Дориан опустился рядом с ней, разжимая ее руки, освобождая волосы из пальцев.
— У тебя есть какие-то шансы спастись? — с надеждой спросила она. — Какие-то способности?
Он только покачал головой.
— Ты имеешь в виду, превратиться в ветер и сдуться из этого здания? — он грустно усмехнулся. Он также начинал понимать безвыходность их положения. Их методично законсервировали и поджаривали, и они ничего не могли с этим поделать. — Я даже не могу придумать, как спасти тебя. — Мучительно произнес он.
— Я и не хочу, — прошептала Сэм и закашлялась. Дым начал проникать на кухню.
— Но ты должна, — начал Дориан.
— Нет, — она остановила его, коснувшись пальцами его губ. Потом потянулась и нежно поцеловала. — По крайней мере, мы вместе. — Прошептала и уткнулась головой в его плечо.
— Сэм, мы всегда будем вместе, но ты должна выжить, — прошептал он, зарывшись лицом в ее волосы. Потом резко поднялся, окинув взглядом кухню, и бросился к емкости, похожей на бочку. — Надо наполнить ее водой. — Подсоединил к крану шланг и открутил воду. Вода с шипением стала наполнять резервуар.
— Мы будем нырять? — спросила совсем обалдевшая Сэм.
— С аквалангом, — он не мог удержаться от мрачной ухмылки.
— Но мы же не поместимся в этом… даже по одному… — и тут Сэм умолкла, потому что поняла, что он и не собирался залазить в воду. Дориан изобретал способы спасти ее.
— Я все равно не смогу дышать, — беспомощно прошептала она.
— Сможешь, — упрямо повторил Дориан, — у тебя будет трубка.
— Это безумие. — Сэм покачала головой.
— Безумие — погибнуть здесь и сейчас вдвоем. — Спокойно возразил он. Вода едва до половины заполнила резервуар, когда ее поток прекратился. — Ничего, этого должно хватить. — Мрачно заметил Дориан. — Залазь.
Сэм послушно залезла в воду, а по щекам ее текли слезы.
— Пожалуйста, — шептала она.
Он смотрел на нее грустно и снисходительно, как на ребенка. Потом положил руку на плечо и надавил вниз, так, чтобы она вся погрузилась в воду. Сэм вынырнула из воды и закашлялась, сделав глубокий вдох. Дышать становилось все труднее.
— Дыши, — Дориан протянул ей трубку, которая другим концом уходила к двери, и очередным мягким настойчивым движением погрузил ее под воду. Сэм смотрела с другой стороны мира на его размытые контуры, и ее слезы смешивались с водой, а вдохи и выдохи перемежались судорожными сглатываниями. Она смотрела на него, пока все сверху не залило красным.
— Доложите обстановку, Стивенсон, — румяный лейтенант был явно доволен собой, рассматривая взмывающие в небо языки пламени.
— Никто из людей не пострадал, сэр, все были выведены наружу.
Лейтенант кивнул.
— А это… отродье жарится сейчас под тоннами горящего здания. — Закончил рядовой.
— Все выходы надежно заблокированы?
— Так точно, сэр. Задний выход дополнительно заложен и заблокирован. Объект оцеплен по периметру.
— Отлично, Стивенсон. — Улыбнулся лейтенант. Теперь они вдвоем смотрели на пожарище с гордостью и священным трепетом в глазах.
Рядовой, оставленный на всякий случай возле заднего выхода, пошатнулся. То ли от дыма, то ли от высокой температуры, ему стало нехорошо и закружилась голова. Осторожно, медленно дыша и вытянув руки в стороны, как слепой, он пошел в сторону от пожара к свежему воздуху. «Что уже тут, черт, может случиться», — подумал он, — «а у меня точно отравление дымом. Дышать-дышать, срочно дышать».
Как только он удалился от здания за пределы дымовой завесы, неясная тень скользнула к задней двери, и к грохоту падающих и плавящихся конструкций, и шипению добавились звуки разгребаемого завала.
