Крутой поворот (Опасный поворот) - Николас Спаркс 7 стр.


– Пойдем, я вас познакомлю, – взяла брата за руку Сара.

Брайан кивнул.

– Пап, ты идешь? – спросила она.

– Буду через минуту. Мама велела мне найти еще несколько салатниц.

Сара с Брайаном пошли в гостиную, но Майлса с Джоной там не было. Бабушка сказала, что Майлс вышел во двор. Сара увидела их с крыльца. Джона нашел кучку песка и увлеченно возил по ней игрушечную машинку.

– А чем твой друг занимается? Он тоже учитель?

– Нет, но познакомились мы в школе. Его сын учится в моем классе. А сам он помощник шерифа. Майлс! – крикнула она. – Джона! Идите сюда, я вас хочу кое с кем познакомить.

Майлс и Джона пошли к ним навстречу.

– Это мой брат, Брайан. Брайан, это Майлс и его сын Джона.

– Здравствуйте, – протянул руку Майлс. – Приятно познакомиться.

Брайан сдержанно пожал ему руку и пробормотал:

– Мне тоже очень приятно.

– Я слышал, вы учитесь в университете.

– Да, сэр, – кивнул Брайан.

– Почему так официально? – засмеялась Сара.

Брайан попытался улыбнуться, но промолчал.

– Привет! – сказал Джона.

Брайан отступил в сторону.

– Привет.

Из дома вышел Ларри. Он окинул Майлса изучающим взглядом. Но настороженность прошла, как только они нашли общую тему. Через две минуты они уже обсуждали предстоящий матч «Даллас каубойз» с «Майами долфинс». Потом Ларри вернулся в дом, а Джона опять отправился играть в машинки.

– Твой отец – личность серьезная, – сказал Майлс Саре. – У меня было такое ощущение, что он пытается понять, спим мы с тобой или нет.

– Вполне возможно, – рассмеялась Сара. – Я же ведь его любимая доченька. Да, насчет Брайана – ты на него не обижайся, он просто очень застенчивый. Он к тебе привыкнет, и ты увидишь, какой он на самом деле.

– Да довольно симпатичный парень. Я был таким же в его возрасте. Ты мне, может, и не поверишь, но я до сих пор иногда не знаю, что сказать.

– Неужели? – Сара сделала большие глаза. – А я-то считала тебя болтуном из болтунов.

Со Дня Благодарения Майлс с Сарой стали еще ближе. Они были и возлюбленными, и друзьями, их отношения продолжали развиваться. Впервые за долгое время настоящее казалось Майлсу живее прошлого. Но ни Майлс, ни Сара и не подозревали, что хотя они и готовы отвлечься от прошлого, грядущие события им этого не позволят.

Несчастье произошло совсем не так, как вы, возможно, себе представили или как представлял это Майлс. Он напрасно подозревал, что я в тот вечер напился. И наркотиков я не принимал. Гибель Мисси была трагической случайностью.

Я работал с раннего утра – разгружал на складе товары – и должен был освободиться к шести. Но перед самым концом рабочего дня пришел новый груз, пластиковые трубы, и хозяин попросил меня задержаться.

На складе было безумно жарко – градусов сорок – и душно. А я и так уже восемь часов отработал, поэтому под конец вымотался вусмерть. У меня ломило спину, я не мог пошевелить ни рукой, ни ногой, а поскольку я еще и не обедал, то умирал с голоду.

Поэтому вместо того, чтобы сразу ехать домой, я решил сначала заскочить в «Барбекю Ретта». Я забрался в машину с одной мыслью: еще несколько минут, и я наконец расслаблюсь.

Так вот, за руль я сел на закате. На небе ни облачка, лучи солнца иногда били прямо в глаза, и мне приходилось щуриться, чтобы получше разглядеть дорогу.

У водителя машины, шедшей впереди, были, похоже, те же трудности. Он то жал на газ, то тормозил. Его задние габариты мигали, как лампочки на рождественской елке, пока наконец не загорелись красным. Я нажал на тормоза, завизжали шины, и мой «понтиак», дернувшись, замер в полуметре от заднего бампера той машины.

Порой я жалею, что в нее не врезался – тогда бы мне пришлось задержаться и Мисси Райан спокойно вернулась бы домой. Но аварии удалось избежать, и я, устав от маячившей передо мной машины, свернул направо – на Мадам-Мор-лейн.

