Зеркало Кассандры - Бернард Вербер 42 стр.


— Судьбу человека на двадцать пять процентов определяют его наследственные качества, на двадцать пять процентов — его карма и на пятьдесят процентов — его собственный выбор. К первой группе принадлежат твои предки, ко второй — люди твоей кармы. В каком-то смысле, это твоя вторая семья.

Последние слова жрица произносит торжественно и радостно.

Юная Кассандра рассматривает безмолвную толпу, которая как будто чего-то ждет.

— Все эти люди находятся в тебе. С самого твоего рождения они помогали тебе, и они никогда тебя не оставят.

Кассандра глубоко дышит.

— Как могут тебя страшить сегодняшние мелкие неурядицы, если ты обладаешь подобными союзниками?! Чего тебе теперь бояться? Ты можешь смело встречать будущее, поскольку тебя ведет вперед твое прошлое.

И Кассандра во сне понимает.

Она понимает, что она — человек гораздо более сильный и ответственный, чем считала до сих пор. Она понимает, что использовала пока лишь ничтожную часть своего потенциального влияния на мир.

Она понимает, что может победить.

ПРОШЛОЕ

142

Можно ли увидеть будущее?

143

Быть может, в конечном итоге, это не очень умный вопрос.

144

Глаза Кассандры открываются. Она лежит на постели в белой комнате без окон. На белом столе лежат тетрадь и ручка. Над столом располагается большой телевизионный экран. Рядом стоит белый стул. Неоновая лампа на потолке заливает комнату бледным светом.

На стуле сидит человек. Он спрашивает: «Что произойдет в будущем?», «Кто вы?» — и третий вопрос: «Как лучше всего использовать ваш особый дар?»

Ох нет, опять он.

Филипп Пападакис, кажется, очень рад снова видеть свою подопечную.

— Мы постепенно перебираем все возможные варианты, которые могут стать результатом встречи двух незнакомых людей. Сначала я предложил союз. Но вы меня укусили. Затем произошла попытка уничтожить друг друга. Но вы сбежали. Остается третий путь: не имея возможности ни заключить союз, ни уничтожить друг друга, постараемся извлечь из ситуации взаимную выгоду.

Филипп Пападакис то складывает, то разводит свои руки с длинными, испачканными чернилами пальцами.

По какой причине этот человек появляется в моей жизни? Он то и дело возникает передо мной, способствуя, видимо, моей личной эволюции. Но как? Он, кажется, чего-то ждет от меня. Может быть, и мне нужно чего-то ждать от него?

Пападакис придвигается к ней:

— Вы — одаренный ребенок-аутист, Кассандра. Поэтому вы сверхчувствительны. Поэтому вы страдаете паранойей и психозом, как ваш брат. Вы похожи на чистокровную, еще дикую кобылку, которую надо объездить. Быть может, на слишком дикую кобылку.

Когда он так говорит, он становится Дональдом Сазерлендом из «Казановы» Феллини.

— Но это мне нравится, — продолжает Пападакис. — Я не люблю ни рабочих, ни цирковых лошадей. В них нет характера, в них ценится как раз покорность. Я люблю свободных и независимых животных.

Он приближается и гладит ее по волосам так, как погладил бы гриву лошади. Кассандра хочет подняться и броситься на него, но он приставляет к ее груди предмет, который она немедленно узнает: электрошокер.

— Умный человек не повторяет своих ошибок, — говорит Пападакис. — Я признаю, что недооценил силу вашего удара. На этот раз вам будет трудно меня укусить.

Она больше не пытается бороться и сворачивается в клубок на кровати.

— Я многого жду от вас, Кассандра. Очень многого. Необыкновенные люди могут оказывать необыкновенные услуги. Вы — необыкновенный человек. Действительно. Я один, быть может, это знаю, но, поверьте мне, я это знаю наверняка.

— Как мои родители превратили меня в аутиста? Что такое «Эксперимент номер двадцать четыре»?

— О, вы наконец разговариваете! А я уж начал было подозревать, что вы лишились дара речи.

Его улыбка вновь застывает и превращается в гримасу.

