Спустя четыре дня посыльный принес приглашение на Летний Бал, в котором помимо имен членов семьи значилось и «Княгиня Катарина Арнар, урожденная ассер Вилленская», но Кати отказалась от высочайшего приглашения. Ни уговоры матери, ни прямое требование отца не смогли поколебать ее решимости.
Радость вернувшейся с празднества Елизаветы, по поводу отставки новой фаворитки, Катарина встретила лишь грустной усмешкой, и ее решение не посещать дворец лишь укрепилось. Увы, в ее жизнь вновь вмешалось послание королевы Шарратаса.
— Леди Катарина, — горничная вошла в тот самый момент, когда Кати надевала серое платье, в котором ходила помогать лекарю, — вас ожидает леди Вьетени. Она настаивает на встрече.
Подозрения вихрем ворвались в мысли, но девушка, улыбаясь, ответила:
— Проводите в малую гостиную, я спущусь.
Она хотела надеть наряд, приличествующий леди ее положения, но… гостья явилась незваной, в этой ситуации Кати не обязана была придерживаться строгих правил этикета. Предчувствуя недоброе, Катарина быстро спустилась в холл, даже не обратив внимания на следующего за ней тенью Анраша и войдя в гостиную, где принимали личных посетителей, вежливо улыбнулась гостье.
— Княгиня Арнар, — леди Вьетени поднялась, приветливо улыбнулась девушке, — премного благодарна за решение не отказать в… — быстрый взгляд на находившуюся здесь же баронессу, и продолжение с намеком, — в личной беседе.
Баронесса ассер Вилленская намек поняла, величественно поднялась, и несмотря на обиду, произнесла вежливо:
— Рада была повидать вас, леди Вьетени.
— И мне бесконечно приятно было вновь видеть одну из умнейших дам Ратасса, — лесть лилась рекой, и это лишь подтверждало подозрения Кати.
Придворные манеры и льстивые речи испарились как роса, едва за баронессой закрылась дверь.
— Катарина, — грозно, без намека на учтивость, начала леди Вьетени, — вы должны немедленно покинуть пределы империи Ратасса!
Усмехнувшись, девушка прошла к софе, присела на край, и лишь тогда с усмешкой поинтересовалась:
— По какому праву, вы смеете мне приказывать?
Леди хмуро перевела взгляд с девушки, на улегшегося у ног Кати волка, и ее ярость мгновенно сменилась осторожностью:
— Кати, вы осознаете, какому риску подвергаете себя, находясь здесь? Ваш супруг в нескольких днях пути от столицы.
— Леди Вьетени, я осведомлена о прибытии супруга, и с… нетерпением ожидаю его появления.
— Катарина! — вновь перешла на крик миловидная леди не более чем тридцати лет от роду, — Вы немедленно отправляетесь со мной на пристань и…
— Нет! — прервала ее Кати.
— Кати, вы…
— Я так полагаю, леди Мертеи была не единственной наблюдающей Ее Величества? — невинно поинтересовалась девушка.
Усмехнувшись, леди Вьетени бесстрашно подошла, стараясь не смотреть на зевающего Анраша, и села рядом с Катариной.
— Я расскажу вам одну историю, Катарина, — глядя в никуда начала женщина, — про одну глупую девушку, которая… полюбила вопреки родительской воле. И она сбежала с возлюбленным, а досталась его приятелям, в уплату карточного долга! Их было так много в ту страшную ночь, а на утро меня просто вышвырнули прочь. На мое счастье я пришла искать утешения в монастырь, где молилась святым юная принцесса, тогда еще не достигшая и двенадцати лет.
— Она вас утешила? — язвительно поинтересовалась Катарина.
— Нет, Ее Высочество услышала историю моего бесчестья, поведанную настоятельнице, и едва мы остались одни, дала обещание исправить мое плачевное положение. Я улыбнулась наивности этого царственного дитя, но… В ту же ночь сгорел дотла игорный дом, похоронив и мой позор и тех, кто упивался безнаказанностью. Мою репутацию спасло слово Алиссин, и небрежный рассказ о нашем совместном путешествии в монастырь, где якобы я молила Пресветлого о счастье и любви. И я закрыла эту темную страницу своей жизни, закрыла со слезами благодарности на глазах, к этому белокурому демону. Прошли годы, династический брак привел меня в империю Ратасса, и я счастлива, оказать услугу той, что сохранила мою честь в глазах общества, что дала мне обрести второй шанс.
