Предложение повесы - Стефани Лоуренс 11 стр.


Данстебл, который по своему положению был немногим выше прислуги, хотя служил у генерала давно и пользовался безусловным доверием, не знал, как ему быть. Демон сожалел о том, что ему пришлось поставить старика на место, но он не мог допустить, чтобы кто-то плохо думал о Флик.

К счастью, она в этот момент поправляла стремена и ничего не заметила.

— День обещает быть хорошим.

Она выпрямилась и поискала глазами бревно, чтобы забраться с него в седло. Демон бросил поводья и стремительно подошел к ней. Взяв ее за талию, он поднял ее и легко посадил на Джессами.

Флик судорожно вздохнула, расправила амазонку и коротко поблагодарила его. Затем бросила взгляд на Дан-стебла:

— Просто не верится, что наш парк так зарос! Надо сказать Хендриксу, чтобы произвел вырубку. Да здесь неба почти не видно, хотя ярко светит солнце. Мне кажется…

Она беззаботно болтала, не сознавая, что, раскрасневшаяся, с растрепанными волосами, в измятой юбке, выглядит как девица легкого поведения.

Как обычно, она поехала по тропе первой.

Данстебл последовал за ней.

Подбоченившись, Демон проводил их взглядом и тихо присвистнул сквозь зубы. Вернувшись к хижине, он плотно закрыл дверь, сел в седло. И замер.

Несколько долгих секунд он смотрел вслед Флик и Данстеблу. Потом, плотно сжав губы, тряхнул поводья и поехал за ними.

Когда они подъезжали к Хиллгейт-Энду, Демон уже оценил ситуацию. Не приходилось сомневаться в том, что он скомпрометировал Флик, хотя ничего между ними не было.

Он догнал их как раз в тот момент, когда Флик весело сообщила управляющему, что они укрылись в коттедже вскоре после того, как полил дождь. Так что теперь Данстебл знает, что они провели в хижине всю ночь. Разумеется, Флик умолчала о том, что они с Демоном оказались в парке поздно ночью, поскольку вместе навещали Диллона.

У Демона было достаточно времени, чтобы обдумать все детали прошедшей ночи, все нюансы, все возможные последствия: по размокшей земле приходилось ехать очень медленно, и Демон мрачно размышлял о том, как выйти из создавшейся ситуации. Возможностей было очень мало. Флик развлекала управляющего веселой болтовней.

Она описала пристройку, отметив, что Джессами и Иван остались совершенно сухими, и то и дело восхищалась чудесным утром. О мышонке, к счастью, не обмолвилась ни словом, если учесть, сколько времени она пробыла в объятиях Демона.

Одному Богу известно, что мог бы вообразить Данстебл, затронь Флик эту тему.

Наконец они добрались до дома. Флик остановила Джессами и облегченно вздохнула, мечтая о горячей ванне. Она уже хотела спешиться, когда появился Демон и снял ее с седла.

Она приветливо ему улыбнулась и протянула руку:

— Большое спасибо, что вы вчера меня проводили.

Демон посмотрел на нее. Ни единый мускул не дрогнул в его лице. Он взял ее руку, крепко сжал и повернулся к ней спиной:

— Я доведу тебя до дома.

Она выдернула бы руку, если бы рядом не было Данстебла, а Демон зашагал вперед, и она, виновато улыбнувшись управляющему, вынуждена была последовать за ним.

Демон решительно шагал по мощенной гравием дорожке, пригибаясь под плетями глициний, и буквально тащил ее за собой. Остановился на террасе, перед открытыми стеклянными дверями утренней гостиной, отпустил ее руку и жестом велел войти. Бросив на него выразительный взгляд, она шагнула через порог и повернулась к нему:

— Почему вы не едете в конюшню? Надо следить за Блетчли.

— За ним следит Джиллис и остальные, потом их сменяю я. А сейчас у меня есть более важное дело.

Она растерянно моргнула:

— И что же это за дело?

— Мне нужно поговорить с генералом.

Флик изумленно уставилась на него:

— О чем?

Она почему-то встревожилась. Демон заметил ее недоуменный взгляд и мысленно чертыхнулся.

— Мне нужно поговорить с ним о сложившейся ситуации.

— Какой ситуации?

Он еще сильнее нахмурился:

— О той ночи, которую мы провели вместе.