— Очень хорошо, давайте действовать по принципу «дашь на дашь». Я дам вам то, что вы просите, а затем вы дадите мне то, чего хочу я.

Она в белой ночной рубашке. Ее часы все еще находятся на запястье и показывают: «Вероятность умереть в ближайшие пять секунд: 29 %».

Цифра больше обычных тринадцати процентов, но меньше порога настоящей опасности в пятьдесят. Пробабилис чувствует, что что-то идет не так.

— «Эксперимент номер двадцать четыре?» Ваши родители… Скажем, в основном ваша мать. Как это вам объяснить? Жаль, что вы не прочли «Оглушительную тишину». Вы бы поняли.

Он достает книгу из кармана.

— На самом деле я тоже предвижу будущее. И поэтому принес ее с собой…

Он читает вслух уже знакомый ей отрывок:

— «Прямо перед рождением младенца ангел прижимает палец к его губам и шепчет: „Забудь все свои прошлые жизни, воспоминания о них не должны смущать тебя в жизни настоящей". И над верхней губой новорожденного остается ложбинка…»

Потом он читает еще один известный ей отрывок:

— «ТРАУР МЛАДЕНЦА. До девяти месяцев новорожденный не отличает внутреннее от внешнего. Он растворен в мире. Он сам — мир. Когда он видит себя в зеркале, он не понимает, что отражение принадлежит ему, поскольку он не ограничивает себя простой оболочкой собственного тела, он — все».

Пападакис перелистывает страницы и выбирает абзац.

— Слушайте внимательно, Кассандра, здесь разгадка всего. Это цитата из Библии: «И сказал Бог Адаму: владычествуй над рыбами морскими и над птицами небесными, и над всяким животным…»

Пападакис умолкает.

— Нет, слишком просто. Не так. Я сказал «дашь на дашь». Я дам тебе ответ на твой вопрос, а что ты дашь мне взамен, Кассандра?

Он снова со мной на «ты».

Пападакис обводит рукой комнату.

— Раз я поместил тебя в эту комнату, раз ты моя пленница, маленькая пчелка, раз я держу в руках электрошокер, значит, я что-то хочу у тебя попросить. Поскольку я не уверен в том, что ты согласишься на мою просьбу, на другую чашу весов я кладу ответ на вопрос о твоем детстве.

Лицо Кассандры хранит непроницаемое выражение. Он продолжает:

— Сначала я покажу тебе маленький поучительный опыт.

Он сдергивает кусок ткани со стоящей на столе клетки. На ее решетчатом полу сидит белая мышь, рядом с ней находится какое-то электрическое устройство.

Филипп Пападакис активирует блок питания.

— За пчелами следуют мыши. Я люблю в процессе преподавания приводить примеры из животного мира. Перед нами система воздействия на мозг. Я лично применял бы ее на учениках, но на некоторые авангардистские методы обучения наложены ограничения.

Он нажимает на кнопку включения. Перед мышью загорается жидкокристаллический экран, на котором появляется уравнение «2+2=?».

Рядом со зверьком находится клавиатура с девятью цифрами. Мышь нажимает на клавишу с цифрой «семь» и немедленно получает электрический разряд. Она пищит, ее шерстка встает дыбом. Одновременно с этим зажигается красная лампочка.

— Неверно. Давай, мышка, попробуй еще раз.

Мышь нажимает на цифру «пять» и получает новый разряд еще большей мощности. Она выбирает цифру «один», следует третий электрический удар. Наконец зверек нажимает на клавишу «четыре». Зажигается зеленая лампочка, мышь получает еду, которую жадно съедает.

— Вот как один-единственный опыт наглядно демонстрирует весь процесс обучения индивидуума. Мне кажется, вы любите этимологию. Слово «ученик» происходит от слова «учить». Тот, кто что-то учит, тот, кто чему-то обучается, становится умнее и сильнее. Я хочу обучить эту мышь считать. И она научится. Она выучит, что символ «два», появляющийся рядом с другим символом «два», требует нажатия на символ «четыре». Это всего лишь вопрос времени. Через год, через два, через пять лет она научится складывать остальные цифры. В любом случае, у нее нет выбора, она должна обучаться и получать пищу. Если она не будет обучаться, она будет страдать.