— Зачем вы мне это рассказываете? — хмуро спросила Кати.
— Чтобы вы осознали, что выполнить просьбу Ее Величества — дело чести для меня. И если я не сумела исполнить первую, я приложу все усилия для исполнения второй!
Катарина напряглась, внимательно вгляделась в голубые глаза гостьи и решилась на вопрос:
— Противоядие?
Леди испуганно отпрянула, вызвав резким движением рычание волка, и хмуро кивнула. Катарина побледнела. Нервно оправила платье, забарабанила пальцами по деревянному бортику, резко поднялась.
— Как это произошло, ведь леди Мертеи?..
— Она не смогла, ее застали на месте преступления… — женщина тяжело вздохнула. — А благодаря глупейшей привычке вести дневник, Иней раскрыла то, что создавала несколько лет. К счастью, имена других преданных королеве Шарратаса были ей не известны. Мертеи желала быть полезной белокурому демону, и она была таковой, увы… глупость имеет свойство оборачиваться болезненным уроком. Ее казнили… утром.
Кати невольно обняла плечи руками, медленно подошла к окну, вглядываясь в сгущающиеся сумерки.
— Есть шанс у вас или… других получить противоядие?
— Мне сложно ответить, — леди Вьетени тоже поднялась, — лунный цикл назад я могла бы утверждать что да, а сейчас… Мы все потерпели неудачу, а после гибели Мертеи император никого не подпускает к себе.
— И вы решили сдаться? — с горечью спросила Катарина.
— Нас осталось шестеро, — едва слышно ответила Вьетени, — мы не знаем имен друг друга, мы встречаемся по тайному знаку и не открываем лиц. Среди нас есть мужчина. Когда-то мне казалось, что это глупые предосторожности… и лишь сейчас я понимаю необходимость подобной таинственности.
— И у вас есть план? — Катарина говорила все тише.
— Кати, — леди Вьетени положила руку на ее плечо, — прошу вас, вы должны покинуть Ратасс, а противоядие… мы найдем вариант, мы не подведем свою королеву.
— Вы предлагаете мне вернуться, и наблюдать за ее смертью? — гневно вскрикнула Катарина. — Алиссин змея, но… она помогла мне, и… она помогла моим родным. Я не могу допустить ее гибели.
— Я понимаю вас, — леди тяжело вздохнула, — но приказ Алиссин лишен двусмысленности — «Катарина не должна в этом участвовать!».
Девушка вновь повернулась к окну, там, под стенами особняка спешили по делам люди, смеялись дети, кто-то пел веселую песенку…
— Император не равнодушен ко мне, — прошептала Катарина, — возможно в этом мой шанс.
— Катарина, послушайтесь доброго совета — покиньте Ратасс, вернитесь под защиту Ее Величества. Впереди самая короткая ночь в году, в эту ночь император устраивает Великий Карнавал… мы своего не упустим!
Легкая улыбка тронула изящные губы, и Катарина добавила:
— Я буду там! И если ваши усилия будут напрасны…
— К этому времени вас уже не должно быть здесь.
— Не вам мне указывать, — Катарина направилась к дверям, демонстрируя, что разговор завершен.
* * *Матушка и Елизавета готовились к карнавалу с радостью детей, допущенных к украшению празднества. Элиза придумывала новый костюм, портниха делала измерения, но уже на другой день сестричка придумывала нечто новое и несчастная портниха вновь мчалась через полгорода, дабы выслушать очередную идею красавицы.
Никто и не заметил, как Катарина взяла один из отброшенных за ненадобностью нарядов и унесла к себе. Разглядывая ярко-алые лоскутки ткани, девушка хитро улыбнулась, уже представив свой карнавальный наряд.
Вечером того же дня посыльный принес шесть серебристых карточек без имен, на этот раз приглашение для себя Катарина все же взяла, объяснив тем, что возможно, заедет посмотреть на бал.
