– Госпожа! – завопила старуха.?– Я знала, что вы вернетесь! Я ждала вас, донна Рамона, я никуда не ушла, я все время была здесь, с моей госпожой! И теперь вы вернулись ко мне! Какое счастье!
Будучи лингвистически одаренной, что редко встречается у англичан, Рита владела несколькими иностранными языками: испанским, французским и немецким. Но сейчас она с трудом понимала смысл произносимых испанкой фраз.
Испуганная и смущенная, она тщетно пыталась выдернуть руки, но старая женщина цепко держала их, словно зажав в тиски. Старуха сидела, съежившись, у ног Риты, неотрывно смотрела на нее снизу вверх, и Рита невольно задрожала под этим пристальным взглядом.
Худое лицо старухи было обтянуто изрезанной глубокими морщинами темной кожей, в запавших глазницах лихорадочно горели черные глаза, обдававшие жаром. Длинные седые волосы старухи спутались и свалялись, уже много лет не зная расчески. Столь же неопрятной была и нищая одежда старой женщины.
Рите не сразу удалось прийти в себя под гипнотическим взглядом старой испанки.
– Оставьте меня в покое! – закричала девушка в панике.
Но старуха, казалось, не слышала ее слов.
– Я оставалась здесь, донна Рамона,?– заклинала она.?– Я ждала, я охраняла драгоценности Альваресов. Они еще здесь, их никто не нашел. Святой Деве Марии они тоже не достались, и это хорошо. Аббат был очень хитроумным, поэтому все драгоценности здесь, я сумела сберечь их для моей госпожи!
Речь старухи становилась все торопливей, и Рита уже с трудом разбирала отдельные слова. Она была убеждена, что столкнулась с сумасшедшей, и все пыталась вырвать руки.
– Вы сошли с ума,?– сказала Рита, стараясь придать голосу твердость.?– Я вовсе не та, за кого вы меня принимаете!
И Рита, наконец, с силой вырвала руки из цепких клешней сумасшедшей.
Потом она сделала один, а затем еще два шага назад. Ее мозг, как фотоаппарат, зафиксировал эту сцену: боковая часовня в Сан-Фелипе, украшенный живыми цветами алтарь, слабое пламя двух свечей, скорчившаяся старуха со спутанными седыми волосами и горящими, как угли, глазами.
Фанатичный лихорадочный взгляд старухи словно парализовал девушку. Собрав всю волю в кулак, Рита энергично мотнула головой, стремительно выскочила из часовни и быстро побежала, громко цокая каблуками по каменному полу церкви. И только выскочив на улицу и вдохнув прохладный вечерний воздух, девушка немного успокоилась.
Что же все-таки это было? Встреча с призраком? Или с живой, но умалишенной женщиной?
Рита быстро побежала к гостинице. Ей больше не хотелось оставаться одной. Хватит с нее на сегодня!
* * *
Рита не заметила, что в аббатстве был еще один человек, не сводивший с нее внимательных глаз – испанец Ансо Гомес, гид-переводчик, сопровождавший съемочную группу из Англии.
Этот молодой мужчина с маслянистыми темными глазами и блестящими черными волосами производил впечатление весьма тертого калача и был одним из тех мужчин, которые полагают, что осчастливливают женщин уже самим фактом своего существования.
Испанец все время пытался обратить на себя внимание красавицы-англичанки, но Рите он совершенно не нравился – в нем чувствовалось что-то отталкивающее, а в его ухаживаниях – неискренность. Кроме того, Рита привыкла возбуждать интерес у мужчин, бывших не четой Гомесу, и научилась сохранять нужную ей дистанцию. Но горячая кровь и мужская гордость не позволяли испанцу осознать – ни единого шанса на взаимность у него нет!
Увидев, что Рита направилась в Сан-Фелипе одна, Гомес пошел за ней, надеясь в романтической обстановке старого аббатства растопить лед британской сдержанности. Но неожиданно его интерес переместился в совершенно иную сферу: Ансо Гомес стал невольным свидетелем странной сцены между Ритой и старухой нищенкой. Уже собравшись броситься на защиту девушки, чтобы проявить себя истинным рыцарем и спасителем, он отчетливо услышал слово «драгоценности» и фамилию Альварес!