Пападакис смотрит на мышь, потом медленно поворачивает голову к девушке.

— Вы не были послушной пчелкой… Может быть, вы станете послушной мышкой, моя милая Кассандра?

— Я умею считать, — отвечает девушка. — И зерно я не люблю.

— Она не только разговаривает, она еще и шутит. Какая прелесть. Но дело в том, что от вас я жду не сложения чисел. Хотя все-таки цифр.

Он опять перешел на «вы». Надо приготовиться к худшему.

— Еще в тот самый первый вечер я подумал, что ваш талант можно применять не только для того, чтобы будить спящих в дортуаре пансионерок, и что я способен извлечь из него гораздо большую пользу. Вас надо обучить видеть не будущие теракты, а номера трех лошадей, которые придут к финишу первыми.

Филипп Пападакис показывает на экран.

— И я обустроил эту комнату и придумал этот механизм. Вы находитесь в огромной клетке, но к вам я буду более снисходителен. Неправильный ответ не будет вызывать электрического разряда. Наказаний не будет. Будет только вознаграждение за верные прогнозы.

Он включает телевизор при помощи пульта дистанционного управления. Кассандра видит, что экран находится за толстым стеклом, и она не может ни выключить изображение, ни сменить программу.

Работающий канал посвящен исключительно лошадиным бегам.

— Я знаю, вы ничего не смыслите в скачках. Но, смотря эту программу как минимум по восемь часов в день, вы за неделю станете специалистом. В любом случае, смотреть вам тут больше не на что. Белые стены или лошади. Я уверен, что вы в конце концов станете страстной поклонницей скачек. Что касается вознаграждения… это не зерно. У меня для вас припасена лучшая из мотиваций. Книги. Как раз для того, чтобы иметь возможность думать не только о лошадях. И не просто книги, а книги, полные идей, картин, историй про удивительных людей. Научно-фантастические романы, которые вы так любили во времена своего детства. Вам будет чем насытить свою душу. Но сначала… Вам надо будет предсказать результат заезда. За каждого угаданного победителя, за каждую выгодную комбинацию вы получите десятки страниц чтения. Когда вы будете готовы, просто сделайте знак вон в ту камеру.

Кассандра снова испытывает искушение броситься на него, но Пападакис быстро отходит от девушки в сторону, выставив перед собой электрошокер. Он забирает клетку с мышью и выходит, не поворачиваясь к ней спиной. Напоследок директор предусмотрительно замечает:

— Кричать бесполезно: вы находитесь в звуконепроницаемом подвале. Вы получите то, о чем мечтают многие человеческие существа, — время для размышлений, и ничто не будет отвлекать вас от… вашей будущей страсти.

145

Как же, наверное, должен быть несчастен этот человек, если его интересуют только деньги, лошади и… я.

146

Низкорослые мужчины суетятся. Их кривые ноги обуты в высокие сапоги. Они облачены в атласные рубашки неоновых цветов, похожие на наряды женщин, собирающихся на ночную дискотеку. Видны рубашки в горошек, в разноцветную клетку или полосатые. Головы мужчин покрыты округлыми шлемами с козырьком, совершенно не гармонирующими с их одеждой. Рядом с ними лошади нервно выпускают из влажных ноздрей облачка пара.

Звук телевизора включен практически на максимальную мощность. Взволнованный комментатор говорит о вещах, которые Кассандра не понимает, употребляет слова, смысл которых ей не ясен. Он рассказывает о жокейских куртках, о рейтузах, о ставках «десять к одному», о боксах, о тренерах.

Как можно тратить на это время: на животных, запрограммированных на бег по кругу, и на людей, орущих с трибун? Животные созданы для того, чтобы жить на воле, любить, воспитывать детенышей, резвиться в прериях, а не бегать, развлекая представителей другого вида.

Поменяем их местами. Что случилось бы, если бы Филиппу Пападакису предложили играть роль скаковой лошади на потеху другим животным?

