Я пожала плечами:
— Так уж повелось. Знаешь ли, чародейство в чём-то даёт силу, а в чём-то…
Алия метнула на меня такой взгляд, что я тут же прикусила язык. Дура, как можно было так сказать! Алия же сама неизвестно, как будет ещё жить! Не найдёт даэ — не сможет на полную силу чародействовать. Не найдёт простого мужчину — не сможет стать матерью.
Однако ругаться она не стала. Взяла в руки кончик косы и задумчиво начала теребить его.
— У тебя нет склонности к чародейству, Вийора, — тихо произнесла она. — Поэтому тут и непонятно. Разбираться надо обязательно. А лучше — взять с собой в Чамрайн дядю Сатора. Вдвоём всё же лучше. Даже если вдруг кто задумал что нехорошее — будет на кого опереться.
Разумное предложение. Головой я понимала, что она права. Да и сама бы подобное советовала, если б произошло это с кем-то из друзей. Однако тут… внутри было какое-то странное ощущение, что Ализар не причинит мне зла. Глупо, нелогично, странно… Не хотелось об этом думать, но мысль почему-то оказалась такой назойливой, что её невозможно было выбросить.
Поэтому пришлось признать:
— Ты права.
— Конечно, — невозмутимо согласилась Алия. — А если дашь мне ещё ягод, то и прощу тебя за неосмотрительность и болтливость!
— Это меня-то? — возмутилась я.
Однако помня о своём промахе, указала на бочоночек, в который вчера ссыпала свежесобранную беренику:
— Бери, сколько сможешь унести.
Алия, кажется, готова была снова повиснуть у меня на шее, но благоразумно передумала. Быстренько набрав ягод в лукошко, ещё раз глянула состояние Карона и, наказав строго-настрого намазать вечером снадобьем, упорхнула.
После её ухода я первым делом приготовила еду псу и накормила. Время шло, но дядька Сатор что-то не собирался возвращаться. Паника нахлынула с новой силой. Ещё некоторое время побыв дома, я всё же взяла свой артефактный кнут, длинный нож и баночку с лекарством. Мало ли. Пусть всё будет хорошо, и уберегут нас духи небесные от происков широв.
— Не скучай, лохматый, — сказала я, потрепав пса по холку и получив внимательный взгляд. — Я скоро буду.
«Надеюсь», — подумала и тут же прогнала плохие мысли.
Не надо об этом. Вот если что случится — тогда определюсь. А пока не надо надумывать неприятности. К тому же есть у меня идея, куда идти и что спрашивать.
Солнце уже поднялось высоко. Лучи рассеянным в воздухе золотом сияли вокруг, напитывая лес дневной сказкой. Листва шумела, запахи кружили голову. С ветки на ветку перепрыгивали любопытные белки. Чудесный лес. И не скажешь, что где-то здесь живут дикие туман-оборотни, желающие полакомиться человеком.
Мой путь лежал к водяной мельнице. Кристально-чистые воды ледяной реки, в которых жили те, кого не назовёшь человеком.
Я поскользнулась на влажной земле и чуть не плюхнулась в воду. С трудом удержала равновесие, сквозь зубы помянув всех шировых родственников. Совсем рядом вдруг раздались плеск и хохот.
— Тот, кто под ноги не смотрит, тот потом весь мокрый ходит, — наставительно произнёс приятный задорный голос.
— Отвратительно, — заметила я, присаживаясь на корточки. — Тебе никогда не быть поэтом.
Вода булькнула крупными пузырьками, раздался довольный смех.
— А ты мне тут побурчи. Зану-у-у-уда. Думаешь, в самом Чамрайне есть кто-то лучше, чем я?
— Ты ещё и хвастун, — вздохнула я.
— Ну, да, — последовал невозмутимый ответ.
Я проследила за плывущей по реке белой кувшинкой с тёмно-зелёным листом. Кувшинка вдруг замерла, словно кто-то снизу ухватил её за стебелёк. А потом резко закрутилась вокруг своей оси. Нет, он неисправим!
— Ты по мне соскучилась? — раздался голос.
— Безумно. Но вообще-то я по делу. Поэтому, не мог бы ты показаться. Мне как-то неудобно говорить с вертящейся кувшинкой. Кстати, прекрати мучить цветок!
— Ты глянь, какая заботливая! Матушка Природа часом тебя уполномоченной по делам кувшинок не назначила? — смешливо фыркнули в ответ.
Только вот я этой смешливости совсем не разделяла.
