Варяг - Александрова Марина 10 стр.


Лаура в море чувствовала себя прекрасно, она даже понятия не имела о том, что такое морская болезнь. Поначалу Эрик опасался, что она быстро затоскует в море. Похожие друг на друга как две капли воды дни, отсутствие перемен и все те же лица вокруг – это выводило из себя даже самых закаленных. Но Лаура находила радость и развлечение в самых будничных вещах. Она радовалась солнцу и морю, разговаривала с чайками, и Эрик скоро забыл о своих тревогах. Лаура радовала его своим покладистым, терпеливым нравом, и с удовольствием думал он, что не ошибся в выборе, что из бывшей рабыни добрая выйдет жена...

Потянулись долгие дни. Когда уже до устья Днепра осталось меньше суток водного пути, удача изменила русам. Налетела буря и начала трепать лодьи, разбрасывая их по вспенившемуся морю, как опавшие листья.

В такую погоду к берегу причалить – все равно, что на себя руки наложить. Разобьет, размажет по прибрежным скалам. Оставалось одно – пережидать непогоду на плаву. Благо, опытный Ворот, загодя почувствовав приближение грозы, приказал убрать паруса, иначе они моментально превратились бы в лохмотья.

Купцы, не раз уже попадавшие в подобные передряги, относились к разбушевавшейся стихии спокойно и смиренномудро – никто не знает, что судьба нам готовит. Если суждено сгинуть в морской пучине, то, значит, так на роду написано, а нет, так, значит, еще поживем.

Но бедняжка Лаура чувствовала себя плохо. Она не металась по лодье, не цеплялась за людей – забилась в самый дальний угол и сидела там, не в силах пошевелиться, с помертвевшим от ужаса лицом, посиневшие губы что-то шептали. Мужчины жалели ее, и мимоходом посмеивались презрительно над лекарем, который пуще бабы испугался непогоды. Вновь Эрик подивился – зачем было тащить в Византию столь бесполезного человека? Никакой пользы от него, один вред, да обуза.

Лекарь стонал и плакал, как женщина, призывая на помощь всех богов, которых только знал. Он не на шутку перепугал Лауру, которая долго прислушивалась к его мрачным пророчествам, а потом побледнела и сомлела. Эрик, приведя ее в чувство, хотел было дать ему пинка и отправить в бушующие воды, как жертву богам, но все же сдержался.

А стихия разбушевалась не на шутку – волны, большие и серые, накатывали одна за другой, швыряя лодью из стороны в сторону и катясь дальше к крутому берегу, где разбивались с жутким грохотом.

Свинцово-серое небо низко нависло над морем, дождь хлестал как из ведра, наполняя лодьи, так что приходилось вычерпывать воду. Почти постоянно огромные молнии пронзали сгустившиеся сумерки и падали в море.

Внезапно рядом с лодьей, на которой плыл Эрик раздались полные отчаяния крики. Перегнувшись через борт, Эрик смог различить через плотную пелену дождя, что соседняя лодья перевернулась и вокруг нее плавают люди, пытаясь спастись. Хотя лодья Стародума была ближе остальных к месту крушения, подплыть и попытаться спасти товарищей не было никакой возможности. Просто смешно было бороться с исполинскими волнами, против которых человек казался муравьем.

Спасительный берег был совсем близко и потерпевшие крушение попытались доплыть до него. Многим сделать это не удалось: волны накрывали с головой и нужно было быть очень сильным, чтобы суметь выплыть. Несколько человек все же доплыли до берега, но выбраться на него не смогли – разбились о прибрежные скалы. Только двое или трое выбрались на берег, совершенно обессиленные, на последнем издыхании. У них не хватило сил даже отползти от линии прибоя.

Все это рассмотрел остроглазый Эрик, но никому говорить не стал. Зачем пугать соратников? Холодная голова и бестрепетные руки – единственная надежда на спасение в этом качающемся мире.

Буря стихла внезапно. Будто чья-то невидимая рука разогнала тучи и на небе снова засияло солнце, волны улеглись как присмиревшие собаки у ног невидимого великана. Казалось, что не было никакой бури, что все это привиделось уставшим, испуганным людям. Даже останки перевернувшейся лодьи были надежно похоронены на дне моря.