Гомес замер в нерешительности. Что имела в виду старуха? Он видел ее здесь несколько раз, слышал, что старая знахарка живет где-то в чаще леса, и решил, что она перепутала Риту с другой женщиной. Но при чем здесь сокровища и род Альваресов? Испанец быстро смекнул, что тут кроется какая-то тайна, сулящая огромное богатство! И его мужской интерес к Рите Монк испарился в мгновение ока!
* * *
Когда Рита вернулась в гостиницу, все члены съемочной группы уже сидели за ужином. Она быстро приняла душ, надела бледно-розовое шерстяное платье, эффектно оттеняющее ее гладкую кожу цвета слоновой кости, заколола длинные шелковистые волосы тугим узлом на затылке и спустилась в ресторан.
– Я уже начал волноваться,?– сказал Питер, отодвигая для нее стул: Рита всегда садилась на одно и то же место.
У девушки не было бойфренда, и все мужчины из съемочной группы ненавязчиво и подчеркнуто вежливо ухаживали за ней.
– Почему? – недоуменно спросила она.?– Весь отснятый материал давно упакован.
Питер зло взглянул на нее:
– А разве тебе неведомо, что кроме профессионального ты вызываешь у меня мужской интерес? И, кстати, я волнуюсь за любого коллегу, если он внезапно исчезает!
– Прости, Питер, я ляпнула глупость.
– Ладно, главное, что ты жива и здорова. Выпьешь хереса?
– Пожалуй.
– В качестве основного блюда рекомендую заказать паэлью.
Рита с аппетитом поела и выпила хереса. После ужина Питер пригласил ее на прогулку. Вечер стоял теплый. На черном бархате неба бриллиантами сияли звезды. Из леса доносились ароматы свежей листвы и трав.
– Какая чудесная страна! – сказала Рита.
– Да, и вечер чудесный,?– откликнулся Питер, обняв ее за плечи.
Рита не сняла его руку, но сразу внутренне напряглась, и это не укрылось от внимания фотографа.
– Как я понял, любовной сцены не будет? – разочарованно протянул он, и Рита тихо засмеялась.
– Питер, это когда-нибудь кончится? – спросила она ласково, чтобы не обидеть друга.
– Истинная любовь вечна! – ответил он патетически, и оба рассмеялись.
Рита и Питер были настоящими друзьями.
Они молча бродили по парку, и Рита первой нарушила молчание:
– Со мной сегодня произошла странная история…
– Когда ты улизнула? Встретила какого-нибудь знойного красавца?
Рита снова рассмеялась:
– Опять ревнуешь? Мужчина тут ни при чем. Все дело в старухе.
– В старухе?!
– Помнишь нищенку, которую ты сегодня спугнул во время съемки? Похоже, что у нее не все дома. Она сказала мне, по-видимому, что-то очень важное, но для меня совершенно непонятное.
– А что именно?
– Вот слушай! Я вошла в церковь Сан-Фелипе, там было пусто и темно. Я начала мысленно представлять себе ее былое убранство. И вдруг раздался пронзительный крик, и, прежде чем я успела что-нибудь сообразить, какая-то темная фигура с воплем бросилась к моим ногам, схватила мои руки и бешено начала покрывать их поцелуями.
– Вот это популярность! Ты должна гордиться, что тебя узнают даже в этом богом забытом местечке Испании.
Рита задумчиво покачала головой:
– Если бы все было так, как ты говоришь, Питер, то об этом и упоминать бы не стоило. Но дело в том, что старуха называла меня донной Рамоной и обращалась ко мне «госпожа». Она была в ужасном волнении, говорила очень быстро, напористо. И она сказала, что всегда знала, что я… ну, что вот та госпожа обязательно вернется, и что она ее долго ждала.
– Старуха выжила из ума и перепутала тебя с кем-то.
– Наверное, ты прав. И к драгоценностям я тоже не имею никакого отношения.
– К драгоценностям?
– Да, она говорила о драгоценностях. Видимо, она ждала какую-то донну Рамону, которой они принадлежат и которые никто так и не смог найти. Еще она что-то твердила о Деве Марии, хитроумном аббате и роде Альваресов.
– Драгоценности Альваресов?
– Да, я хорошо расслышала фамилию.
