— Ты куришь? — он изумлен.
— Нет, это мой любовник оставил, — язвительно отвечаю я, бросая дымящий окурок за окно.
Он, казалось, не услышал меня, его внимание приковано к моим обнаженным ногам, ягодицам, упругому животу. В его понятии я почти голая. Ох, уж эти джентльмены. А, что если….
Мои глаза озорно загорелись, тело закололо в предвкушении.
— Кеннет ты умеешь петь? — томно шепчу я.
Он судорожно сглатывает.
— Петь? — голос Кена звучит хрипло и возбуждающе.
Ничего не будет, если я немного пошалю. Боже, как же я по нему соскучилась.
— Да, мне хотелось бы потанцевать. Спой для меня.
— Что ты несешь? Мне сказали, ты плохо себя чувствуешь, — говорит он.
— Ладно, станцуем без музыки, — я начинаю медленно покачивать бедрами, играя мышцами живота. Его глаза становятся просто испуганными.
Я медленно приближаюсь к нему, ощущая небывалое возбуждение и ликование. Озорная улыбка светится на моем лице.
Продолжая извиваться я трусь своим телом о его сюртук, обхватываю его ногу своей. Затем поворачиваюсь к нему спиной, тесно прижимаясь попкой к его телу, откидываю голову назад.
Кеннет дышит отрывисто и хрипло, я слышу стук его сердца. Вот так вот герцог попался. Нелегко тебе искусному соблазнителю оказаться в роли жертвы.
— Кассандра, что ты делаешь? — мучительно выдыхает он. — Если ты сейчас же не остановишься, я не смогу сдержать своего слова. Ты станешь моей ещё до рассвета.
Я, наверное, сошла с ума. Все в моей голове перемешалось, потому что я шепчу ему:
— А если я сама освобожу тебя от данного обещания? Что будет?
— Ты не должна… — его голос срывается. Я повернулась к нему лицом и тесно прижавшись, заглянула в глаза. Горячие, возбужденные глаза настоящего мужчины. Дьявола.
— И это мне говорит опытный соблазнитель? Так-то ты себя ведешь с женщинами?
— Ты не такая, — отвечает он. Голос его звучит мучительно.
— Откуда ты знаешь? Когда ты успел это понять?
— Кассандра, остановись, — он отодвигает меня.
Но у меня в сердце уже все решено. Я остаюсь. Я остаюсь!
— Я выйду за тебя замуж, — говорю я, смотря на него в упор.
Кен удивлен. Его глаза с интересом рассматривают меня пытаясь понять, где подвох.
— С чего вдруг ты переменила свое мнение? — недоверчиво спрашивает он.
— Какая разница. У меня нет выбора, — говоря это, я имею в виду свое сердце, но он, похоже, принимает мои слова за чувство долга.
Кен удовлетворенно кивает.
— Хорошо, что ты поняла это.
— Удовлетвори девушку, Кен. Покажи, на что ты способен, — шепчу я и одним рывком снимаю майку.
Его взгляд поражено упирается в верхнюю часть моего тела. Некоторое время он сопротивляется своему желание, затем со стоном прижимает меня к себе.
— Я не понимаю тебя, Кэсси. Ты противоречишь сама себе. Почему сегодня?
— Потому, что раньше я не собиралась связывать с тобой жизнь. Сейчас все по-другому. Я хочу попробовать то, что получу, — ответила я. Он сомневается, но силы его на исходе. Я поднимаюсь на носочках и медленно обвожу языком его напряженные губы.
В следующее мгновение я слышу его стон, и горячие губы прижимаются к моему рту. Его язык яростно врывается в глубины моего рта, а руки жадно обхватывают бедра, прижимая к себе, лишая воли.
Я обвила его руками, погружая пальцы в волосы. Руки Кена бродили по моему телу, пробуждая неистовую страсть. Я застонала, когда он накрыл руками мои груди. Никогда не думала, что это может быть настолько приятно.
Некоторое сомнение все же проскользнуло в воспаленном мозгу, когда Кеннет положил меня на постель. Он долго рассматривал мое тело, затем начал раздеваться. Я зачаровано наблюдала за каждым его движением. Откровенно наслаждалась его красотой. Но, когда он, остался совершенно обнаженным, у меня перехватило дыхание. Как он был прекрасен. Сочетание идеального тела и грубой мужской силы.