Заметив на берегу оставшихся в живых людей, Ворот дал команду пристать. Все равно большая часть лодий была потрепана бурей и им требовалась починка, а измученным людям – отдых.

На берегу развели костры. Не очень-то это было благоразумно: печенеги могли приметить дым, а его немало было от сырого дерева. Но людям нужно было обогреться и высушиться, и они решили пренебречь опасностью. Тем более, если печенеги рыскали где-то поблизости, то они наверняка стали свидетелями их беды. А, если так, то нападут они в любом случае, независимо от того, будут ли разожжены костры или нет.

От одежды людей, расположившихся вокруг костров, поднимался пар. Сменять ее было не на что – все имущество было промочено. Нетронутыми оказались только вещи Лауры, те, которые она с особенной тщательностью упаковала перед отплытием, завернув в холстину. Купцы были нисколько не глупее девушки, но они прежде всего спасали свой товар, а на холстину для своих вещичек поскупились. Поэтому оказалось, что все личные вещи можно выжимать, зато товар остался в целости и сохранности.

Вопреки опасениям Эрика, печенеги не напали. Неизвестно, по какой причине они упустили столь лакомый кусочек. Вполне возможно, что их тоже напугала буря, и они, решив, что вряд ли кто осмелится выходить в море в такую погоду, поспешили укрыться где-нибудь от проливного ливня.

Ворот настаивал на том, чтобы отправится дальше этим же вечером, но слушали его неохотно, роптали. Наконец всем миром порешили переночевать на суше. Пережитая опасность сделала людей бесстрашными, и они слушать ничего не хотели о печенегах. Страх и осторожность придут потом, а теперь нужно просушить одежду, прогреться до мозга костей, плотно поужинать и выспаться.

Лаура не только сама переоделась в сухое, но и для Эрика вынула припрятанную смену платна – видно, сложила вместе со своим добром. Успокоившись – хозяин не занемогнет! – калачиком свернулась на волчьей шкуре у костра и заснула. Даже когда похлебка забулькала на костре, испуская аппетитный запах, девушка не проснулась, а Эрик пожалел, не стал будить. Дышала она чуть слышно, глаза ввалились, лицо все еще хранило отпечаток пережитого страха. Пусть поспит.

Вскоре, поев похлебки, заснули и все остальные. Если бы не старик Ворот, никто бы даже не побеспокоился выставить охрану, настолько люди были измотаны. Но Ворот напомнил товарищам об опасности, и всю ночь, сменяясь, несколько человек сторожили спящую стоянку.

Утром солнце высушило траву, море совсем успокоилось, поуспокоились и путники. Беда, постигшая их, не такой уж великой показалась. Была буря, лютая буря, ну да в Русском море такие не в диковинку. И одна лодья из двадцати – потеря невеликая. Жаль, конечно, погибших товарищей, но Русское море нередко брало с проплывающих более страшную дань. Одно странно – не ко времени прилучилась непогода, обычно пошаливало море в конце октября. Вот по той поре море становилось как огромный кипящий котел и горе тому, кто по недоумию решался пуститься в плавание!

Взять хотя бы бабку нынешнего Князя Владимира, княгиню Ольгу. Ее хитрый константинопольский император продержал до самого сентября у себя «в гостях». Надеялся, что, пустившись в обратный путь, сгинет своенравная русская княгиня в пучине морской. Но хитрее оказалась властительница русов – знала, что на морском пути грозит ей гибель неминучая, потому продала лодьи (и с большим барышом, стоит заметить!), да и вернулась домой на колесницах, через Болгарию.

ГЛАВА 12

Караван приближался к устью Днепра. По этому поводу на лодьях началось ликование. Люди радовались тому, что добрались почти до родной реки, что одна из самых трудных частей пути была пройдена. Конечно, еще предстояло долгое и тяжкое плавание по Днепру. Но вокруг уже простиралась родная земля, а это совсем не то, что плыть вдоль чужого берега.

