Укрощение ловеласа - Ребекка Уинтерз 2 стр.


— Что?! — Люк в шоке вскочил на ноги.

«Это беспрецедентный шаг, так как до сих пор парфюмерную империю Ферье возглавляли всего два человека: Максим Ферье, а до него — его дядя, Поль Ферье, чей отец владел цветочной плантацией. Прямо сейчас наш корреспондент, Мишель Дидье, ведет репортаж из святая святых — лаборатории блестящего парфюмера в Грассе. Он готов взять интервью у Жасмин Мартин».

Люк подошел ближе к телевизору, а на экране тем временем возник представленный репортер.

«— Добрый вечер! Я нахожусь в той самой комнате, где Максим Ферье создал свою знаменитую формулу «Аромата ночи» — духов, которые выиграли множество наград и до сих пор являются самыми продаваемыми на планете. Весь мир жаждет познакомиться с вами, Жасмин. Могу я так вас называть?

— Конечно».

Камера наехала на его собеседницу, и Люк изумленно вскрикнул. Этого не может быть! Он вновь видел девушку, которую встретил на причале острова Геронисос! Значит, это была Жасмин Мартин, новый председатель совета директоров дома Ферье?

Люк не ожидал ее снова увидеть. Но вот она, во плоти, во всей своей красоте, об обладании которой он грезил каждую ночь. Ну почему именно она возглавила одну из самых знаменитых парфюмерных компаний Франции — бесстрашная особа, которая бесшабашно проигнорировала предупреждение Люка и полезла прыгать с утеса? И как же она будет управлять огромной корпорацией?

Сегодня эта женщина была одета не в бикини и футболку, а в костюм, облегающий ее великолепную фигуру. Позади нее рядами стояли сотни склянок, напомнивших Люку магическую лавку из фильма о Гарри Поттере. Вот только, в отличие от колдовских отваров, эти зелья творили волшебство в мире косметики, принося миллиардные прибыли.

«Хочется о многом спросить, — продолжал репортер. — Но главный вопрос, волнующий всех зрителей, таков: почему на этот важный пост из всех кандидатур выбрали вас, такую юную?»

Жасмин озорно улыбнулась, скрестила руки на груди и оперлась о край лабораторного стола.

«Сейчас вы получите свою сенсацию, Мишель, — поддразнила она, сверкнув голубыми глазами, и Люк подумал, что она весьма естественно держится перед камерой. — Я — младшая внучка Максима Ферье».

Внучка? Известный репортер был так же ошарашен, как и Люк.

«Так как из всех его внуков я родилась последней, он прозвал меня Жасмин, потому что эти цветы собирают в конце октября. Дедушка говорил, что жасмин — его любимый цветок из-за его притягательного аромата. Это прозвище так и прилипло ко мне, хотя родители назвали меня в честь матери Бланшеттой».

Мишель Дидье покачал головой.

«Прошу, продолжайте свой рассказ. Я, как и все наши зрители, очарован и лишился дара речи».

Она тихо рассмеялась.

«— Я постоянно вертелась возле дедушки. Он казался мне удивительным волшебником, а себя я представляла его подмастерьем.

— Как вы считаете, почему он выбрал вас для управления компанией?

— Однажды дедушка сказал, что я единственная из всей семьи унаследовала его нос. Я подумала, что он имеет в виду свой большой римский нос, словно у орла, и с плачем выбежала из лаборатории. Я испугалась, что мой любимый дедушка считает меня уродиной. Но позже он объяснил мне, что хотел сказать: спустя шестьдесят лет в нашей семье родился еще один парфюмер, умеющий, как и он сам, различать запахи. Этот парфюмер — я, и он этому очень рад.

Майкл улыбнулся:

— Неудивительно, что дедушка назвал вас своей преемницей.

— Мне до сих с трудом в это верится. Никто не мог сравниться с дедушкой, и я потрясена тем, что он посчитал меня способной его заменить.

Репортер обратился в камеру:

— Дамы и господа! Вот вам невыдуманная необычная история про Золушку. — Он снова обратился к Жасмин: — В заключение хотелось бы услышать о вашей бабушке. Мы знаем, что она была выдающейся красавицей, а также не только преданной супругой, но и очень умной женщиной — она написала несколько книг.

— Она была потрясающей.