В отличие от Элизы, настаивавшей на лучшей портнихе города, Катарина попросила о помощи двух горничных, и к назначенному дню костюм был готов. Она дождалась отъезда родителей, на все просьбы матушки их сопровождать, отвечая отказом и ссылаясь на необходимость усыпить Анраша. И лишь когда братья, вслед за сопровождающими Элизу родителями так же покинули имение, Катарина поспешила со сборами.
Алое, подобное пламени платье обняло тело, спускаясь рваными лоскутами по ногам, прикрытым лишь одной весьма короткой юбкой цвета свежей крови. Черные бархатные перчатки и черная бархотка на шее. Помогающая ей одеваться Илоти, взирала на леди со смешанным чувством восторга и осуждения — леди, рискнувшая выйти из дома лишь в одной нижней юбке, в то время как этикет требовал наличие не менее трех! Волосы цвета темной карамели были собраны наверху, только один кокетливый локон обнимал шею, спускаясь в вырез откровенного декольте. И никаких украшений — Кати не желала быть опознанной по фамильным драгоценностям. Черные чулки, вместо приличествующих белоснежных, и черные украшенные серебром туфельки на непривычно высоком каблуке довершали маскарадный костюм.
Покрутившись перед зеркалом, Катарина самой себе напомнила танцовщиц извивающихся на улицах Ортанона в свете пламени костра. Наряд поражал своей откровенностью. Коварно улыбнувшись собственному отражению, Кати потянулась за темно-зеленой, вышитой серебром накидкой, с разрезами по бокам. Одно движение и балахон полностью скрыл вызывающий наряд, оставив на обозрение лишь края туфель и ладони. Последним штрихом стала черная, полностью скрывающая лицо маска.
Покидая спальню, Катарина ласково погладила спящего после снотворного волка, и, напевая что-то веселое, поторопилась к уже ожидающей ее съемной карете. Второй флакон с усыпляющей настойкой хранился в единственном кармашке ее наряда.
Стражники у ворот не желали пускать не отличающуюся роскошью карету, но Кати продемонстрировала приглашение, и охранники отступили, позволяя проехать.
Сдерживая внутреннюю дрожь, Катарина вышла из кареты, опираясь на руку подбежавшего лакея.
Она прибыла к середине маскарада и ее появление осталось незамеченным. Незримой тенью скользя между предающимися веселью придворными, Кати искала леди Вьетени. Но, ни в холле, ни в многочисленных гостевых, ни на открытых балконах светловолосой леди не было.
Трубы возвестили о начале бала, и все гости потянулись в бальный зал, предвкушая неординарное веселье. Катарина скользила равнодушным взглядом по пастушкам и пастухам, танцовщицам и морякам, демонам и ангелам. Несколько дам выбрали наряды имитирующие живые цветы и Кати тихо рассмеялась, прикрываясь веером, когда заметила две столкнувшиеся «алые розы». Дамы рассвирепели настолько, что их кавалерам пришлось почти силой разводить леди, обвиняющих друг друга в воровстве наряда, в разные стороны. Тем забавнее было девушке наблюдать в бальном зале еще несколько «роз».
Вынужденная следовать за всеми в бальный зал, Катарина все же осталась у дверей, с возвышения оглядывая присутствующих. Улыбка тронула ее губы, едва Кати заметила Элизу в окружении кавалеров. Девушка, в наряде русалки, привлекала всеобщее внимание, и не удивительно, что она считала себя одной из первых красавиц при дворе. Маска Елизаветы была на длинной ручке, и девушка кокетливо приоткрывала лицо столь часто, что в том кто скрывается под маской, никто из окружающих уже и не сомневался.
Мелодия, еще мгновение назад являющаяся лишь фоном неровного гула голосов и смеха придворных, внезапно зазвучала громче, заглушая разговоры, и все повернулись к массивным дверям главного входа. Величественно распахнулись тяжелые створки, впуская приближенных императорского двора. Вслед за образовавшими дорогу сияющими лордами и леди, в зал вступили император и императрица. Он, в черном костюме, лишь по вороту и манжетам украшенном золотой вышивкой, и седеющая императрица в великолепном золотом платье.
И этот танец, как и много лет подряд, принадлежал только им.
Хассиян с нежностью обнимал в танце супругу, которая давно была лишь другом. Их разница в возрасте, столь мало заметная еще каких-то десять лет назад, теперь отчетливо бросалась в глаза. И императрица все чаще отказывалась принимать участие в дворцовых увеселениях, но три раза в году подчиняясь традициям, открывала бал вместе с супругом.