Наконец-то она поняла, что он имеет в виду.

— Но ведь ничего… ничего особенного не было.

— Верно. Но об этом знаем только мы с тобой. А для общества имеет значение сам факт. Мы дали пищу для сплетен.

Она презрительно фыркнула. Демон понял, что она будет все отрицать, скажет, что это чушь, и был готов свернуть ей шею. Однако, всмотревшись в его лицо, Флик пошла на попятную:

— Но ведь никто не знает! Кроме Данстебла. А ему в голову ничего подобного не придет.

Он удивленно уставился на нее:

— Почему же тогда у него лицо стало каменным?

Флик поморщилась:

— Он вообще молчаливый. Говорю всегда я.

— Если бы ты столько не говорила, то заметила бы, что он глубоко шокирован.

— И что вы собираетесь делать?

— Переговорить с генералом, рассказать ему о случившемся.

— Надеюсь, не расскажете ему о Диллоне?

— Конечно, нет. Я просто скажу, что вчера поздно вечером встретил тебя. Ты ехала одна верхом по моим полям, и я настоял на том, чтобы тебя проводить. Объяснять ему, что ты делала в седле в полночь, будешь сама.

Флик заморгала, Демон шагнул к ней. Она невольно отступила.

— Генерал поймет мои опасения. Независимо от того, что произошло в хижине, все будут уверены, что мы с тобой провели ночь в одной постели.

Флик слегка покраснела, но не собиралась сдаваться.

— Это глупо. Вы и пальцем до меня…

— Не дотронулся? — Демон напряженно улыбнулся. — Не одним, а всеми десятью. Разве ты не была в моих объятиях?

Она упрямо сжала губы.

— Так ведь это из-за мышонка!

— Причина роли не играет. Вполне достаточно того, что ты провела со мной ночь. И поскольку часть вины лежит на мне, мой долг на тебе жениться.

Флик решительно покачала головой:

— Нет.

Он с холодным удивлением посмотрел на нее:

— Нет?

— Нет. Это глупо. Вы преувеличиваете. Никто ничего не узнает. Данстебл будет молчать. — Она повернулась, чтобы уйти, и добавила: — Я сейчас найду его и скажу…

Она увидела, что Демон подошел к двери, ведущей в дом.

— Нет! Постойте.

Она метнулась к нему. Но он схватил ее за плечи и обжег яростным взглядом.

— Я намерен поговорить с генералом.

Он был полон решимости, и Флик поняла, что спорить с ним бесполезно.

— Генерал завтракает. — Она перевела взгляд на его измятый костюм. Он проследил за ее взглядом, нахмурился. Выставив ногу, мрачно осмотрел грязные сапоги. Чертыхнулся и отпустил ее.

— Я не могу идти к нему в таком виде.

Флик молчала.

— Поеду домой, переоденусь и вернусь. — Сузив глаза, он посмотрел на нее в упор. — И тогда мы обсудим все подробно. С генералом.

Она вскинула брови, но благоразумно промолчала. Он секунду колебался, а потом коротко кивнул и удалился.

Флик проводила его взглядом, и только когда он скрылся, позволила себе заскрипеть зубами, сжать кулаки и досадливо вскрикнуть:

— Он невыносим! — Ее глаза потемнели. — Он сошел с ума.

И она отправилась исправлять положение.

Через два часа коляска Демона, запряженная гнедыми, остановилась у Хиллгейт-Энда. Бросив вожжи подбежавшему груму, он вылез из коляски и направился к дому, снимая на ходу перчатки.

На нем был безупречный утренний костюм: синий сюртук, кремовые лосины, галстук, сорочка и элегантный жилет в черно-синюю полоску. Его сапоги сверкали как зеркало.

Дверь открыл Джейкобс. Демон кивком ответил на его приветствие и направился прямо в библиотеку. Он был несколько удивлен тем, что Флик не попыталась перехватить его по дороге: ничего не сделала, чтобы помешать его намерению принести себя в жертву на алтарь благопристойности.

Повернув ручку, он вошел в библиотеку, ища взглядом ангела.

Ее там не оказалось.

А вот генерал был на месте: он сидел за письменным столом, погрузившись в огромный том. Когда Демон закрыл за собой дверь, он оторвался от чтения и улыбнулся — тепло и радостно.