— Это серьёзно, — произнесла я спокойно и глухо.
Кувшинка замерла. Вода резко разошлась, обнажая каменное дно. Спустя миг передо мной предстал он.
Огненно-рыжие волосы спускались по плечам и груди. С оголённого торса стекала вода, задерживаясь на чешуйчатых участках, прикрывавших пах. Бездонно-голубые, словно бирюза без изъянов, глаза смотрели прямо на меня. Ни зрачка, ни радужки — действительно, словно кусочки камня. Крупные черты лица, полные губы. По шее вьётся синий узор, обозначающий принадлежность к племени ши.
— Что смотришь, будто в первый раз увидела? — ухмыльнулся он и плеснул рукой по воде. На миг мелькнули голубоватые перепонки и перламутровые вытянутые ногти. — Жалуйся уже.
— Не собираюсь я ни на что жаловаться, — покачала головой. — А тебе бы можно было хоть раз в жизни и не паясничать, Тир-ши.
Тир-ши воздел очи к небу:
— Духи воды и племя моё благородное, за какие прегрешения вы послали мне это существо в спутники? Это же даже согрешить нельзя без присмотра!
Он выбрался на берег и устроился на поваленном стволе дерева. Внимательно посмотрел на меня и поманил к себе:
— Иди сюда.
Водяные ши — народец непростой. Живут в реках и озерах, совершенно не боятся людей и чародеев и состоят в дальнем родстве с лесными фрэйре. С ними можно дружить и можно враждовать. Они прекрасно знают себе цену и никогда не будут поддерживать отношения с теми, кого считают ниже себя. Не в смысле статуса или достатка, а по принципу благородства и моральных качеств. Мораль, конечно, у ши совсем нечеловеческая и очень своеобразная… Однако, лучше с ней не спорить. К тому же пока что я ещё не слышала ни одной истории, где бы ши водил дружбу с плохим человеком.
Голова немного закружилась. Всё же ши — чародеи. И часто неосознанно играют этими чарами, глядя на реакцию простых смертных. Я мотнула головой, сбрасывая наваждение, и села рядом. Тир-ши едва заметно улыбнулся.
— Ты прям как Слепой Дого стала, и слова не скажи, — заметил он.
Я покосилась на мельницу, где упомянутый Дого был хозяином. Вот уж не думала, что когда-то удостоюсь такого сравнения. Определить: комплимент это или оскорбление было сейчас, пожалуй, сложновато. Поэтому отбросив ненужные мысли, я внимательно посмотрела на Тир-ши и озвучила волновавший меня вопрос:
— Скажи, ты видел сегодня дядьку Сатора?
Тир-ши тем временем протянул руку и задумчиво коснулся моих волос, наматывая локоны на длинные пальцы. Поначалу это меня пугало и раздражало, однако потом я привыкла. Этот жест не выражал ничего плохого, скорее уж наоборот. Тир-ши вообще не отказывал себе в удовольствии подержать приятного ему человека за руку или потрогать волосы. Поэтому со временем я не находила в этом ничего плохого. Да и… как противиться и отказываться тому, кто вытащил тебя из реки, не дав захлебнуться холодной осенью?
Тир-ши никогда мне этого не напоминал, однако… это и не требовалось. Заданный вопрос его явно озадачил. Дядьку Сатора он прекрасно знал. И каждое утро, когда тот проходил мимо мельницы, направляясь в чащу, здоровался и желал доброго дня и благоволения духов.
— Сегодня — нет, — честно ответил он, внимательно глядя на меня. — Разве он не дома?
Его пальцы замерли. Я хотела было чуть наклонить голову, но передумала. Пусть, раз так хочется. Иначе придётся подсаживаться ближе. А Тир-ши — создание нахальное, ещё не удержится и зацапает в перепончатые объятия.
— Нет, в том-то и дело, — ответила я. — Я проснулась — его уже не было. Поэтому и не могу понять, что приключилось. Вчера… — я запнулась, решив, что про дранг Талларэ говорить пока не стоит. — Вчера он сказал, что видел гнёзда туман-оборотней. Причём намного больше, чем обычно. И строго-настрого запретил туда соваться в одиночку.
Конечно, я преувеличила. Слишком уж строго-настрого не было. Но ведь суть-то верна! Паника вновь поднялась непокорной волной, и я шумно вздохнула, стараясь успокоить бешено колотившееся сердце. Интуиция это или просто сам себя накрутила? Что-то раньше такого не было, а тут — на тебе.
Тир-ши мягко погладил меня по плечу.
