Шпилька - "Лера"


Лера

Шпилька

  Сознание возвращалось урывками. Сильно болит голова, душно. Я лежу на боку, руки затекли, ноги тоже. Покачивает. Знакомый запах сигар ударил в ноздри, и с этим запахом вернулись последние воспоминания. Сайрес, гореть ему в аду.

  - Очнулась, милая? - дребезжащий старческий голос буравчиком ввернулся мне в ухо, и я поморщилась. - Ну же, деточка, не капризничай, открой глазки!

  - Пошел к дьяволу, - четко произнесла я и поджала губы. Сайрес скрипуче засмеялся и похлопал меня по бедру. От отвращения меня чуть не стошнило.

  - Ничего, скоро мы поженимся, и ты станешь куда сговорчивее и милее, деточка, - он снова рассмеялся, а меня прошиб холодный пот. Думай, думай, Спайра, думай, как выбраться отсюда! - А пока поспи!

  Что-то тяжелое снова обрушилось мне на затылок, и сознание померкло.

  Когда я очнулась во второй раз, карета стояла, Сайреса внутри не было, а снаружи доносились какие-то голоса. Прислушавшись к беседе, я воспряла духом - судя по разговору, Сайреса не любила не только я. Теперь надо только не промахнуться. Сил мало, настолько мало, что может не хватить, а второго шанса у меня уже не будет.

  С трудом придав себе более менее горизонтальное направление, я уперлась лбом в стенку кареты, закрыла глаза и сосредоточилась. Вот она, гнилая душонка, держащаяся на одной ветхой нити с телом. Нитка лопнула с едва слышным звуком, а я откинулась обратно. Звук рухнувшего тела раздался совсем рядом, возгласы, сначала недоумевающие, потом злые, потом недовольные. Дверца кареты распахнулась, и я прищурилась от света, бьющего в лицо.

  - Надо же, - присвистнул кто-то. - Джозеф, глянь, тут леди!

  - Да ладно? Откуда в наших местах возьмется леди? - Лениво усмехнулся кто-то невидимый.

  - Да ты посмотри! - не унимался весельчак.

  - Добрый день, господа, - подала я голос.

  - Ой, она разговаривает!- тут же испугался весельчак, а я фыркнула.

  - Вы никогда не встречали говорящих женщин? - проявила я интерес.

  - Скорее наоборот, - усмехнулся кто-то, и в карету по пояс влез мужчина. Судя по голосу - тот самый Джозеф. - Вам помочь... леди?

  - Буду премного благодарна, - согласилась я. Меня не очень-то бережно посадили, развязали руки. Веревку, стянувшую лодыжки я перерезала сама, пользуясь тем, что на меня никто не смотрит. Растерла ноги, поправила перчатки и платок на голове. - Джентльмены, подскажите, где я?

  Надо же, в конце концов, определиться на местности....

  - Вы в трех милях от Коул-Лейк Сити, леди. - Джозеф спрыгнул на землю и теперь задумчиво изучал тело Сайреса.

  - Очаровательно, - процедила я, поправляя манжеты дорожного костюма.

  - Осмелюсь спросить, леди, вы знаете этого человека?

  - Имею несчастье, - скривилась я, выбираясь из кареты и оглядываясь. - Это мой несостоявшийся жених.

  - А отчего он помер, вы не знаете?

  - От свалившегося на него счастья, - неприятно улыбнулась я, отрываясь, наконец, от созерцания окрестностей и обращая взгляд на собеседника.

  - От такого счастья и правда можно сдохнуть, - ухмыльнулся Джозеф, рассматривая меня. Я тоже его рассматривала. Невысокий, коренастый. Лицо самое простецкое, нос картошкой, губы обычные - не пухлые и не тонкие. На подбородке - ямочка. Длинные рыжие волосы собраны в хвост, в рыжей же бороде запуталась солома. Кожаные штаны изрядно потерты, на рукаве куртки дыра, видимо, прожженная. Шляпа заслуженная, очевидно, любимая.

  Я обошла карету, похлопала лошадей по шее.

  - Джозеф, у нас гости, - трое мужчин, державшихся на почетном расстоянии, обеспокоено закрутили головами.

  - Принесла нелегкая, - Джозеф потемнел лицом, всматриваясь в горизонт. Там быстро увеличивалась в размерах бурая точка.

  - Проблемы? - поинтересовалась я, подбираясь.

  - Еще какие, - машинально кивнул он.