— Наверное, вы знаете, что пресса называла ваших бабушку и дедушку самой красивой парой в мире. Французские газеты окрестили их современными Марлен Дитрих и Шарлем Буайе, а американские журналисты сравнивали вашего дедушку с Кэрри Грантом, а бабушку с Грейс Келли или принцессой Дианой. А вы что скажете на это?

— Что я могу добавить? Они были людьми той эпохи, прекрасными и лицом, и душой. Бабушка так любила своего мужа, что умерла через три месяца после его смерти».

Люку не хотелось признавать, но эта женщина очаровала его, а уж репортера и подавно.

«— Увидев вас в этой передаче, люди скажут, что вы унаследовали красоту своей бабушки.

— С ней никому не сравниться. Если бы вы слышали, какие слова говорил ей мой дедушка!»

Голос Жасмин задрожал, и Люка против воли тронула ее скромность. После той стычки на острове он ни за что бы ни подумал, что в ее натуре есть место сентиментальным проявлениям. Если только ее нынешнее поведение не игра.

«— А это правда, что ваш дедушка не дал ни одного интервью за всю свою жизнь?

— Да. Он избегал любой публичности. Долгие годы нашу семью осаждали журналисты. И сейчас я даю это единственное интервью лишь потому, что мне хотелось через вашу программу поблагодарить всех людей, приславших соболезнования по поводу смерти моих бабушки и дедушки.

— Это честь для меня, мисс Мартин. Если я спрошу, есть ли в вашей жизни особенный мужчина, это не будет слишком бесцеремонно?

— Будет, — ответила Жасмин, улыбнувшись уголком рта, и Люк тут же вспомнил ее обидные слова в свой адрес.

Репортер смутился:

— Понятно. Скажите, правда, что вашему дедушке принадлежит фраза «Прованс — это Божий сад»?

— Нет, но он часто ее повторял.

— А вот отрывок из книги вашей бабушки, где она цитирует слова мужа. Кажется, он говорил это про вас: «Жасмин — цветок, вызывающий ностальгию. Он растет у дверей и обвивает стены зданий, что тесно связывает его с теплом родного дома. Он ассоциируется и с меланхоличными сумерками, и с веселыми летними вечерами. Аромат этого цветка наполняет воздух, порождая любовь».

Она прочистила горло.

— Я помню, как дедушка говорил эти слова. Думаю, он очень любил цветы».

Люк ничего не понимал. Женщине, которую он повстречал пару месяцев назад, вовсе не подходило описание старого парфюмера.

«— Позвольте мне прочесть еще несколько фраз вашего деда, которые ваша бабушка приводит в своей книге: «В первоклассных духах есть три ноты. Верхняя привлекает, затем ее сменяет насыщенный аромат средней ноты, а заключительная нота связывает все три аромата, даря насыщенность и стойкость запаху духов, который можно сравнить с вашей подписью». Да ваш дедушка был настоящим поэтом!

— Он был талантлив.

— Жаль, что время нашего общения подходит к концу. Спасибо за то, что пустили нас в свой мир. Поздравляем с назначением на такой пост. Вас в свои преемники выбрал сам глава компании. Это ли не самое главное одобрение? — Репортер повернулся к камере. — Мы прощаемся с вами. Увидимся в Париже».

Потрясенный Люк выключил телевизор и начал мерить комнату шагами, пытаясь прийти в себя. Было ясно, что в будущем ему придется иметь дело с Жасмин Мартин. При этой мысли сердце застучало быстрее.

Теперь, когда сенсационная новость стала известна всем, за закрытыми дверями в компании Ферье наверняка уже что-то происходит. Неужели члены совета директоров, которые в два, а то и в три раза старше этой девицы, смирятся с назначением ее на должность начальницы? Если бы они знали о ней то, что знал Люк!

Люк предположил, что Максим Ферье к старости впал в маразм либо внучка вила из него веревки, пользуясь тем, что унаследовала его дар. Но даже наличие этого таланта вовсе не означает, что у нее имеется и деловая хватка, а также необходимые навыки, чтобы управлять одной из самых знаменитых компаний современности. У нее нет ни образования, ни опыта, ни, как оказалось, здравого смысла.