Подойдя ближе, Демон увидел, что глаза генерала искрятся весельем.

Не успел Демон и рта раскрыть, как генерал поднял руку:

— Мне все известно.

Демон остановился как вкопанный.

— Флик, — проговорил он бесстрастно, но пальцы левой руки сжались в кулак.

— А? О… Да, Фелисити.

Генерал ухмыльнулся и откинулся в кресле, жестом пригласив Демона сесть. Однако тот прошел к окну.

Генерал рассмеялся:

— Не беспокойся! Конечно, мог возникнуть скандал, но Флик все уладила.

— Понятно, — проговорил Демон все так же бесстрастно. — Очень мило с ее стороны. Как же ей удалось?

— Ну… — Генерал, возможно, и заметил его напряжение, но вида не подал. — Она сразу явилась ко мне и объяснила, что произошло. Ей захотелось подышать свежим воздухом, она отправилась покататься верхом, хотя было уже поздно, не заметила, как летит время, и оказалась неподалеку от твоего дома. — Лицо генерала затуманилось. — Должен признаться, дорогой мой: я недоволен тем, что она ездит одна по ночам, но она пообещала, что больше этого не повторится. — Он снова заулыбался. — Но в этом есть и свои плюсы, а?

Демон промолчал. Генерал еще шире улыбнулся и добавил:

— Хорошо, что ты ее заметил и проводил до дома.

— А как же иначе?

Особенно если учесть, что она ездила к нему.

— Не следовало ехать по той старой тропе. Хендрикс не занимается ею уже много лет. Главное, я счастлив, что ты оказался рядом с ней, когда полил ливень. Девочка она надежная, но слишком юная и безрассудно смелая. Твое решение переждать в хижине дождь было единственно верным. Никто ни в чем не виноват. Неудивительно, что вы оба заснули. — Генерал нахмурился. — И не надо уверять меня в том, что ничего не случилось. Я тебя знаю с малых лет и нисколько в этом не сомневаюсь.

Неожиданно суровый взгляд генерала заставил его промолчать.

— Да, и про мышь она тоже мне рассказала. Она смертельно боится мышей с самого детства. А ты настолько добр, что не посмеялся над ней, а стал успокаивать. Что же тут непристойного? — Взглянув на свой стол, генерал нахмурился. — Что там еще? А, да. Данстебл. Ничего нет страшного в том, что он вас утром увидел. Он старый друг и не болтун. Поговорив со мной, по настоянию Флик, он полчаса назад заходил ко мне и заверил, что плохого слова не скажет о нашей Фелисити. — Ухмыльнувшись, генерал посмотрел на Демона. — Данстебл также попросил, чтобы я извинился за него перед тобой за поспешные выводы.

Демон выдержал взгляд генерала. Флик перекрыла все пути, привела все возможные аргументы.

— Так что, — решительно заявил генерал, — никаких жертв от тебя не требуется. Ее репутация нисколько не пострадала, и вовсе не обязательно делать ей предложение, не так ли? И не будем больше об этом. — Он пододвинул к себе свой пухлый том. — А теперь скажи, ты что-нибудь слышал об этом жеребце, Эндерби?

Словно в качестве компенсации генерал пригласил его на ленч. Демон принял приглашение и под тем предлогом, что надо об этом предупредить Джейкобса, оставил генерала с его записями.

Выйдя из библиотеки, Демон постоял в коридоре, пытаясь переварить случившееся. Разум подсказывал, что все хорошо. Но сердце говорило другое. Он чувствовал себя… обделенным.

Джейкобса Демон обнаружил в буфетной, а потом отправился на поиски Флик и стал бродить по парадным комнатам, уверенный в том, что девушка где-то поблизости, на тот случай, если возникнет что-либо непредвиденное и генерал вызовет ее к себе.

Он нашел Флик в оранжерее.

Она обрезала стебли цветов, составляя букет, и что-то тихо напевала. С минуту Демон наблюдал за ней, а затем стал приближаться.

Флик обрезала василек, прикидывая, куда лучше его поместить, когда кто-то отнял у нее цветок.

Она вскрикнула, но, еще не успев поднять головы, поняла, кто это, по реакции, которую у нее вызывали его прикосновения.

— Вы поговорили с генералом? — быстро спросила она, стараясь унять затрепетавшее сердце.