Он медленно опустился возле меня на кровать.
— Я так долго об этом мечтал. Ты самая красивая девушка, которую я когда-либо видел, — прошептал он, лаская взглядом мое тело.
Может это обычные комплименты Казановы, но на меня они подействовали. На душе стало так тепло.
Он снова начал меня целовать, одновременно лаская тело.
— Я хочу тебя, — смело сказала я, притягивая его обнаженное тело к себе. Я ощущала силу его желания и слышала судорожные вздохи. Но он почему-то медлил. Неужели он думает, что я девственница? Этого мне ещё не хватало.
Я приподнялась и решительно стянула трусики. Думаю, Кен просто не догадался бы, как они снимаются.
Он лежал на спине и несколько удивленно наблюдал за мной. Я, извиваясь, растянулась сверху на нем.
— Кеннет Уортингерн, ты великолепен, — сказала я, поцеловав его в губы.
Я ласкала губами его шею, торс. Наслаждалась манящим мужским запахом, свойственным только ему одному.
Чувствуя, что его желание на пределе, я решительно развела ноги и оседлала его бедра. Он застил удивленный, но уже в следующее мгновение помогал мне, устроится удобнее. И когда я мучительно медленно вбирала его плоть внутрь себя, голова его была запрокинута назад, а из груди вырвался стон.
Мы застонали в унисон, когда погружение достигло конца. Упругая плоть заполнила мое лоно.
Затем я начала ритмично двигать бедрами, поднимаясь и опускаясь. Руки Кена ласкали мою грудь, причиняя непередаваемое наслаждение.
Вскоре я ускорила темп, чувствуя, как нарастает томление внутри живота. Послышался долгий стон Кена, и я ощутила, как его семя оросило мои тайные глубины. В этот момент что-то обжигающе-горячие взорвалось внутри меня, и я бессильно обмякла.
Некоторое время мы не двигались обессиленные. Но потом я все же встала, и перекатилась на спину.
— Ты не была девушкой! — придя в себя, сказал возмущенно Кеннет.
Я фыркнула.
— Да, и ты не новенький. Могу представить, сколько баб тобой успело попользоваться, — съязвила я, оскорбленная.
Он резко сел на кровати.
— Кто он? Я его убью, — яростно прошептал он.
— Ты никогда их не увидишь, — устало прошептала я. Хотя решение, остаться в этом мире, было принято, но к мысли этой ещё нужно было привыкнуть.
— Их? Их?????????????? Сколько же их было? — лицо Кеннета покрылось пятнами.
— Двое. Но тебе не очень беспокоиться. Они очень далеко.
— Не беспокоится? Я конечно никогда не грезил о девственнице, но все же моя жена должна быть невинной, — ответил он.
— Это все глупые предрассудки. И только дураки в них верят. Разве лучше, когда девушка невинна в брачную ночь, а потом, выйдя замуж, начинает наставлять рога мужу? — увидев, что его лицо побелело, я, предостерегая, выдвинула руки: — Я же никогда тебя не предам, если ты будешь придерживаться того же.
— Ты необычайно наглая девица, Кассандра! Еще и условия мне ставишь, — он вскочил и стал яростно натягивать одежду.
— Да, пожалуй, тебе пора, — я демонстративно зевнула, и повернулась к нему спиной. — Увидимся завтра на балу, — сказала я, закрывая глаза.
В ответ ничего не последовало, и вскоре в комнате стало тихо. Я сняла маску безразличия и поднялась с кровати. Закрыв окно и надев обратно майку и трусики, я забралась под одеяло. Но сон долго не шел ко мне. Все ещё больше усложнилось.
Глава 11
Я проснулась поздним утром. Меня разбудил шум и крик, доносившийся с первого этажа. Я удивленно села на постели. Нет, я бы не удивилась, если бы это происходило в моем 21 веке. Там тетка Белинда любила с утра поголосить на пару с подругами, обсуждая кого-нибудь из знакомых. Но здесь это считалось верхом неприличия.
«Что же такого произошло?», — думала я, поднимаясь с постели. «Может, обнаружили пропавшую бутылку бренди и теперь ругают слуг».
Мой взгляд упал на надпитую бутылку. Я быстро схватила её и сунула в шкаф. И едва я успела надеть халат поверх майки, как в мою дверь постучали.