— Вийора, успокойся. Во-первых, он — взрослый человек. И вряд ли сам сунулся туда, куда тебе сказал не ходить. Он-то не собирается завоёвывать звание героя-охотника.
Я нервно хмыкнула. Стало немного легче. Тир-ши в чём-то прав. За глупой славой дядька Сатор точно не погонится.
— Вполне могло быть, что кто-то из деревни попросил помощи, — задумчиво продолжил он.
— Помощи? — озадачилась я. — У лесничего?
— А что тут такого? — вопросом на вопрос ответил Тир-ши. — Разве лесничий не человек?
— Да, но…
Тут не возразишь, да и дядька Сатор не оставит человека в беде. Но… он бы сказал мне! Конечно, он мог выскочить ненадолго и, увидев, что кому-то нужна помощь, начать вытаскивать. Только… всё равно как-то слабо верится.
Тир-ши сжал моё плечо и склонился к лицу, обдавая свежестью и ароматом речной лилии.
Неожиданно хрустнула ветка. Я вздрогнула от неожиданности под рукой водяного. Подняла голову и встретилась с бело-серыми глазами Ализара дранг Талларэ. Меня обдало ледяным ветром. Внутри всё сжалось. Вмиг показалось, что исчезло солнце, и я стою на засыпанной снегом вершине Туманных гор. Ни единый мускул не дрогнул на лице чародея, когда он очаровательно улыбнулся и невозмутимо спросил:
— Надеюсь, я не помешал?
Глава 3. Дом чародея
Всё вокруг замерло. Казалось, даже птицы перестали петь. Воздух пропитался морозом и ледяной стынью. Солнечные лучи, словно не доходили до окружённого чарами пятачка, на котором находились мы втроём.
— А ты у нас, оказывается, шалунишка, — промурлыкал Тир-ши и, насмешливо глянув на чародея, махнул рукой и в мгновение ока скрылся в реке.
«Гад, — мелькнула мысль. — Это ж точно чувствовал, что рядом находится чародей. Однако морочил мне голову своими хиханьками».
— Добрый день, дранг Талларэ, — наконец-то выдавила я.
Стало немного теплее, видимо, он всё же вспомнил, что нельзя давать волю эмоциям, когда рядом находятся простые люди. Взгляд бело-серых глаз немного смягчился. Ализар подошёл ко мне и протянул руку.
— Горазды вы пропадать, господа лесничие, — произнёс он ровным тоном, что и не разобрать: сердится или нет.
— Лесничие? — насторожилась я.
Поколебалась всего несколько мгновений и всё же вложила свою ладонь в его. Не стоит всё же злить чародея. А то… мало ли. Он осторожно сжал мои пальцы, словно боялся причинить боль. По телу тут же пробежал жар, и я невольно вздрогнула. Внимательно посмотрела на него, пытаясь понять, чего он добивается. Но внезапно столкнулась с таким же внимательным и изучающим взглядом.
— Сатор Дриэн, насколько мне известно, пропал сегодня ночью. Одновременно с этим мы заметили всплеск силы туман-оборотней. Я не берусь утверждать, что причина его пропажи именно это, однако выглядит очень подозрительно.
Говоря всё это, он вёл меня по тропке за собой, даже не думая выпускать руку. При этом держал настолько крепко, что сразу исчезало всякое желание освободиться. В то же время сказанное о дядьке Саторе было куда важнее, чем поведение дранг Талларэ. К тому же я едва успевала переставлять ноги. Ходил он очень быстро. При этом ни разу не перецепился ни через пригорок, ни через ветку, ни через камень. Я аж позавидовала.
— А как вы тут оказались? — спросила я, понимая, что задавать вопросы надо сразу, а не ждать, пока меня поставят в неловкое положение.
— Туман-оборотни сегодня вновь появились в Чамрайне, — глухо произнёс он. — Мне и дрангу Аэму пришлось срочно прибыть сюда, чтобы разобраться на месте.
Я всё же спотыкнулась, однако Ализар вовремя подхватил меня за локоть.
— Прошу, осторожнее. Так и упасть недолго, — невозмутимо сказал он, однако мне явно послышалась едва уловимая ирония.
Хм, неужели дранг Талларэ до сих пор злится за то, что увидел меня с Тир-ши? Так это однозначно глупости!
— Спасибо, — пробормотала я и тут же вскинула голову: — Куда вы меня ведёте?