Прикрыв глаза, он лениво повертел в пальцах цветок, поставил его в вазу и повернулся к ней.

— Поговорил.

Его равнодушный вид не обманул ее: глаза под полуопущенными веками смотрели на нее пристально. Она вскинула голову.

— Я же сказала вам, что никаких красивых жестов не понадобится.

Его губы тронула слабая улыбка.

— Да, сказала.

Флик с трудом сдержала смешок. Она ожидала, что он поблагодарит ее за то, что спасла его от опрометчивого шага. Возможно, когда-нибудь он женится. Но не сейчас. Ведь ему чуть больше тридцати. И не на ней.

Он молчал, прислонившись к стене, все с тем же бесстрастным видом наблюдая за ней. Молчание затянулось. Быть может, он считает, что она не оценила должным образом ту жертву, на которую он был готов пойти.

— Вообще-то я была вам благодарна.

Она не отрывала взгляда от цветов. Он встрепенулся.

— Благодарна?

— За ваше любезное предложение спасти мою репутацию. Ведь это потребовало бы от вас немалых жертв. К счастью, в этом не было необходимости.

Не отрывая взгляда от ее профиля, Демон с трудом сдержался, чтобы не схватить ее в объятия и поцелуями заставить замолчать.

— Жертв? На самом деле я не рассматривал женитьбу на тебе как жертву.

— Разве? — Она бросила на него откровенно удивленный взгляд. — Это сгоряча. А потом, спохватившись, проклинали бы свое легкомыслие.

Никогда еще Демон не чувствовал себя таким… ненужным.

— К счастью, причин для беспокойства нет. Я вам это говорила с самого начала.

В этот момент в дверях появился Джейкобс и доложил, что ленч подан.

Флик пошла впереди. Демон последовал за ней, соблюдая дистанцию: в его нынешнем состоянии безопаснее было к ней не приближаться.

Ленч проходил в напряженной атмосфере.

Флик бьша раздражена. Демон все время молчал, только отвечал на вопросы генерала и мрачно наблюдал за ней, словно за каким-то диковинным существом. Ей приходилось весело болтать, чтобы разрядить обстановку, и к концу ленча у нее разболелась голова и она бьша настроена по отношению к Демону весьма агрессивно.

— Ну хорошо, мой мальчик! Дай мне знать, если заметишь у этих лошадей какие-нибудь недостатки. — Генерал пожал Демону руку и с улыбкой обратился к Флик: — Почему бы тебе не проводить Демона до конюшен, милочка? Пользуйся хорошей погодой.

Флик поймала взгляд Демона. Ей меньше всего хотелось провожать его к конюшне. Она была на него зла. Ведет себя так, будто его обидели. А все потому, что его лишили возможности сделать красивый жест, сыграть роль героя, идущего на великие жертвы.

Она сжала губы и посмотрела на него вызывающе. Почти враждебно. В ответ он с надменным видом выгнул бровь и, отступив на шаг, махнул рукой в сторону террасы.

Гордо вскинув голову, Флик вышла, спустилась по ступенькам на газон и быстро пошла вперед. Пройдя полгазона, она вдруг увидела, что Демона рядом нет.

Резко остановившись, оглянулась. Демон шел далеко позади — медленно, неспешно. Стиснув зубы, она ждала. И когда наконец он к ней присоединился, она вздернула носик, выражая свой гнев, и буквально поползла вперед.

Уже через два шага волна тепла пробежала по ее затылку, разлилась по плечам, скользнув по позвоночнику, распространяясь все ниже и ниже. Она судорожно вздохнула и остановилась, делая вид, будто расправляет юбку. Как только Демон поравнялся с ней, она выпрямилась и пошла рядом с ним, надеясь, что он не заметил ее румянца. Он спокойно шел рядом, не давая ей повода ринуться в атаку.

Заметив их приближение, грумы побежали готовить его гнедых. Дойдя до двери, Флик наконец не выдержала.

— Не понимаю, чем вы недовольны! — прошипела она.

— Не понимаешь? Пожалуй, в этом-то и заключается проблема.

— Никакой проблемы нет!

— Позволь с тобой не согласиться. — Он помолчал и добавил: — Ко всему прочему, ты еще злишься.

— На вас.

— Я заметил.

— Вы невыносимы!

Назад Дальше