— Милая, ты ещё спишь? — тихо позвала с коридора маркиза.
— Нет, Элизабет входи, — проговорила я голосом полным достоинства. Но в душе все сжалось от неприятного предчувствия.
Элизабет буквально ворвалась в спальню, что было ей совсем не свойственно. Значит, случилось нечто ужасное. А вдруг кто-нибудь увидел, как герцог лез в мое окно? Меня прошиб холодный пот. Было невыносимо стыдно перед маркизами.
Элизабет все мялась, смотря на меня из под полуопущенных век.
— Что-то случилось? — не выдержала я, и осторожно спросила.
— Кеннет приходил уже четыре раза, начиная с восьми утра, — прерывисто зашипела она. Такое время считалось у них неприличным для визитов. — Он очень взбудоражен. И требует тебя видеть. Я его убеждала, что ты ещё отдыхаешь. Но он все продолжал настаивать. Слава Богу, двадцать минут назад он отбыл по делам в Парламент, — она ещё больше понизила голос, а глаза её расширились: — Он так громко изъяснялся, и даже Гастингсу наступил на ногу и обозвал его болваном, пытаясь пройти на второй этаж.
Представив высокомерное лицо Гастингса, я еле сдержалась, чтобы не рассмеяться.
— Неужели за эту неделю он так соскучился по тебе. Герцог всегда так вежлив и терпелив. Сегодня я его просто не узнала, — размышляла вслух маркиза.
Я же только порадовалась, что Кеннет не дождался меня. Конечно, мы встретимся с ним вечером на балу у графини Жогертон, но там он не посмеет закатить скандал. Или посмеет?
* * *В искристом белоснежном платье, я входила в бальный зал. Чарльз держал нас с Элизабет под руки и гордо задирал голову.
— Маркиз и маркиза Эмильтон. — громогласно пробасил дворецкий. Затем добавил, увидев меня: — Мисс Эмильтон.
В зале внезапно стих гул голосов и как по команде головы одна за другой поворачивались в нашу сторону. Сказалось долгое отсутствие маркизом, а также внезапное мое появление. Даю руку на отсечение, сейчас все гадают, на кого я похожа.
Мы двинулись в толпе людей, старательно делая безразличный вид.
— Элизабет, Чарльз, как я рада вас видеть, — проговорила брюнетка в зеленом атласном платье, протягивая к нам руки.
— Здравствуй, Шерри, — поздоровались маркизы. — Дорогая, это наша дочь Кассандра, — живые изумрудные глаза устремились на меня. — Кассандра, познакомься — графиня Жогертон.
Я почтительно расплылась в реверансе, моля Бога, чтобы от напряжения не лопнули шнурки на стиснувшем меня корсете. Горничная как обычно перестаралась.
Графиня улыбнулась мне теплой улыбкой и, указывая изящной ручкой на молодого мужчину, стоящего справа от неё, проговорила:
— Мой сын — граф Рудольф Жогертон.
Граф был похож на мать как две капли воды, но даже по мужским меркам был безумно красив. Но эта красота почему-то не трогала. Да, и имя Господи помилуй!
— Позвольте пригласить вас на первый танец, мисс Эмильтон, — учтиво проговорил он.
Ах, да конечно, сейчас только отыщу в нижних юбках свою бальную карточку, думала я, еле сдерживаясь от того, чтобы фыркнуть и ткнуть ему однозначную фигуру из пальцев под нос. Но не люблю я эти их танцы. Я не смогу двигаться со скоростью умирающей улитки.
Я вынужденно улыбнулась и уже собиралась дать ответ, как над моим левым ухом раздался яростный голос Кеннета:
— Мисс Эмильтон уже обещала этот танец мне.
Знали бы вы, чего мне стояло сохранить невозмутимое выражение лица.
Но Чарльз с Элизабет лишь понимающе улыбнулись и переглянулись. А граф казался рассерженным. Видимо они с Кеннетом не большие друзья.
Когда я встретилась взглядом с Кеннетом, между нами будто искри пролетели. Мое лицо залил густой румянец. До этого я не знала, что краснею. И мне даже показалось, что это может кто-нибудь заметить, но как ни странно леди и джентльмены продолжали вести непринужденные беседы.
Заиграла мелодия вальса, и Кеннет изящным движением кисти протянул мне руку.