Глава 18
— Дориан, — Сэм стонала, а горячие огненные существа с языками пламени вместо рук хватали ее за руки, за плечи, лизали лицо. Это было так больно, так мучительно. Всем своим существом она жаждала прикоснуться к чему-то холодному, ледяному. Ей рисовался стоящий невдалеке холодный Дориан, и она все никак не могла дотянуться до него, коснуться рукой, а ведь знала, что это принесет ей неимоверное облегчение. Она звала его, но он не двигался с места ни на шаг, а подлые существа не пускали ее. Она лежала и не могла пошевелиться. «Быть может это ад», — подумала она, — «и я в нем законно». Затем рука ее коснулась чего-то холодного, потом губы, и в рот полилась живительная влага, такая прекрасная, соленая и холодная. Сэм жадно глотала ее, словно пила саму жизнь. Потом влагу отняли, но она уже чувствовала себя значительно лучше, ожившей, посвежевшей, и открыла глаза. Ей не сразу удалось сфокусироваться на лице над ней, но вскоре она узнала его:
— Чарльз?
— Да, Сэм. С возвращением. — Он зажимал правой рукой запястье левой, из-под пальцев проступала кровь.
— Я пила твою кровь? — Сэм была в ужасе.
— Я понимаю, что у нее, очевидно, не такой изысканный вкус, как у Дориана. — Произнес Чарльз. — Но все-таки я твой должник.
— Что случилось? — Сэм часто моргала, пытаясь восстановить в памяти произошедшее с момента начала пожара.
— ПДВ подожгло «Дохлую кошку», закрыв вас внутри. — Безликим голосом ответил Чарльз, словно зачитывал информационную сводку.
— Это я помню, — хрипло проговорила Сэм. — Но что было потом?
— Я разобрал завал и зашел через заднюю дверь, — сказал Чарльз. — Внутри не осталось практически ничего, но потом я наткнулся на тебя. Ты была почти мертва.
— А Дориан?
— Его там не было.
— Это значит, что он выбрался? — с надеждой спросила она.
— Сэм, — Чарльз замолчал, качая головой, — я понимаю тебя, я виноват, но я не мог иначе.
— Он выбрался? — она словно не слышала его слов.
— Сэм, он не мог выбраться, я с трудом расчистил завал снаружи, а иначе эту дверь было не открыть, и когда я вошел, я и тебя-то там не надеялся найти.
Мысли с таким трудом ворочались в голове Сэм, что казалось скрежет от их движения должен раздаваться снаружи.
— Как ты узнал? — спросила Сэм.
И от этого вопроса лицо Чарльза сделалось еще мрачнее.
— Мне позвонил твой друг.
— Какой друг? — Сэм ничего не понимала.
— Майлз.
— Ты знаешь Майлза? Ах да, вы же знакомы по Центру… Но вы разве поддерживаете связь?
Чарльз молчал, опустив голову, то ли собираясь с мыслями, то ли вовсе не собираясь отвечать.
— Вы друзья? — неуверенно спросила Сэм.
— Сэм, тебе лучше сейчас отдохнуть, а потом мы поговорим, — раздосадовано отозвался Чарльз.
Но мозг Сэм продолжал напряженно думать, складывая и отметая варианты.
— Ты сдал нас Центру, — потрясенно произнесла она. — Ты — их информатор.
— Был. — Гримаса исказила всегда такое приятное и спокойное лицо Чарльза.
— Почему? — беспомощно проговорила Сэм, а глаза невольно наполнились слезами. Она почти физически ощутила сильную сжигающую боль между лопатками, как от удара в спину. — Почему?!
— Они взяли мою жену, — Чарльз нервно заходил по комнате. — Взяли ее в заложники. Я вынужден был делать все, что они скажут, чтобы спасти ее.
— Любой ценой? Ценой жизней других? — голос Сэм дрожал от боли и негодования.
— Любой. — Во взгляде Чарльза сверкнула сталь. И в этот момент Сэм поняла, что именно в нем казалось ей странным, чужим и необъяснимым. Несмотря на то, что он испытывал некое чувство вины за содеянное, он считал, что поступил правильно.
— Мы столько времени были с тобой вместе, — прошептала Сэм. — Я верила тебе. Ты был единственным моим другом.
— Я спас тебя. — Отчеканил он.
— А Дориан?
— Ему просто не повезло.
— Просто не повезло… — руки Сэм сами сжались в кулаки, и так и чесались двинуть по этой холеной морде, так, чтобы она превратилась в кровавое месиво. Или выпустить из него жизнь, как она уже не один раз проделывала с другими. Но то ли слабость после всего перенесенного ею, то ли то, что в глубине души она так и не могла поверить в подлость Чарльза, не позволяло силе пробудиться, тьма была вне досягаемости. — Подлец, — прошептала она, закрыла глаза, а тело ее затряслось от беззвучных рыданий.