  - Слушайте и запоминайте, - я уже поняла, что к нам на приличной скорости приближался Законник, а это и правда, проблемы, причем, не только у Джозефа. Законник может почувствовать, что нить души Сайреса порвалась не только от ветхости, а ей помогли. Конечно, учуять, кто именно ей помог - трудно, но тут особого ума не надо, чтобы так догадаться.

  - Что?

  - Слушайте, - торопливо заговорила я. - Спайра Стилл, ваша невеста. Вы не женаты, надеюсь? Этот негодяй меня похитил, вам удалось настичь его. Все поняли?

  - Леди, это дурная идея, - засмеялся он и тут же осекся - Законник, сложив крылья, уже был совсем близко. - Дорогая, не смотри! - ну, актер, ну шельма.... Тон, которым он ко мне обращался, был елейно-заботливо-обеспокоенным и еще черт знает каким.

  - Джоззи, я так испугалась! - всхлипнула я и уткнулась лицом в вытертую кожаную куртку.

  - Джоззи? - пробормотал он чуть слышно, похлопывая меня по спине.

  - Закон и Сила, - проскрипел Законник, а мы в разнобой отозвались:

  - Сила и Закон.

  - В произошедшем виноват кто? - продолжил Законник.

  - Он, - Джозеф махнул рукой на Сайреса.

  - Проверить ваши слова считаю нужным. - Проскрипел Законник. Я отлепилась от Джозефа и шмыгнула носом.

  Законник сделал шаг вперед, взял меня под подбородок когтистым пальцем. Я послушно подняла лицо вверх, шмыгая носом. Одна пара глаз впилась взглядом в мои, вторая пара глаз на другой голове пристально изучала Джозефа. Я старалась не моргать и не отводить взгляд - знала, что Законники этого не любят.

  - Признаю вину усопшего. В Посмертии отказано. - Хором сказали обе головы. Законник махнул крыльями, и маленький темный смерч втянул в себя тело Сайреса. - Дальше что?

  - Что дальше? - пролепетала я.

  - Джозеф Баггетт, смертный, человек, знаешь ли ты, что Закон и Сила запретили тебе выезжать за пределы округа?

  - Знаю, Законник, - мрачно ответил он, делая шаг в сторону от меня. Я почуяла, что дело плохо и решила вмешаться.

  - Закон и Сила, прошу разобраться, - громко и четко сказала я. Обе головы тут же обернулись ко мне.

  - Право законно. Признаю. Слушаю.

  - Этот человек - мой жених. А тот, кому отказано в Посмертии - похитил меня. Джозеф Баггетт, смертный, человек, пришел на помощь Закону и Силе. Прошу проверить.

  Снова эти жуткие глаза, все четыре пары, на глубине которых плещутся мертвенные черные смерчи.

  - Спорно.

  - Бесспорно, - возразила я, доставая из-за корсажа свернутый лист бумаги. Законник изучил лист.

  - Бесспорно. Но с оговорками.

  - Какие оговорки? - деловито уточнила я, пряча бумагу обратно.

  - Немедленное заключение брака. Обвинения снимаются. Баггетта не будет существовать. Ответственность возлагается на... лорда и леди Стилл. Согласие не требуется.

  Не успела я что-либо возразить, как кожистые багровые крылья снова расправились, но теперь свет, исходивший от них был не багровый, а тускло-серый, почти молочный. Вспышка, от которой под веками разлилось сияние, хлопок и горький запах миндаля. Законник исчез.

  - Это была самая трогательная и короткая свадьба, на которой я бывал, - растроганно проговорил один из троицы, кривой на один глаз.

  - Да уж, - протянула я и села на подножку кареты.

  - Поздравляем, - растерянно проблеяла парочка. На Джозефа я смотреть пока опасалась.

  - Леди, - начал он, и в голосе его отчетливо была слышна ярость и рык.

  - Прежде чем вы что-либо произнесете, ознакомьтесь, - я снова выудила бумагу из-за корсажа и протянула ее Джозефу. Тот вырвал ее из моих рук и уставился на текст. Я помнила завещание дядюшки наизусть.

  'Леди Спайра Стилл обладает правом пользоваться и распоряжаться своим имуществом, Правом Леди, наследной Силой и состоянием в случае соблюдения условий:

  1. Леди Спайра Стилл выходит замуж.

  2. Супруг леди Спайры Стилл берет имя, честь и фамилию леди.