– А может быть, у тебя в мозгу причудливо переплелись иные причинно-следственные связи?
Рита улыбнулась, чтобы скрыть смущение:
– Думаешь, это подсознательная интерпретация впечатлений от недавнего посещения замка Альварес?
– А почему бы и нет? Испания не кишит Альваресами. Тебе послышалась эта фамилия, потому что ты все еще под впечатлением от их замка.
– Замок и вправду великолепный!
– Только ли замок?
Рита почувствовала, что краснеет, и от этого еще больше смутилась:
– Если бы я знала, что ты свяжешь одно с другим…
– Ну, сладкая моя,?– вздохнул Питер,?– ты же не станешь возражать, что молодой хозяин замка с ходу произвел на тебя такое впечатление, какое я годами не могу произвести?
– И вовсе я не сладкая,?– сделала Рита лукавый дипломатический маневр.
* * *
Питер Пэрси упомянул имя молодого хозяина замка Альварес не зря: Гаспаро Альварес действительно произвел на Риту Монк неизгладимое впечатление.
Рита закрыла глаза и мысленно пережила радость их первой встречи.
– Я бесконечно счастлив, что ваш творческий путь пролег через Испанию, сеньорита Монк! – произнес приятным баритоном высокий импозантный брюнет и посмотрел на Риту таким откровенно восхищенным взглядом, что у нее перехватило дыхание.
Рита сразу почувствовала – это не пустые слова.
Девушка была околдована: до сих пор она не верила в любовь с первого взгляда. А теперь это внезапное, обжигающее сердце чувство накрыло ее с головой.
Но Рита не позволила себе безоговорочно принять эту любовь! А вдруг с его стороны это только привычный флирт богатого плейбоя? Что если этот избалованный хозяин роскошного замка влюбит ее в себя, получит желаемое, а потом отошлет, как надоевшую собачонку? И все это произойдет на глазах съемочной группы? Нет, такого унижения она не вынесет!
Между красавицей топ-моделью из Англии и молодым владельцем испанского замка так ничего и не случилось!
Рита вместе со всеми членами съемочной группы несколько дней жила в живописном старинном замке Альварес, почти полностью разрушенном во время гражданской войны, а затем восстановленном в былом великолепии. Фотосессия проходила в интерьерах замка и вокруг него. В перерывах между съемками и свободными вечерами Рита никогда не оставалась наедине с Гаспаром. Она поступала так умышленно, но было ли это верное решение?
Теперь, когда жизнь в замке Альварес стала лишь воспоминанием, Рита постоянно спрашивала себя, не совершила ли она непоправимую ошибку? Она отчаянно старалась изгнать Гаспаро из своего сердца, но ничего не получалось. А вдруг эта неожиданная встреча была бесценным подарком судьбы, а она так неразумно отвергла его?
Теперь этот вопрос звучал риторически. Своим недальновидным поведением Рита недвусмысленно дала понять влюбленному в нее мужчине, что он ей безразличен. Что ж, гордость сыграла с ней плохую шутку, но сожаления теперь бесполезны!
И сегодня в Сан-Фелипе ей странно было услышать фамилию Альварес в таком контексте, да еще произнесенную нищей старухой, но она невольно отозвалась в сердце Риты острой, пронзительной болью. Ей стоило больших усилий казаться равнодушной – Питер не должен был догадаться о ее истинных мыслях и чувствах.
– Думаю, что фамилия Альварес не имеет никакого отношения к замку, в котором мы жили, тем более что он далеко отсюда. Эта фамилия популярна в Испании. Если я вообще правильно ее поняла – старуха так тараторила! – задумчиво проговорила Рита.
– А почему ты отправилась в аббатство одна? – спросил Питер.?– Подождала бы меня, и мы пошли бы вместе.
– Я устала от суеты, хотелось побыть одной,?– мягко ответила девушка.?– Да, в сущности, что страшного со мной произошло? Ну, напугала меня старушка, приняв за другую женщину. Ну и что?
– Ты права, но мы могли бы вместе провести последний вечер в Испании, ведь завтра отъезд в Лондон.
– Я с вами не полечу,?– вдруг сказала Рита и тут же удивилась своим словам, ведь еще секунду назад ей такое и в голову не приходило.?– Не хочу сейчас в Англию, отдохну недельку здесь, в Испании.