— Я вернул свой долг тебе. — Сухо констатировал Чарльз. — На кухне есть кое-какая еда, чистое белье в шкафу. Можешь находиться здесь, сколько тебе потребуется. — Затем развернулся и вышел прочь. У двери он задержался, и добавил: — И не пытайся навредить мне. У тебя ничего не выйдет, потому что ты теперь принадлежишь мне. И не пробуй избавиться от нее — без моей крови тебе не выжить. — Затем Чарльз исчез.
— Подлец, — снова прошептала Сэм, с трудом поднялась, стала на четвереньки и поползла в сторону туалета. — Лучше сдохнуть, — произнесла она и вернула выпитую у Чарльза кровь обратно. Когда желудок очистился, Сэм мягко опустилась на пол, и сознание покинуло ее.
Глава 19
Хорошо и приятно было стоять в кромешной тьме. Так, словно, именно теперь все было правильно и на своих местах. Во тьме возникло движение, и появился Дориан. Сэм улыбнулась, приветствуя его, но уже через секунду нахмурилась.
— Дориан, нас предал Чарльз.
Дориан молча смотрел на нее.
— И это я привела его к тебе. Я вывела их на тебя. Я все разрушила.
— Перестань, — он подошел к ней и прикоснулся пальцем к ее губам, запрещая ей говорить. — Ты не виновата.
— А Чарльз? Почему ты не негодуешь? — она отвела его руку и недоуменно смотрела на него снизу вверх.
— Он не мог поступить иначе. Я бы тоже не смог.
Сэм взглянула в его глаза и осознала всю искренность его слов. И даже то выражение, с которым он смотрел на нее, было ответом. Не смог бы. И не поступил.
— Ты так нужен мне, так нужен… — Она прижалась к Дориану, вцепилась за воротник его рубашки.
— Я с тобой, — прошептал он Сэм на ухо, а когда она подняла глаза, осталось лишь эхо его голоса.
— Я с тобой, — тихо шептал мужской голос и кто-то нежно гладил ее по голове. Сэм снова лежала в кровати, в которой первый раз пришла в себя после пожара. Лицо ее скривилось от мысли, что это Чарльз, но это был не его голос, и не его рука, да и что ему было тут делать вообще. — Саманта? Ты слышишь меня?
Она с трудом сфокусировалась и увидела Майлза.
— Что ж вы все так по очереди, — пробормотала она. — Теперь еще только Тома и Билли не хватает.
— Ты слышишь меня? — Майлз встревожено смотрел в ее лицо.
— Майлз, я не глухая. — Ответила Сэм.
— Ты меня слышишь. — Довольно кивнул тот.
— Да, я тебя слышу. Ты скажешь наконец что-нибудь стоящее? — съязвила она.
— Слышишь и шутишь. Что означает, что с тобой все будет в порядке.
— Со мной — да, а вот с кем-то другим — нет. — С горечью в голосе отозвалась Сэм.
— Сэм, я понимаю, что ты пережила, и я… я готов был пойти на все, чтобы не допустить этого.
— Еще один готов на все, — пробормотала Сэм.
— Что ты говоришь?
— Ничего. Какого черта ты поручил спасать меня этому ублюдку, который меня же и погубил?
— Он дал слово.
— С чего бы он дал тебе такое слово? Насколько я успела заметить после прозрения, у него совесть не то чтобы очень наблюдается.
— Я дал ему то, что ему было нужно.
— Отлично. — Сэм начинала закипать. — То есть сначала ты шантажировал его, чтобы он меня уничтожил, а потом, чтобы спас? Рецидив совести?
— Сэм, — Майлз укоризненно глядел на нее.
— Что? Ах да, ты хотел уничтожить вампира, а я так — непредвиденное последствие.
— Я не знал о делах полковника.
— Подожди, но разве полковник не умер?
Майлз удивленно посмотрел на Сэм.
— Ну да, конечно. Извини, продолжай.
— Я узнал об этом случайно в день трагедии. И о планах полковника уничтожить «кошку». У меня не было другого шанса спасти тебя. Я нашел в базе телефон Чарльза, позвонил ему, и в обмен на информацию, которая была ему нужна, взял с него слово, что он спасет тебя.
— Он пришел слишком поздно, — произнесла Сэм, в очередной раз пытаясь восстановить в памяти события той ночи.
Майлз опустил голову на руки, словно раскаиваясь.