Черт, представляю себе лошадей в сюртуках и цилиндрах, посещающих человеческие бега. Люди с напряженными взглядами, с номерами на спинах, выдувая пар из ноздрей, приплясывают в стойлах. А лошади разговаривают:

— Ты на какого человека ставишь?

— О, Пападакис будет в первой тройке, — отвечает другая лошадь. — На вид он в отличной форме, и тренер уверяет, что лодыжка у него зажила.

— Кроме того, он родился от женщины Марии и знаменитого мужчины-производителя Жоржа Пападакиса.

— А если он даст себя обойти, как в прошлый раз? Его тогда на прямой обогнала семнадцатилетняя девчонка.

— Тем хуже для него, его постигнет судьба всех людей, проигравших скачки: пуля в голову — и на человекобойню.

— Мне лично их мясо не нравится, моей дочке, кстати, тоже. Когда я предлагаю ей человечину, ее просто тошнит.

— Ну, не знаю, говорят, что человеческое мясо нежирное, богато железом и очень полезно для молодых спортсменов.

Кассандра улыбается, очень довольная тем, что ее развитое воображение рисует ей столь экзотические картины.

Филипп…

«Тот, кто любит лошадей».

И тот, кто мог бы, в свою очередь, быть любим лошадьми.

Остается определить понятие любви.

Как называлась бы лошадь — любительница человеческих скачек?

Филантроп.

От греческих слов «фило» — «любить» и «антропос» — «люди».

Кассандра смотрит на экран и видит стоящих у стартового барьера, готовых броситься вперед лошадей. Раздается выстрел, они скачут. Лошадей стегают хлыстом, чтобы они бежали быстрей. Согнувшиеся в седлах, привставшие в стременах жокеи то и дело натягивают поводья.

Девушка думает, что точно сойдет с ума, если будет наблюдать это зрелище с утра до ночи в течение недели.

Она вспоминает книгу Стефана Цвейга «Шахматист», рассказывающую о человеке, запертом в комнате и лишенном какой бы то ни было пищи для мозга. Этот человек избежал безумия, заинтересовавшись шахматами, в которые до этого даже не умел играть.

Сосредоточиться на скачках? Нет. Надо заставить работать мозг при помощи чего-то более возбуждающего. Я должна думать не о бегах, а о чем-то, что будет постоянно питать мой разум.

Мое прошлое.

Я должна вспомнить свое прошлое.

Кассандра рвет простыню и затыкает уши кусочками ткани. Поворачивается спиной к экрану. Закрывает глаза.

Теперь надо заняться не пробуждением пяти чувств, а их усыплением.

Она прекращает доступ звука в уши, представляя, как выключает свой слуховой нерв.

Точно так же, словно гася электричество, она отключает свой оптический нерв и перестает получать изображение.

Она больше не ощущает запахов, не чувствует вкуса, не осязает.

Она наконец приходит на свидание с самой собой.

Девушка понимает, что раньше она встречалась с Кассандрой из сновидений, в которых были и террористы, и суд будущих поколений, и ее страхи, и ее желания, но не она сама.

Вот в чем истинная сила человека: в его внутреннем мире, благодаря которому он всегда беспрепятственно может общаться с самим собой. Молодые не выносят тишины и бездействия потому, что их не научили культивировать свой внутренний мир. Им нечего себе сказать тогда, когда они остаются в одиночестве. Но я умею с собой разговаривать.

В последнем сне я видела своих предков. Всех. Они должны мне помочь. Сейчас.

И, подгоняемая желанием не сойти с ума, девушка вспоминает лица своих предков. Своих родителей. Своих бабушек и дедушек. Своих прабабушек и прадедушек. Она поворачивает вспять время, двигаясь к своим истокам.

Она ныряет в прошлое. Она не торопится. Она может вернуться далеко назад. Она видит доисторических людей, приматов, ящериц, водоросли и одноклеточные организмы.

Я произошла и от бактерий тоже. Они ведь являются видом живых существ, которые царили на Земле дольше всех. Значит, они мои самые многочисленные предки.

Назад Дальше