— Вы прекрасны, моя императрица, — Хассиян поцеловал затянутую в золотую перчатку ладонь.
— Прекрасных здесь много, мой император, — Аллария присела в реверансе, — а ваша печаль уже тревожит меня. Изберите новую фаворитку, двор замер в ожидании.
— Уже покидаете меня? — хмуро поинтересовался император.
— Я могу себе это позволить, — Аллария лукаво улыбнулась, — в отличие от вас, мой супруг. Наслаждайтесь празднеством.
Катарина с замирающим сердцем следила за монаршей четой, и на глаза невольно навернулись слезы. В их танце не было страсти или желания победить, как в танце королей Шарратаса, только уважение, только признательность, только преданность величию империи. И пусть танец Алиссин и Дариана заставлял придворных замирать от восторга, танец императоров Ратасса вызывал восхищение.
Но вот мелодия стихла, грациозный величественный реверанс и императрица с доверенными фрейлинами покидает бальный зал. «Как Еитара… — невольно подумала Кати.»
Император не долго оставался один. Новая мелодия и леди в серебристом подает руку — вслед за императором и его избранницей зал заполняется танцующими парами. Танец завершился, и леди в серебряном склоняется в реверансе, низко опустив голову, дабы скрыть досаду — император не подал ей платок, значит, выбор падет на другую…
Танец за танцем, и новая отвергнутая леди… Катарина, несколько раз вежливо отказывающая тем немногим, кто сумел остановить взгляд на скрытой балахоном девушке, пристально следила за Хассияном. Заметив проходящую мимо раздосадованную леди в серебристом платье, Кати негромко окликнула:
— Леди Вьетени…
Женщина замерла, поспешно подошла к невозмутимой девушке и хрипло переспросила:
— Кати?
— Меня трудно узнать? — смеясь, поинтересовалась Катарина.
— Более чем, — задумчиво ответила леди Вьетени.
— И как у нас дела? — перешла к главному вопросу девушка.
— Мне нечем вас порадовать, — зло ответила женщина. — Противоядие в личной спальне императора, но попасть туда, видимо, не суждено сегодня никому из нас.
— Это единственное место, куда не может попасть никто посторонний, — продолжая следить за императором, произнесла Катарина, — побудьте со мной.
— С удовольствием, — леди встала рядом, так же развернулась к залу, разглядывая танцующих, с усмешкой заметила, — у вас своеобразный наряд, леди Катарина.
— Вы даже не представляете, насколько он своеобразен, — невозмутимо ответила девушка. — С кем Его Величество танцует сейчас?
— Леди Гнери, милая южанка двадцати лет… у нее ни шанса привлечь высочайшее внимание.
— Почему же? — удивилась Кати.
— Император ценит умных женщин…
— Не могу согласиться с вашим мнением, — вспомнив их разговор в подземелье, ответила Кати.
Внезапно леди Вьетени схватила ее за руку, нервно сжав, и прошептала:
— Он уходит! Император покидает бал!
— А разве… — начала Катарина.
— Все пропало… — прошептала женщина сжимая ее руку сильнее, стражники уже открывают двери, значит последний танец… Как же все плохо!
— Сдаться всегда проще леди Вьетени, нужно сражаться на равных! — повторила Кати полюбившиеся слова Алиссин.
И потянув за собой женщину, двинулась к главному входу. Катарина шла, не замечая тех, мимо кого проходит, и неотрывно следила за императором. Хассиян медленно, но вместе с тем целенаправленно шел к выходу. Он рассеянно отвечал пытающимся привлечь его внимание дамам, одновременно с этим о чем-то разговаривал с уже знакомым Кати лордом Анеро, который не посчитал нужным надевать маскарадный костюм.
Остановившись так, чтобы непременно оказаться на пути монарха, Кати чуть сжала руку леди Вьетени и прошептала:
— Есть лишь одна просьба, ожидайте меня у восточных дверей дворца…
— Если у вас что-то получится, — насмешливо прошептала в ответ леди, — я буду ждать вас у дверей императорских покоев.
— Все получится, — развязывая тесемки накидки, ответила Катарина, — ведь я буду играть на равных… пожалуй, впервые в своей жизни…