Дорога была узкая и извилистая, но, как я уже сказал, я знал ее как свои пять пальцев. На повороте я машинально нажал на тормоз. Тут я увидел ее и, кажется, еще сбавил скорость. Точно сказать не могу – слишком быстро все произошло.

Она медленно бежала по обочине. Помню, она была в белой рубашке и синих шортах. Она поняла, что сзади машина: я видел, как она обернулась, наверное заметив меня краем глаза, и сделала еще шаг в сторону от дороги.

Но собаки ни она, ни я не увидели.

Пес словно ее выслеживал – выскочил из кювета, когда она была шагах в пяти от моей машины. Огромный черный пес, я даже из машины слышал его грозное рычание. Она, видимо, испугалась, отпрянула в сторону и метнулась на дорогу. В ту же секунду на нее наехала машина в полторы тонны весом.

Сорокалетний Симс Аддисон удивительно походил на крысу: острый нос, низкий покатый лоб, крохотный, почти детский подбородок. А еще он был алкоголиком – из тех, у которых с утра, до первого глотка спиртного, руки трясутся мелкой дрожью.

У Симса был один источник дохода – он поставлял полиции информацию. Не всю, конечно, а только ту, за которую можно было получить деньжат, сохранив при этом анонимность. Он отлично понимал, что преступники – люди злопамятные.

В тюрьме Симс побывал трижды. В третий раз он всю первую неделю мучился страшными ломками. Послушав несколько дней вопли и стоны Симса, его сокамерник, измученный бессонницей, избил его до потери сознания. Симс провел три недели в лазарете и был освобожден условно досрочно – из сострадания. Однако его предупредили: если он будет напиваться или принимать наркотики, то отсидит уже по полной.

Но Симс вскоре снова начал пить. Ему это сошло бы с рук, не возьми он как-то вечером машину матери. Прав у него не было, но он таки отправился на встречу с дружками в некий сомнительный бар. Часа в два ночи он, изрядно выпив, уселся за руль и поехал домой. Через несколько километров он заметил позади себя патрульную машину.

Человеком, который его остановил, оказался Майлс Райан.

– Это ты, Симс? – крикнул он, подходя к машине.

– Привет, шериф… – с трудом произнес Симс.

– Ты что, пьян? – спросил Майлс. – Твою машину мотало от обочины к обочине.

– Да нет, устал просто. – В подтверждение своих слов Симс прикрыл рот ладонью и громко зевнул.

Но Майлс учуял запах алкоголя.

– Предъяви права.

– Я… у меня их при себе нету.

– Выйди, пожалуйста, из машины.

– Но вы ж меня не арестуете, а?

– Давай выходи, не усугубляй ситуацию. – Майлс открыл дверцу и протянул руку.

Симс только помотал головой – мол, помощь не потребуется. Впрочем, задача оказалась сложнее, чем предполагал Симс. Вместо того чтобы спокойно выйти и предстать перед Майлсом Райаном, он выпал на дорогу и тут же отключился.

На следующее утро он проснулся от похмельной дрожи. Поняв, что оказался за решеткой, Симс обезумел от страха. Нет, в тюрьму – ни за что и никогда. Лучше здесь подохнуть.

У тебя имеются кое-какие сведения, вдруг подсказал Симсу внутренний голос.

Не успел Майлс выйти из душа, как зазвонил телефон. Работать он должен был с полудня до восьми, а потом его ждал приятный вечер. Джона собирался с Марком в кино, а к Майлсу обещала заглянуть Сара.

Но телефонный звонок нарушил все его планы.

– Приезжай немедленно, – сказал Чарли.

– А что такое?

– Симс говорит, что хочет с тобой побеседовать. Как он выразился, вопрос жизни и смерти.

Майлс через решетку смотрел на Симса.

– Ты хотел со мной поговорить?

Симс утер верхнюю губу и кивнул.

– Вы зачем меня вчера забрали? – спросил он. – Я никому ничего плохого не сделал.

– Симс, ты был пьян в стельку. И за рулем. Это уже преступление.

– Нельзя мне в тюрьму, шериф. А если вы предъявите обвинение, меня туда обязательно засадят. Я ж освобожден условно.

