгнув на стуле. — Мне кажется, я нашел. Вот что имела в виду превосходнейшая и величайшая госпожа Мархалева: “А не прокатиться ли вам к здоровячке Фёкле со щенками от неудачного скрещивания”.
— Да-а? — задумчиво пропел Великий Дракон. — Ваши резоны?
— Понимаете ли, Тацу, — просиял разгоряченный удачной находкой профессор, — мы, видимо, неправильно поняли выражение “к едрене-Фене”. В печатном тексте невозможно понять имел ли в виду автор букву “е” или букву “ё”. А ведь в русском языке имеется слово “едрёный”, что означает крепкий, сильный, в общем, здоровый.
— Что ж, — неплохая мысль, — одобрил находчивость переводчика господин Судзуки. — Пожалуй, вы правы… Но погодите, мне все же казалось, что слово “ядреный” начинается с буквы “я”, а не “е”.
“Так и есть! — покрываясь испариной, подумал переводчик Кубота. — Теперь я точно пропал!”
Но Всевышний профессора пожалел. В этом драматическом месте Великого Дракона (какая наглость!) прервали.
Бледный от ужаса секретарь посмел войти в кабинет без зова и вклиниться в беседу Великого Дракона с переводчиком бессмертных творений госпожи Мархалевой.
— Тацу, — с дрожью в голосе доложил он. — В приемной Юдзан. Он только что прибыл из России и требует немедленной встречи.
— У меня никто и ничего не может требовать, — с гневным высокомерием заявил Великий Дракон.
— Он требовал у меня! — бледнея от ужаса сознался секретарь. — Он твердит, что дело совершенно неотложное, и что промедление невозможно и опасно. Ему необходимо ваше решение. Он говорит, что это очень, очень срочно.
— Раз он требовал у тебя, значит ты и ответишь за вашу совместную наглость, — рассудил Великий Дракон.
Увидев, что секретарь изготовился плюхнуться на пол в очередной попытке отхватить себе палец ножом, Тацу поморщился и велел:
— Отставить! Твой палец еще мне пригодится. Веди сюда этого Юдзана, который вечно спешит.