— К дому, — на этот раз совершенно спокойно ответил Ализар. — Дранг Аэму просматривает охранный контур. Но, сама понимаешь, без хозяйки входить невежливо. Поэтому пришлось идти за тобой.
— А как вы… — начала я.
— Твой след мерцает очень ярко, — хмыкнул он, поняв сразу, о чём пойдёт речь. — Будто кто протянул ленту из серебра фрэйре. Поэтому и найти — несложно.
К дому мы вышли достаточно быстро. На пути меня всё тревожило, когда же Ализар спросит, почему я не ответила на его приглашение. Но он молчал. Только иногда бросал на меня задумчивые долгие взгляды, от которых подкашивались коленки, и хотелось спрятаться. Мощь чародея чувствовалась не так, как раньше, однако всё равно не сказать, что рядом идёт простой человек.
— Как обычно туман-оборотни ведут себя в это время? — неожиданно спросил Ализар.
Я вздрогнула, вынырнув из собственных мыслей, и вздохнула.
— Летом у них обычно период затишья. Осенью — приплод.
Оно и понятно. Погода стоит сырая, влажная. Дожди всё время льют. Туманы такие, что хоть ножом режь. Из них оборотни и черпают силу, накрывают весь волшебный лес. Только и слышно их шипение и непрекращающееся эхо от человеческого «ау». Часть звуков, которые произносят люди, они могут повторить. Только делают это неосознанно, словно попугаи — заморские птицы невероятной яркой окраски. Раз, побывав на чамрайнской ярмарке, я видела торговца с далёких Пряных островов, у которого в клетках сидели попугаи с золотым и красным оперением и скрипучими голосами повторяли: «Сагриб хор-р-роший» и «Сагриб хочет куш-ш-шать».
Так и тут. Только туман-оборотней не назвать безобидными птичками.
— Это я знаю, — задумчиво сказал Ализар. — А есть ли какие-то особенности? Например, как близко они подходят к жилищам людей?
Я нахмурилась. Вообще-то по собственной воле туман-оборотни к людям не идут. Есть, конечно, чумные. Но это редкость. Вот уж если зайти на их территорию, то тогда быть беде. Ализар ничего не говорил, однако я постоянно чувствовала на себе его взгляд. Шумно выдохнув, резко подняла голову и внимательно посмотрела в бело-серые глаза. Он чуть приподнял правую бровь.
— Да? — улыбнулся одними уголками губ.
Мы остановились. Напротив друг друга. Его пальцы по-прежнему сжимали моё запястье. Дышать вдруг стало невероятно тяжело, словно внутри вспыхнул огненный цветок. Мои губы пересохли. Захотелось провести по ним языком, однако я не решилась. Под таким взглядом — точно не стоит. Смотрит так, словно съесть готов. Прямо с костями.
— Что вас интересует, Вийора Зуан? — промурлыкал он, и меня снова бросило в жар. Интонации были один в один в теми, что я слышала сегодня ночью.
— Да… — начала я, однако услышала чьи-то шаги и резко обернулась.
— Ну-ну, — подмигнул нам высокий худощавый мужчина в чёрном одеянии. — Знал, уважаемый дранг Талларэ, что вас нельзя отпускать надолго.
Тёмно-синие глаза внимательно и цепко осмотрели меня с ног до головы. Тонкие губы разошлись в улыбке. Мне в один миг стало очень холодно. Хиллар дранг Аэму. Белокожий, темноволосый, весь прямой, словно струна. По-военному подтянутый. Черты лица резкие, но достаточно приятные. Наверно, в столице у него полно поклонниц. Женщины таких любят: стремительных, самоуверенных, властных и… могущественных.
Он перевёл взгляд на Ализара.
— Сделано всё не так плохо, как я подумал сразу. Над домом потрудились славно.
Я нахмурилась:
— Вы о чём?
Передёрнула плечами и сделала глубокий вдох. Духи небесные, помогите пересилить себя. Чародейская аура — это всё же наказание.
Ализар внезапно положил руку мне на спину и привлёк к себе. Я сдавленно охнула и, не удержав равновесия, ткнулась носом в его шёлковую рубашку. На миг замерла, вдохнув аромат снега и ландышей. Тут же кровь заиграла быстрее, и стало намного теплее. Правда, с губ едва не сорвалось возмущённое восклицание.
— Потерпи, — шепнул мне Ализар на ухо.
— О доме лесничего, — как ни в чём не бывало ответил дранг Аэму. — Защита там стоит славная. В человеческие чары вплетены нити заклятий фрэйре. Дивное сочетание.