  По соблюдении условий, правом распоряжаться состоянием в размере 3 000 000 золотых крон, обладает леди Спайра Стилл, а супруг ее имеет право распоряжаться пятью процентами этого состояния.'

  - Вы удачно женились, лорд Стилл, - я забрала бумагу из ослабевших пальцев Джозефа. - Мои поздравления.

  - Леди....

  - Слушаю вас.

  - Какого дьявола?! - заорал он так, что шарахнулись лошади, а троица притихших мужиков слегка присела.

  - Что конкретно вас не устраивает?- сухо спросила я. - У вас есть имя и деньги.

  - ВЫ!

  - Я не доставлю вам хлопот, - небрежно отозвалась я, поправляя перчатки. Край немного сполз, обнажая обожженную кожу. - Согласно Закону, муж с женой обязаны жить под одной крышей. Так вот, наша с вами крыша будет такова, что видеться мы с вами будем редко.

  Во время моего монолога, Джозеф стоял, открывая и закрывая рот, как рыба, выброшенная на берег.

  - Кстати, не стоит благодарности за то, что я спасла вашу жизнь. - Я позволила себе кривую усмешку.

  - Ну-ка, пойдемте, - он крепко взял меня за локоть и потащил в карету. Я передвигала ноги и очень скоро плюхнулась на подушки. - Леди, отчего бы...

  - Джозеф, не расстраивайтесь, - сочувствующе посоветовала я. - И не переживайте так. Требовать от вас чего бы то ни было, я не собираюсь. И ограничивать вас в свободе и деньгах тоже не буду.

  - Леди, черт бы вас подрал, вы что, не понимаете, что это чертовски унизительно для меня?! - прорычал он. Я молча его рассматривала, потом кивнула.

  - Отчего же, понимаю.

  - Надо мной весь город будет смеяться и пальцами тыкать, у меня теперь репутация альфонса, благодаря вам, леди!

  - Такой репутации у вас пока нет, Джозеф. И если вы дадите себе труд воспользоваться мозгами, ее и не будет, - ласково сказала я.

  - У вас еще хватает наглости обвинять меня в скудоумии?! - взбеленился Джозеф окончательно. Карета между тем, потихоньку тронулась.

  - Если вы меня разубедите, я буду только рада, - сообщила я, оправляя шейный платок. Судя по виду Джозефа, он бы с радостью меня удавил, и сдерживался из последних сил.

  - Совершенно не обязательно трубить на весь город о том состоянии, которое у нас теперь есть, - мягко намекнула я.

  - А как будто, никто ничего не поймет, - язвительно отпарировал Джозеф.

  - Вы собрались покупать огромные дома, скупать весь товар в магазинах, есть с золота и спать на шелке? - иронично спросила я.

  - Я так полагал, что у Вас есть такая привычка, - в тон откликнулся Джозеф, успокаиваясь.

  - Нет, такой привычки у меня нет, - легко откликнулась я. - Со временем, ваше состояние приобретется естественным путем.

  - Каким это образом? - заинтересовался он.

  - Путем капиталовложений, - отозвалась я, улыбаясь. Например, в акции Уголька. Как вам такая мысль?

  - Уголек дышит на ладан, леди, - презрительно отозвался он.

  - Вот именно. Поэтому, вложив часть капитала, вы станете сначала инвестором, а потом и единоличным собственником Уголька. А дальше - все в ваших руках. Так что ваше состояние будет выглядеть донельзя естественным и кристально чистым.

  - В ваших словах есть крупица смысла, - нехотя признал он. Я скромно улыбнулась.

  - Так что, Джозеф. Стоит задействовать ваши актерские способности, и убедить весь город, что поженились мы по любви. Большой и чистой. А ваших товарищей предупредите, что если они будут болтать....

  - То что? - любопытная морда свесилась с крыши, заглядывая в окно. Я выщелкнула из ножа длинное острое лезвие и спокойно пообещала:

  - Язык отрежу. И получу от этого удовольствие. - Бедолага чуть с крыши не свалился - я четким движение срезала лоскут кожи с его носа. Боли он не почувствовал, крови не было, но впечатлений была масса. - Полагаю, мы поняли друг друга. - Я убрала лезвие обратно.

  - Вы опасная женщина, леди.

  - Да бог с вами, - засмеялась я. - Но пугать умею. Да, еще один момент.

  - Какой? - мрачно спросил Джозеф.

  - Не пытайтесь избавиться от меня. Не советую. - Серьезно попросила я, обливаясь потом от страха.