* * *
На следующее утро Рита стояла на засыпанной белой галькой площадке перед входом в гостиницу «Каза Сан-Фелипе» и тревожно смотрела вслед автобусу, увозящему съемочную группу в аэропорт. Питер Пэрси до последней минуты пытался ее отговорить, но Рита уперлась.
И все же ей было не по себе. После вчерашнего внезапного решения не возвращаться с коллегами в Лондон, а отдохнуть в Испании, в ней что-то изменилось. Рита ничего не могла объяснить даже самой себе: решение было настолько спонтанным, что она сама не поняла, как приняла его. Ей казалось, что кто-то другой сделал это за нее. И это чувство терзало душу…
– Как здорово, что вы остались, мисс Монк,?– услышала Рита голос позади себя и испуганно обернулась.
Это был Ансо Гомес.
– Вы разве не уехали с группой в аэропорт, сеньор Гомес? – спросила девушка наигранно деловитым тоном, чтобы он не заметил ее смущения.
Ансо улыбнулся, покачав головой:
– Моя миссии закончена, я должен был курировать съемочную группу только до ее отъезда в аэропорт. Так что теперь я свободен как ветер. Доставьте мне, пожалуйста, большое удовольствие, выпейте со мной хереса, мисс Монк! Пожалуйста! Прошу вас!
Рита колебалась: ей претило приглашение этого скользкого типа, но внезапно она так остро почувствовала свое одиночество в чужой стране, что ей захотелось поговорить хоть с кем-нибудь:
– Алкоголь с утра?
Мужчина лучезарно улыбнулся, показав два ряда ровных белоснежных зубов.
– Херес – это же наш национальный напиток, гордость Испании, так сказать,?– объяснил он, взяв девушку за руку.?– Его можно пить утром. Пойдемте, мисс Монк! Спасибо, что не отказали мне.
Стояло чудесное утро позднего лета – не холодное и не жаркое. Они сели за угловой столик на залитой солнцем террасе, перед которой раскинулся великолепный пейзаж: с одной стороны – зеленая долина и лес, а с другой – старое аббатство Сан-Фелипе. На фоне пронзительно синего неба, в золотистых солнечных лучах аббатство выглядело солидно и нарядно. Рита не могла отвести от него глаз.
Гомес заказал напитки и, проследив за взглядом Риты, спросил:
– Вы уже осмотрели аббатство, мисс Монк?
Он хотел убедиться, что вчера вечером видел именно ее.
Девушка кивнула:
– Да, вчера вечером, когда уже стемнело.
– И вы испугались? – улыбнулся Гомес.
Сейчас, в теплом свете утреннего солнца, все виделось иначе, и девушка ответила с легкой усмешкой:
– Вы не поверите, но я действительно испугалась.
– Но чего? – притворно удивился переводчик.
– Видите ли, я человек мегаполиса, и безлюдные места меня пугают.
– Вы уходите от ответа, мисс Монк. Ведь вас что-то сильно испугало, так ведь?
– Да, пожалуй. Понимаете, я думала, что нахожусь в церкви одна, но вдруг появилась какая-то старая женщина, которая, очевидно, перепутала меня с кем-то. Вряд ли стоит это обсуждать, сеньор Гомес.
– Ну, почему же? А как это вас, англичанку, могли перепутать с кем-то здесь, в Испании?
– Вас это тоже удивляет? – ошеломленно спросила Рита.
– Ну конечно! Странно это. А что сказала та женщина, поняв свою ошибку?
Ансо прекрасно видел эту драматическую сцену и слышал каждое слово, но ему надо было разговорить Риту.
И ничего не подозревающая девушка попалась в расставленную ловушку.
– Так она же не признала ее,?– простодушно ответила Рита.?– Она настаивала на том, что я и есть та самая женщина, которую она давно ждет. Она так радовалась! Называла меня «госпожа», целовала мои руки. Бедняжка! Мне до сих пор стыдно за это! Надо было назвать ей свое имя, объяснить, что я англичанка, но я буквально впала в ступор!
– А вы не догадываетесь, с кем она могла вас перепутать?
– Разумеется, нет!
– Ну конечно. Но… видите ли, ваша внешность…