Лаура, впервые оказавшаяся так далеко от привычных ей с детства мест, вглядывалась во все с неподдельным интересом. Здесь все было другое, непривычное. В душе девушка, конечно, была испугана, но показывать это окружающим, и в первую очередь своему господину, она не собиралась.

Эрик взялся выучить Лауру языку, а потому почти целый день девушка повторяла непослушными губами странные, незнакомые слова, удивляясь тому, насколько непохож родной язык ее хозяина ни на ее родной итальянский, ни на знакомый с детства греческий.

На горизонте показался остров Эферия. Эрик с нетерпением дожидался момента, когда лодьи причалят к берегу. Уж больно беспокоила его судьба оставленного на острове Плишки.

Подплыли они к Эферии уже ближе к вечеру. Пока люди разводили костры и располагались на ночлег, Эрик отправился на поиски Плишки. Лаура увязалась за ним. Знакомая тропинка вывела их к маленькому домику у самой кромки леса. Подойдя поближе, Эрик с облегчением заметил, что дом подправлен, хлев заново покрыт, а огород, прежде занимавший незначительный клочок земли, существенно расширил свои границы.

На грядках копошилась старуха. Впечатление было такое, что она торчит там с тех пор, как Эрик видел ее в последний раз.

– Здравствуй, старая, – громко сказал Эрик, обращаясь к бабке.

Старуха от неожиданности аж подпрыгнула на месте.

– Ктой-то тут? – воскликнула она, оглядываясь по сторонам и не замечая стоящих позади нее Эрика и Лауры.

– Твоя совесть, – фыркнул Эрик.

Старуха наконец догадалась обернуться и, увидев Эрика, расплылась в улыбке, показывая необыкновенно крепкие и белые для ее возраста зубы.

– Батюшки, кто к нам пожаловал, – нараспев сказала она. – Да не один! – добавила она, внимательно разглядывая застывшую позади Эрика Лауру.

– Ну, что ж вы стоите, гости дорогие? В дом проходите...

Эрика долго уговаривать не пришлось. Он протиснулся в низкую дверь и оказался в знакомой комнате, где когда-то оставил полумертвого Плишку, вверив его заботам старухи и ее красавицы внучки.

Кстати сказать, красавица внучка оказалась в комнате. Она хлопотала возле очага. Услышав, что в комнату вошли, она, не поворачивая головы, произнесла:

– Бабаня, что-то Плишка с Даром задерживаются. Уж не случилось ли с ними что дурное?

– Ну, что с ними могло случится, милая, – проворковала старуха. – Ты не волнуйся, вернутся они сейчас.

Девушка повернулась, видимо, желая еще о чем-то спросить старуху, и тут наконец увидела Эрика с Лаурой.

– Ой, что ж ты мне ничего не говоришь о том, что у нас нынче гости дорогие? – воскликнула она и стала нервно поправлять волосы.

– Здорово живешь, красавица, – поздоровался с ней Эрик. – Где Плишка-то?

– Они с Даром ушли... Пошли рыбу ловить... Уж должны вернуться, а все нет и нет... Я волнуюсь уже...

Эрику показалось, что ведет себя девушка как-то странно, словно опасается чего-то. Но даже так она казалась краше прежнего – пополнела, округлилась, в движениях появилась женственная плавность, во взгляде – томная поволока. Вот только косится на Эрика странно. Случилось чего?

Эрик раскрыл было рот, чтоб спросить о причине ее тревоги, как скрипнула дверь и в дом с ликующим воплем влетел Дар, а за ним степенно, как полагается главе семьи вошел загоревший и возмужавший Плишка.

Завидев хозяина, Плишка кинулся к нему, по-щенячьи взвизгнув и утратив большую часть своей степенности. Хозяин и слуга обнялись, как братья.

– Ну, как ты тут? – спросил Эрик, едва высвободившись из медвежьих объятий Плишки. – Не заездили тебя глупые бабы?

Плишка как-то криво улыбнулся и отрицательно покачал головой.

– Хозяин, все у меня хорошо, ты лучше расскажи, как съездил, выполнил ли поручение великого князя нашего Владимира?

– Выполнил, выполнил, да еще и с барышом вернулся, – усмехнулся Эрик и кивнул в сторону притихшей Лауры.