Я боялась коснуться его ладони, как будто это стоило мне жизни. Но выхода не было. И как только моя рука скользнула в его обжигающе горячую ладонь, мое тело завибрировало и совершенно не подчинялось мне. Благо Кеннет был прекрасным танцором, и умело закружил меня в танце.
Я совершенно расплылась и была похожа на жидкий воск в руках мастера. Только Кеннета я не опережала движениями, потому что я вообще не двигалась, я просто шла за ним. Слепо доверяя, подчиняясь, не узнавая саму себя.
— Кассандра, — прошептал он мне на ухо, — я должен с тобой поговорить.
Я испуганно напряглась, догадываясь, о чем пойдет речь.
— Валяй, — фальшиво небрежно ответила я.
— Я решил, что нам будет удобно поговорить об этом в саду, — прорычал он, ловко варьируя между танцующими парами.
Через мгновение мне в лицо ударил теплый летний воздух, и мы оказались на террасе.
Несколько быстрых шагов и мы спустились в дивный поросший зеленью и цветами сад. Но не успела я залюбоваться, как Кеннет увлек меня в заросли кустарников, укрывая от любопытных взглядов.
— Я не спал целую ночь, — яростно зашипел он.
— Рановато для бессонницы, герцог. Но чем я могу вам помочь, ваша светлость, — ответила я елейным голоском.
Он резко притянул меня к себе и, буравя своими восхитительными глазами, хрипло сказал:
— Я думал о тебе. Ты лишила меня сна.
Тепло разлилось по моему и без того неустойчивому телу, но я мужественно держалась.
— Очень жаль, потому что я спала прекрасно, — соврала я, вспоминая очередную брендотерапию. Так и до алкоголизма не далеко.
Но герцог был так сосредоточен на своих мыслях, что не обратил никакого внимания на мои слова.
— Я ничего не понимаю, — он смешно наморщил лоб. Сейчас он напоминал мне мальчишку. — Раньше со мной такого не было. Что ты со мной сделала?
Я сопротивлялась своему телу из последних сил.
— Думаю, все дело в том, что в этот раз не вы соблазнили, а вас изнасиловали, — задорно ответила я.
— Ты не такая, Кэсс. Я долго думал…ты только хочешь казаться такой. Но душой ты чище остальных женщин. Ты бескорыстна, бесхитростна.
Я замерла, окончательно теряя самообладание. Как мне хочется быть с этим мужчиной. И я буду. Но завладею ли я его тело и душой полностью? Больно от мысли, что он будет бегать по юбкам сейчас, когда мое сердце кричит о любви.
— Завтра, я дам объявление в «Таймс» о помолвке. Я уже говорил с бабушкой, свадьбу организуют в течение месяца.
— Так скоро? — я была шокирована. Мне ещё нужно привыкнуть к мысли, что я навсегда останусь в этом мире. Роль герцогини казалась мне непереносимо сложной.
— Я хотел быстрее, но это вызовет слухи, — возмутился Кен.
Он быстро наклонился в поцелуе ко мне, и я потеряла возможность сопротивляться, упивалась его ласками.
* * *Когда мы возвратились в зал, все было также как до нашего ухода. Казалось, никто не обратил внимания на наше отсутствие. Кеннет представил меня некоторым знакомым, и пригласил ещё раз на танец. В этот раз это был контрданс, который нравился мне значительно больше из-за того, что там присутствовали быстрые движения.
Я была довольна первым балом, время пролетело незаметно и, я узнала много приятных людей. Но сердце подсказывало, как только эти люди узнают о нашей с герцогом помолвке их приятность смениться на открытую завистливую лесть. Даже сегодня женская половина зала недовольно таращилась, едва завидев нас где-нибудь вместе.
Глава 12
На следующий день, после бала, светское общество узнало о нашей с Кеннетом помолвке. Это вызвало бурю негодования вздорных мамашек и их дочек на выданье. И, тем не менее, все посчитали своим долгом явиться к нам домой лично, дабы поздравить. А точнее убедиться, правда ли? Сколько скрытых ядовитых высказываний завуалированных лестью я наслушалась. Мама дарагая!!!!
— Ну, конечно, милочка, герцог просто сдержал слово отца, — говорила ядовито рыжая графиня Ракинзас, мерзко улыбаясь и навязчиво похлопывая меня по руке. — Бедный! Это был его долг.