Наверное, совет директоров считает так же и при первой же возможности скинет ее с этого поста. А пока надо понять, как вести себя с этой женщиной дальше. После той ссоры на острове Люк не представлял, как построить дальнейшее общение. Но, к его неудовольствию, при мысли о том, что он снова увидит Жасмин, он почувствовал трепет и радость.

— Люк? — Помощник вошел без стука с ошеломленным лицом. — Ничего более удивительного в жизни не видел.

— Не ты один, Тома.

— Она еще красивее, чем ее бабка, если только это вообще возможно. Не могу поверить, что теперь она будет лицом и главой компании. Может, она и любимица Максима Ферье, но выглядит слишком юной и беззащитной, чтобы выстоять в битве с акулами бизнеса.

Люк и сам бы так подумал, если бы не стал свидетелем того, как Жасмин несколькими фразами одолела его в словесном поединке, а после с силой и проворством начала взбираться на утес.

— Так, значит, теперь ты будешь встречаться с ней, а не с Жилем Ле…

Люк оборвал его, не дав закончить фразу. Ему нужно время, чтобы свыкнуться с новостями.

— Я опаздываю на вечеринку. Увидимся в понедельник, — бросил он помощнику и вышел из кабинета по отдельному коридору, ведущему прямо на частную охраняемую стоянку.

Еще с того случая на Кипре Люк боролся с искушением узнать больше об этой девице — достаточно было сделать звонок в фирму, сдавшую в аренду лодку. Слава богу, он сдержался и не разыскал свою незнакомку. Иначе она с удовлетворением бы убедилась, что директор Международного южнофранцузского банка действительно извращенец, охотящийся во время отпуска за девицами по всему Средиземноморью.

Банк не может позволить себе потерять одного из главных своих клиентов. И не имеет значения, насколько Жасмин Мартин язвительна или безрассудна, а также не важно, что решение Максима Ферье назначить на свой пост эту безответственную особу разочаровало Люка. Ему оставалось лишь наблюдать за надвигающейся катастрофой со стороны. А еще — презирать себя за то, что теперь его влекло к этой женщине еще сильнее.

Глава 2

В среду утром Жасмин проводила родных в аэропорту Ниццы, пообещав им, что уже через месяц вернется домой, в Айдахо. Жизнь, о которой она рассказывала перед телекамерой, осталась в прошлом. Бабушка с дедушкой уже умерли, и ничто больше не будет удерживать Жасмин во Франции после того, как она исполнит последнюю волю деда, о которой не знал никто, кроме его адвоката и его внучки.

Посадив родителей в самолет и уверив их, что успеет вернуться в Айдахо до тридцатой годовщины их свадьбы в августе, Жасмин, жутко волнуясь, отправилась на своей «ауди» в Международный южнофранцузский банк.

Разумеется, телерепортаж о ее назначении главой компании, а также воля дедушки, оглашенная Робертом на заседании совета директоров, взбудоражили весь клан Ферье. Ведь некоторые из ее родственников, а также не принадлежащие к их семейству члены совета директоров надеялись, что кто-то из них будет назван в качестве преемника в завещании, и даже не скрывали этого.

Отец Жасмин, американец, и ее мать, француженка по рождению, а также их дети были известны как американская ветвь семейства Ферье. Они не хотели принимать участие в фамильном парфюмерном бизнесе.

Но все остальные Ферье жили во Франции и так или иначе работали на семейную компанию: кто-то в Париже, на руководящих должностях, кто-то никогда не покидал окрестностей Ниццы. Сперва Ферье владели одним небольшим литейным производством, со временем у них появилось около тридцати перегонных заводов. У дедушки была своя небольшая лаборатория в Грассе, а также две парфюмерные фабрики: в Йере и в Париже. Постепенно его дело расширялось, и наконец в Грассе была построена большая парфюмерная фабрика.

Естественно, все члены быстро растущего семейства Ферье живо интересовались фамильным бизнесом. Жасмин всех их любила. Они замечательные люди. Но у них эмоции — зависть, гордыня, а иногда даже жадность — часто брали верх над интересами компании. Для них было сильнейшим ударом узнать, что на руководящий пост назначили одну из самых юных представительниц клана, никому не известную и не имеющую веса в обществе особу.