— Да, я не мог предположить, что этот сукин сын отправится сначала вызволять свою подружку и лишь потом — спасать тебя. Если бы он помчался в «кошку» сразу после моего звонка, то успел бы еще до пожара.
Сердце Сэм больно защемило: Чарльз мог спасти их обоих и не сделал этого. Он предпочел вытаскивать женщину, которой ничего в общем-то и не угрожало, кроме еще какой-то пары часов там, где ее держали. Что значит пара часов в сравнении с жизнью и смертью? От этого предательство Чарльза показалось ей еще более гнусным, и она подумала, что при первой же возможности уничтожит его, не колеблясь, точно также, как не колеблясь он не спас их, не спас Дориана.
— Но все-таки он сдержал слово, — улыбнулся Майлз.
— Дурак ты, Майлз. — Тихо произнесла Сэм. — Извини, я очень слаба. Мне надо поспать. — И она закрыла глаза, надеясь, что снова провалится в прекрасные сны о Дориане, и в тайне мечтая никогда из них не пробуждаться.
Забытье было черной дырой без снов и без иллюзий. Когда на этот раз Сэм открыла глаза, в комнате больше никого не было.
— Ну и слава богу, — сказала она сама себе.
С трудом поднялась, поняла, что еще далеко не в лучшей форме, но заставила себя двигаться и отправилась на кухню. Необходимо было поесть и восстановить силы. При мысли о еде ее стало мутить, но она постаралась засунуть это ощущение куда подальше и стала разогревать рагу из банки. На кухне было душно, Сэм распахнула окно, но из него вместо свежего воздуха потянуло запахом гари и дыма.
— Черт, — пробормотала Сэм, пытаясь продышаться. Она не могла понять, застрял ли этот запах у нее в горле, или на самом деле неподалеку что-то жгли. Ей подумалось, что теперь этот ненавистный запах долго еще будет преследовать ее, и она с силой и злобой захлопнула окно обратно.
— Нужно подумать. — Произнесла Сэм вслух. — Собраться с мыслями и решить, что теперь делать.
При мысли о будущем становилось тоскливо и бесконечно тяжело на душе, и гадать тут было незачем, отчего. В этом будущем больше не было человека, существа, которое и было ее жизнью. Короткая встреча после долгой разлуки — и вот, окончательная потеря. Они никогда не были дольше нескольких дней, их всегда разлучали люди или обстоятельства. Разве что в самом начале их знакомства. И Сэм улыбнулась, когда вспомнила, как приходила к нему в «кошку», как к заказчику. Улыбнулась, вспоминая любимое лицо, руки, и ее собственные глаза наполнились слезами. Она засунула в рот ложку с рагу и стала его сосредоточенно жевать. Жевать и плакать. Тогда она снова задумалась о Чарльзе и поняла, что не сможет этого так оставить. Она обязательно отомстит ему, тем более, если уж она выжила и без его проклятой крови. Еще был Майлз. Он очевидно был на работе, и отлично, что не путался под ногами. Она больше не ощущала никакой привязанности к нему, и благодарности, как это ни странно, тоже. Возможно, потому, что он был причастен так или иначе к ПБВ, а возможно только потому, что он не спас Дориана, а без него спасать ее было их ошибкой — его и Чарльза. Нет, Майлзу она не собиралась мстить, она собиралась отыграться на ПБВ, накрыв их центр медным тазом. Она еще понятия не имела, как и когда, но знала, что и ему теперь осталось недолго существовать. Даже если она бессильна, уж чем-чем, а хотя бы бутылками с зажигательной смесью она его сможет закидать — спасибо обучению в Центре. И от иронии ситуации она горько рассмеялась. Зато слезы больше не мешали ей ни думать, ни есть, ни действовать.
Были еще чертовы вампиры, с которыми она что-то сделала накануне пожара. Они могли ее искать, желая расплаты. Возможно, и нет, возможно, они и не догадывались о ее существовании, но рисковать было все равно нельзя. Итого определились враги: Чарльз и ПБВ. И некая вероятная опасность, о которой не стоило забывать — вампиры Центра. И именно поэтому надо было уходить из квартиры как можно быстрее, тем более, что это была квартира Чарльза, который мог сдать Сэм в любую минуту.
Глава 20
— Билли, открывай! Я знаю, что ты еще дома. — Сэм колотила в дверь квартиры в многоэтажке, в которой жил Билли.