  - И в мыслях не держал, леди.

  - Вот и славно.

  ***

  Леди как будто заснула. Он наклонился к ней, поводил ладонью перед лицом. Ноль эмоций. Он откинулся обратно на спинку дивана и дернул себя за бороду. Речи нет, то, как удалось вывернуться из ситуации - феерично. Кончиться все могло бы очень плачевно, плачевнее некуда, скажем прямо. С Законниками шутки плохи, а он ухитрился вляпаться по уши - повел непроверенных людей через Сковородку, и там-то, на другой стороне, их и хлопнули, вместе с караваном. А в караване, из разрешенных вещей были только лошади да мешки. Как он так лопухнулся - уму непостижимо. Из округа выезжать запретили на целый год. Счастье, что у него были свои сбережения, так бы и ноги с голода протянуть недолго.... Желание разобраться, помноженное на любопытство, заставило искать этого чертова Сайреса, потому что именно он ручался за того караванщика, черт бы их всех побрал. Впрочем, уже побрал.

  А тут еще эта... леди! Синий чулок, старая дева, хотя, надо признать, смелости и сообразительности у нее не занимать. Чопорная, напудренная, холодная - леди до мозга костей. Рядом с ней он чувствовал себя неотесанной деревенщиной, хотя это было вовсе не так. И вести себя начинал по-хамски, хотя уж с кем-кем, а с бабами у него всегда получалось ладить. И без хамства.

  Взгляд опять остановился на... супруге, провались оно все в пекло. Худющая - кожа и кости, кожа бледная, как пузо у лягушки, как будто, солнца не видела никогда. Выбившаяся из под платка прядь волос - мышиного какого-то, серого цвета. Груди нет, попы нет, плоская как доска, а дорогой дорожный костюм это только подчеркивает, неужели сама не понимает? Он подавил тяжелый вздох и запустил пальцы в бороду. Наткнулся на что-то, с досадой вытащил из бороды три соломинки и мысленно выругался - будить лихо, то бишь, леди Спайру, ему совершенно не хотелось. Не буди лихо, пока спит тихо, что называется. Улегшаяся было злость, поднялась снова. Будь он проклят, если прикоснется хоть к одной серебрушке из того состояния, что свалилось на голову! Еще не хватало жить за чужой счет, да еще за чей - за счет женщины! Вот за то, что с него теперь ограничение сняли - спасибо, конечно. Огромное, ага. Только теперь все документы менять придется, начиная с лицензии проводника, заканчивая вывеской возле дома. А значится там будет теперь 'Проводник Джозеф, лорд Стилл'. Парни сдохнут со смеху и будут правы, черт подери все на свете, и леди Стилл в первую очередь! Он снова глянул на леди Спайру, на этот раз почти с отвращением. Ему, между прочим, еще надо выдержать объяснение с Шейлой. И с дедом, а это значительно хуже. При мысли о том, что леди от деда тоже изрядно достанется, согрела душу, но потом отступила. Сначала-то объясняться придется ему с дедом, и не факт, что он после этого выживет - дед был старым, убежденным, упертым холостяком, бирюком, скептиком и циником. И рука у деда ой, какая тяжелая. Аргументы, что ему, Джозефу, уже тридцать, и не солидно взрослому мужчине улепетывать от тяжелых зарядов дедового негодования - как-то стремно, не помогали.

  Интересно, а куда эта леди вообще направлялась? На крыше кареты изрядно прикручено чемоданов, на задке тоже какие-то сундуки. А лошади, между прочим, идут так, словно этого веса и не чувствуют. Если в придачу, окажется, что леди еще и магией умеет пользоваться, то он, Джозеф, отправиться в Сковородку на год, не меньше. Только ведьмы в доме ему и не хватало, ей-богу! По идее, все первородные раньше имели право пользоваться Силой. Только после Ералаша все так перемешалось, что и не поймешь. У первородных может не оказаться Права и Силы, а у какого-нибудь нищего забулдыги-пьяницы и Силы, и Права - хоть отбавляй.

  Он выглянул из окошка кареты и обнаружил, что они уже почти под стенами города. Выдрав из бороды еще клок волос и покосившись на леди, он ловко вынырнул из кареты и перебрался на козлы. Майлс на него покосился, но слова не сказал. Кайл растянулся на крыше и поплевывал вниз - путешествия всегда приводили этого малого в восторг.

Дальше