– Таков порядок. Нарушаешь закон – отправляешься в тюрьму. Мне жаль, что так вышло, – сказал Майлс и пошел по коридору.

Симс вцепился в решетку.

– Погодите! У меня есть кое-какая информация.

Что-то в его голосе заставило Майлса остановиться.

– Если моя информация окажется ценной, вы снимете обвинение?

– Это не от одного меня зависит. И тебе это прекрасно известно. Я должен буду объясняться с прокурором округа.

– Нет! Вы же знаете, я работаю только анонимно. Доказательств у меня никаких, но это чистая правда, и вам бы неплохо ее узнать. – Симс понизил голос. – Мне точно известно, кто это сделал. Я имею в виду тот вечер.

Майлс сразу догадался, на что Симс намекает, и у него мурашки побежали по телу. Он шагнул к камере.

– Что сделал?

– Вы ж понимаете, о чем я, – сказал Симс.

У Майлса бешено забилось сердце. Мысли путались. Это же просто абсурд. Быть такого не может… А вдруг Симс говорит правду? Вдруг он знает, кто убил Мисси?

– Тебе придется дать официальные показания.

– Ни за что. Я ничего не видел, я только слышал разговор. А если они узнают, что это я протрепался, мне не жить.

Майлс схватился за прутья решетки.

– Рассказывай!

– Обещайте, что выпустите, тогда расскажу.

– Сидел Я как-то в «Ребеле», – начал Симс, когда Майлс наконец согласился на его условия. – Было это года два назад или около того. Точно уж не вспомню. Смотрю – за соседним столиком Эрл Гетлин. Знаете такого?

Майлс кивнул. Полтора года назад Эрла арестовали за угон машины, и теперь он сидел в Хейли, в тюрьме штата.

– А потом гляжу – идут Тимсоны. И усаживаются за столик к Эрлу. А мне с моего места слышно все, о чем они говорят.

Майлс напряженно ловил каждое слово Симса. Во рту у него пересохло – словно он несколько часов проторчал на жаре.

– Они стали Эрлу угрожать, а тот отвечал, что денег у него пока нету. И тут-то вмешался Отис. Он Эрлу говорит: если к концу недели денег не будет, пусть пеняет на себя. И ждет Эрла то же, что Мисси Райан. Только на сей раз они и задний ход дадут, еще разок его переедут – для верности.

Глава восьмая

Помню, я закричал еще до того, как машина остановилась. И помню тошнотворный звук глухого удара. У меня заложило уши от собственного вопля. Я выключил зажигание, заставил себя открыть дверцу. «Нет-нет-нет-нет», – твердил я.

Задыхаясь, я кинулся к капоту. Но тела не было. Я заставил себя заглянуть под машину, но ничего не увидел. Я обежал машину со всех сторон, но ее не обнаружил. И мне вдруг показалось, что я ошибся, что это всего лишь игра воображения.

Тогда я начал искать по обеим сторонам дороги, наивно надеясь, что она просто лежит без сознания. Фары я не выключал. В конце концов я увидел ее метрах в двадцати впереди, в кювете. Я все не мог решить, то ли бежать в ближайший дом вызывать «скорую», то ли подойти к ней. И выбрал последнее.

Сначала даже не понял, что она мертва. Лишь через пару секунд осознал, что у нее странный взгляд. Она не моргала.

И только увидев ручеек крови, струившийся из-под ее головы, я наконец догадался, что она мертва.

Позже вскрытие показало – и об этом писали в газетах, – что смерть наступила мгновенно. Я об этом упоминаю, чтобы вы не сомневались в правдивости моих слов. Как бы я тогда ни поступил, у Мисси Райан шансов все равно не было.

Я поплелся, шатаясь, назад к машине, открыл багажник. Достал оттуда одеяло и укрыл тело. Чарли предполагал, что сделал я это для того, чтобы показать, что сожалею о случившемся, и он был частично прав. Но у меня был и другой мотив: я не хотел, чтобы кто-нибудь увидел ее такой, какой ее увидел я.

Что было дальше, я помню смутно. Очнулся я в машине – я ехал домой. Объяснить это я могу только одним: я был не в себе. Случись такое теперь, знай я тогда то, что знаю сейчас, я бы так не поступил. Я бы добежал до ближайшего дома и вызвал полицию. Но в тот вечер я почему- то этого не сделал.