Заметно было, что Плишке не терпится спросить, о том, кто эта девушка, почему хозяин везет ее с собой, но слуга удержался. Негоже лезть холопу с расспросами к хозяину, пусть даже хозяин почитай что брат.

– Ну, что, Плишка, передохнем на острове денька три и в путь. Нужно нам до холодов в Киев успеть. Так что собирайся потихоньку...

На лице Плишке вдруг появилось какое-то странное, беспомощное выражение.

– Что с тобой? – удивился Эрик, заметив Плишкино смятение.

И тут вдруг Плишка, как подкошенный рухнул перед хозяином на колени.

– Помилуй, хозяин, виноват я перед тобой! – завопил он.

– В чем виноват? Что случилось? – изумленно спросил Эрик, отступая назад.

– Не могу я с тобой ехать, хозяин!

– Почему? – Эрик все меньше понимал, что происходит, а тут еще подбежала Нюта и тоже бухнулась ему в ноги.

– Прекратите немедленно! – зарычал Эрик. – И объясните мне толком, что происходит! – Только тут оглянулся, увидел лицо Лауры, испуганной его рыком, и смягчился.

– Что я, зверь какой? Или я, Плишка, когда-нибудь обижал тебя?

– Нет, хозяин, да только теперь можешь...

Эрику до такой степени надоели эти загадочные намеки, что он чуть было снова не взревел, но вовремя подумал о том, что это неминуемо напугает до полусмерти Лауру, и промолчал.

Так они стояли бы, наверное, очень долго: Эрик, напоминающий каменное изваяние, силящийся перебороть свое раздражение, и Плишка с Нютой на полу возле его ног.

Положение спасла старуха, до сих пор наблюдавшая за происходящим из дальнего угла комнаты. Видя, что разговор застопорился, она выступила из темного угла и, подойдя к Эрику поклонилась ему в пояс.

– Не изволь гневаться на них, господин, – нараспев начала она. – Они ж дети неразумные, натворили делов, теперь ответ держат...

– Может хоть ты, старая, объяснишь мне, что тут у вас происходит?

– Да что происходит? Что ты, маленький что ли, не знаешь что случается, если парень и девка под одной крышей живут?

И я старая, не углядела...

– Та-а-ак, – только и смог сказать Эрик. – И что ж теперь с вами делать? Наказать, что ли?

Голос его был грозен, и мало кто мог догадаться, что внутри Эрика разбирает смех. Он ведь с самого начала, когда еще только оставлял Плишку на попечение красавицы Нюты, подозревал, что этим все кончится.

– Внучку свою в обиду не дам! – вдруг гневно воскликнула старуха. – Ишь что удумал, наказать! Ее на руках носить нужно, а он наказать! Да и нельзя ей переживать, а то не ровен час выкинет!

– Что выкинет? – не понял Эрик.

Старуха насупилась, но ничего не ответила. Да это было уже лишнее, Эрик и сам догадался, о чем идет речь. Понял и расхохотался от души, так, что, кажется, затряслись потолочные балки.

– Ну Плишка, ну орел парень! Оставил его здесь, почитай что мертвого, а он не только оклемался, а еще и о потомстве побеспокоился.

Виновники, испуганно таращились на веселящегося Эрика, переглянулись и, поняв, что им, по всей видимости, ничего не угрожает, вздохнули с облегчением. Бабка тихо посмеивалась в кулачок. Только Лаура недоумевала – русский знала не так хорошо, чтоб самосильно понять, что ж произошло. Уяснило одно: странные люди русы. Сначала обнимаются, потом падают на колени, радуются и гневаются, смеются и плачут невпопад...

– Ну ладно, все выяснили, начинайте собираться. На все про все у вас три дня, – сказал Эрик, отсмеявшись.

– Куда собираться, хозяин? – испуганно спросил Плишка.

– Домой, в Киев, куда ж еще!

– А Нюта как же?

– Ну, куда деваться, Нюту придется взять.

– Я не поеду, – вдруг заголосила девушка. – Как я здесь бабку одну кину и Дара? Ведь пропадут же они одни. Не поеду!

Назад Дальше