Максим Ферье всегда был скрытным человеком, и неудивительно, что он предпочел держать свой план в тайне, пока одно из его самых заветных желаний не станет свершившимся фактом. Но при этом старик был самым добрым и щедрым из всех людей, которых знала Жасмин. Она высоко ценила его доверие и знала, что не подведет его.

Хотя дедушка и понимал, что его решение расстроит или обидит всех, он преследовал благородную цель: с помощью внучки восстановить справедливость, попранную очень давно, когда сам он был еще мальчишкой и жил в Ла-Турете — фамильном поместье Ферье в Грассе.

Жасмин, понимая, что враждебная реакция на назначение ее главой компании — ничто в сравнении с тем, какой фурор произведут дальнейшие события, прошептала: «Дедушка, я выполнила первую часть твоего плана. А теперь надеюсь справиться и со второй. Ты слышишь меня? Обещаю, я не подведу», — и глаза ее наполнились слезами.

Банк, с которым уже много лет имел дело дом Ферье, располагался в бывшем дворце, выстроенном в неоклассическом стиле и окруженном пальмами и экзотическими растениями. Все зависело от исхода этого визита. Без помощи банка задуманное не удастся. Для Жасмин было очень важно убедить директора встать на свою сторону.

Припарковавшись на общей стоянке, она вошла в здание.

— Я могу вам помочь? — обратился к ней охранник.

— Мне необходимо увидеться с месье Люсьеном Шарьером по срочному делу. Не могли бы вы сообщить месье Шарьеру, что здесь, в фойе, находится Жасмин Мартин из компании Ферье?

Имя Ферье всегда действовало на окружающих словно магическое заклинание, и пожилой охранник сразу же засуетился, позвонив кому-то, начал что-то тихо объяснять, а повесив трубку, сообщил:

— Сейчас за вами придут.

Через минуту Жасмин окликнул мужчина:

— Мисс Мартин. Я — Тома, помощник месье Шарьера. — Он буквально поедал ее глазами с явным интересом. — Ступайте за мной. Я провожу вас в его офис. Директор сейчас отвечает на международный звонок, но скоро освободится.

Они прошли по северному коридору в офис, состоящий из нескольких комнат. Хотя интерьер и осовременили, но по-прежнему было заметно, что это здание — бывшая резиденция Савойской королевской династии.

Не успел Тома вместе со своей спутницей подойти к дверям кабинета, как те открылись, и на пороге возник высокий мужчина лет тридцати, напомнивший Жасмин того неотразимого парня с причала Геронисоса!

— Вы! — Голова Жасмин шла кругом: мечты стали реальностью! Как так вышло?

Сегодня этот мужчина был одет в безукоризненный деловой костюм и галстук. Его черные волосы, почти растрепанные, выглядели так, словно он только что провел по ним пятерней в раздражении или по привычке.

Хотя было всего одиннадцать часов утра, ему уже требовалось снова побриться. Жасмин знала, как выглядит его тело под одеждой — сильное и мускулистое. От лигурийских предков Люсьену Шарьеру достались черные глаза, цвет которых она в прошлый раз не разглядела за солнечными очками. Этот человек выделялся бы в любой толпе. Жасмин вспомнился рассказ бабушки о том, как она впервые увидела своего будущего мужа: «Передо мной стоял высокий, подтянутый, загорелый мужчина с проницательным взглядом черных глаз и черными волосами. Он был так красив, что у меня перехватило дыхание». Определенно, можно было заметить некоторое сходство ситуаций.

Люсьен окинул посетительницу внимательным взглядом, и Жасмин охватила дрожь. Было ясно, что он до сих пор сердит из-за ее резких слов. Но ведь и ее злость еще не прошла!

Кажется, внука Раймона Шарьера будет нелегко убедить согласиться на ее просьбу. Да и как Жасмин могла знать, что главой совета директоров одного из самых известных банков юга Франции окажется мужчина, с которым ей удалось поссориться?

Жасмин понимала, что можно обратиться и к другим кредиторам, но дом Ферье всегда имел дело именно с этим банком. Ей очень нужна помощь Люсьена Шарьера, иначе ее план рухнет и все будет потеряно. Ледяная улыбка этого мужчины ясно давала понять, что он не забыл ту ссору.

Жасмин заговорила первой:

— Судя по вашему молчанию, вы не ожидали, что я вернусь живой с Геронисоса.

Назад Дальше