Впрочем, не думаю, что я тогда пытался что-то скрыть. В тот момент – точно нет. Домой я поехал, потому что мне необходимо было там оказаться.

Но и приехав домой, я не сделал того, что должен был. Помню только, что на меня вдруг навалилась безумная усталость и, вместо того чтобы позвонить в полицию, я рухнул в кровать и провалился в сон.

Проснулся я уже утром. Я открыл глаза, и вдруг мне показалось, что я не могу дышать. Но, с усилием сделав первый вдох, я сразу все вспомнил. Дорогу. Столкновение. Мисси, лежащую в кювете.

Как я хотел, чтобы все это оказалось страшным сном!

Через несколько минут я уже читал газету. Там было сказано коротко и ясно: уголовное преступление. Сбил насмерть и скрылся. Меня считали виновным, и поздно было оправдываться.

Снова повторю: то, что случилось той ночью, преступлением не было. Нет, преступление я совершил потом. Утром, когда не нашел в себе сил позвонить в полицию.

Я не пытаюсь себя оправдать, потому что мне нет оправдания. Я знал, как надо поступить, но страх оказался сильнее.

Я сказал себе: подожду пару дней, пока все не уляжется, а потом позвоню. Но не смог. Тогда я пообещал себе сделать это после похорон.

Но тогда уже было поздно.

Майлс вывел Симса из камеры и поволок, не обращая внимания на изумленные взгляды полицейских, к выходу. Чарли говорил по телефону, но, увидев бледного как смерть Майлса, поспешно повесил трубку, однако нагнать Майлса и Симса не успел. Они вышли из участка, и, когда Чарли выбежал на улицу, Майлс уже шагал в одну сторону, а Симс в противоположную. Чарли крикнул Майлсу, чтобы тот его подождал, но Майлс сел за руль патрульной машины и завел мотор.

Чарли нагнал машину и постучал в стекло.

– Что происходит? – строго спросил он.

Майлс только махнул рукой, и Чарли ошарашенно отступил в сторону. А Майлс включил сирену, дал по газам и умчался.

Машину Майлса бросало на размытой дороге из стороны в сторону. Наконец он добрался до пустыря, резко затормозил и выскочил наружу. Стоя у распахнутой дверцы, он зорко поглядывал по сторонам. Зубы его были сжаты, на скулах играли желваки. Он вытащил из кобуры пистолет.

Скрипнув, отъехала в сторону раздвижная дверь.

– Чего тебе? – крикнул Клайд Тимсон.

Майлс присел за дверцей – на случай внезапной стрельбы.

– Я пришел за Отисом. Пусть выходит!

– В чем его обвиняют? – спросил Клайд.

– Пусть выходит немедленно! Руки за голову!

Дверь захлопнулась. Майлс наконец понял, что слишком поторопился и тем самым поставил себя под удар. На пустыре стояло четыре трейлера, и в каждом – люди. А еще кругом было полно старых развалюх машин, так что Тимсонам ничего не стоило его окружить.

Но вскоре дверь снова открылась, и на пороге опять показался Клайд.

– Райан, чего тебе, на хрен, надо? Отис чист как стеклышко.

– Я должен его забрать, Клайд. Пусть выходит, иначе через пару минут здесь будет вся полиция округа. Заодно и тебя арестуют – за укрывательство.

Майлс блефовал, но это сработало. Через секунду появился Отис. Увидев Отиса, Майлс едва сдержался, чтобы не разрядить в него пистолет.

– А ну, спускайся!

Отис сложил руки на груди.

– В чем вы меня обвиняете, шериф Райан?

– Сам знаешь в чем! Руки вверх!

– Увы, не знаю.

Майлс, наплевав на возможную опасность, пошел, продолжая целиться в Отиса, к трейлеру.

Отис заметил в глазах Майлса с трудом сдерживаемую ярость и поспешно спустился с крыльца.

– Все-все… Иду.

– Руки вверх, я сказал!

Семейство Тимсон наблюдало за происходящим из окон. Они тоже поняли, что Майлс ждет малейшего предлога, чтобы спустить курок.

– На колени!

Отис послушно встал на колени, но Майлс не спешил убирать пистолет в кобуру.

Назад Дальше