***
Изабель споткнулась, но не упала. Высокие каблуки все усложняли, но она побежала к машине. Фары внедорожника освещали неровную почву, и она услышала трескающий и шипящий звук, когда от покорёженного капота машины Дэниэла пошёл пар.
— Изабель! — крикнул Мак сзади.
Но она не остановилась. Она буквально врезалась в машину сзади, фары все еще горели красным.
Ребенок с ним?
С Малышом Гэвином все в порядке?
Изабель просеменила влево мимо фары. Дэниэл повалился на руль, но она проигнорировала его и распахнула заднюю дверь.
— О боже мой! — воскликнула она.
Мак тут же очутился за ней.
— Он…
Изабель опустилась на колени рядом с автомобильной переноской.
— Гэвин? — позвала она. В полутьме она едва могла различить его, но тут малыш издал внезапный крик. — Гэвин! — она потянулась к нему.
— Не передвигай его, — сказал Мак, удерживая ее за плечо. — Оставь его в переноске. У него могут быть травмы, — она остановилась на полпути, почти не в состоянии выносить его жалобный плач. — Расстегни ремень безопасности, — сказал Мак.
Подоспели полицейские, они уже открывали передние двери. Лучи фонариков скользили по Малышу Гэвину. Его личико покраснело, ротик открылся, но это все, что она увидела. Он все еще был завернут в одеяльце из госпиталя. Изабель потянулась к переноске и нашла ремень безопасности, но нажатие на застежку ни к чему не привело.
— Он застрял, — сказала она, пыхтя. — Не расстегивается.
— Пусти, — сказал Мак, касаясь ее спины. — Дай я.
Изабель неохотно попятилась.
Мак за считанные секунды освободил переноску. Он осторожно подался назад, держа переноску одной рукой и стараясь ее не раскачивать.
— Вызовите парамедиков, — сказал он офицеру у водительской двери.
— Уже в пути, — ответил офицер.
— Отойди от места аварии, — сказал Мак.
Изабель ощутила ладонь Мака под своей рукой.
— Он в порядке? — спросила она, пытаясь взглянуть на ребенка.
— Я не знаю, — сказал Мак. — К счастью, машина ехала не быстро, когда врезалась в дерево. Если автомобильное кресло сделало свою работу, наверное, он в порядке.
И то, что он плакал, наверное, добрый знак, надеялась Изабель.
Мак открыл заднюю дверь полицейской машины, осторожно поставил переноску на сиденье и отошел в сторону. Малыш Гэвин продолжал плакать, и как бы Изабель ни было больно слышать его жалобное хныканье, это по крайней мере означало, что с его легкими все в порядке. В отдалении завывала сирена, и в свете салона автомобиля Изабель впервые получила возможность рассмотреть ребенка. Он был таким крошечным! Одеяльце сбилось между его ножек, чтобы дать возможность плечным ремням застегнуться под пятками. Толстые подкладки возле головы защищали его, как и мягкие ремешки. Все выглядело подтянутым и прочным.
— Гэвин, — проворковала она, легонько проводя пальчиками в перчатках по его лобику. — Гэвин, все хорошо.
При прикосновении его глазки открылись, и он, казалось, посмотрел ей в лицо. Она улыбнулась ему, но потом он снова зажмурился и начал плакать.
— Все хорошо, — повторила она, снова поглаживая крошечный лобик.
Боже, пожалуйста, пусть с ним все будет хорошо.
— Вот и парамедики, — сказал Мак позади нее.
Когда она отошла, парамедик быстро протиснулся мимо нее, поставил свой ящик на пол машины и склонился над Гэвином. Мак обнял ее за плечи, когда она попыталась увидеть, что делает парамедик.
— Ой! — завопил Дэниэл. Они с Маком разом повернулись, чтобы посмотреть. — Ой, моя нога! — три полицейских офицера и ещё один парамедик опускали его на носилки, на левое бедро была наложена шина. — Я сказал «ой», проклятье!
Внезапная ярость нахлынула на Изабель, и она вырвалась из хватки Мака.
Если Малыш Гэвин пострадал, если ему причинили боль…
Она буквально бежала, расстегивая правую перчатку, пошатываясь на высоких каблуках, но твердо двигаясь к цели. Парамедик держал капельницу, сбегавшую к руке Дэниэла.
— На счет три, — сказал парамедик, когда она приблизилась.
— Изабель? — позвал Мак, следуя за ней. — Изабель, что ты делаешь?
— Раз, два, три, — сказал парамедик, когда они вчетвером подняли носилки с земли. Приехало еще больше полицейских машин. Офицеры полиции осматривали машину Дэниэла, особенно там, где бампер намотался на дерево. Никто не обращал на нее внимания. Она содрала перчатку, встала рядом с носилками и положила ладонь на голую руку Дэниэла рядом с капельницей.
Боль в ноге тут же дала о себе знать, но Изабель протолкнулась сквозь нее, и мир вокруг посерел. Дэниэл смотрел на Мориса. Дэниэл был в ярости. Они не хотели продавать его ребенка. Ну и нахрен их. Они увидят все с его точки зрения. Перед ее глазами замелькали компьютерные файлы, скрины экранов, диски, текст. И одно слово, снова и снова.
Ботокс?
Кто-то толкнул ее в спину.
— Эй! — завопил Дэниэл. — Не позволяйте ей меня касаться. У нее нет никакого права меня трогать.
Изабель отшатнулась, но тут же врезалась во что-то.
— Я тебя держу, — прошептал Мак.
— Эй! — заорал Дэниэл. — Она не может этого делать.
— Уберите его отсюда, — приказал Мак. — Я хочу, чтобы с ним постоянно дежурил специальный агент, — Изабель почувствовала, как Мак разворачивает ее к себе. — Просто смотри на меня, как будто можешь видеть, — тихо сказал он. — Люди смотрят.
Но как только образы из видения начали соединяться и упорядочиваться, она едва могла себя контролировать. Она крепко стиснула его руку.
— Он собирался продать Гэвина, — выдохнула она. — Он собирался продать собственного ребенка!
— Что? — переспросил Мак.
Она подняла голову на его голос, но не могла его видеть.
— Он был с Морисом, — запинаясь, проговорила она. — Морис не захотел ребенка. Морис разозлился. Сказал ему убираться, — она заморгала, когда серость начала рассеиваться. — Я поверить не могу! — прошептала она. — Продать собственного ребенка.
— Продать его? — спросил Мак. — Продать ребенка Морису? По-моему, в детях Коммуна Зеленой Земли нуждается меньше всего.
Изабель еще раз моргнула. Туман рассеивался. Она смотрела в обеспокоенное лицо Мака. Мерцающие огни осветили их обоих, приближались еще сирены. Деревья вокруг них как будто кружились в их свете. Изабель потребовалась минутка, чтобы прийти в себя, она продолжала стискивать руки Мака, а он придерживал ее за плечи.
— Ты видела что-нибудь еще? — тихо спросил Мак.
Офицеры полиции и агенты кишели вокруг них.
— Он был в ярости, — сказала Изабель. Она повернулась, пытаясь увидеть Дэниэла. Они грузили его в машину скорой помощи. Он смотрел на нее. — Он знает что-то, что может навредить Морису.
Дэниэл исчез за распахнутой задней дверью. Затем дверь закрылась.
— Знает что? — сказал Мак.
Изабель покачала головой. В этом не было смысла, но она все равно сказала.
— Ботокс.
Она подняла взгляд на Мака, и он выглядел таким же сбитым с толку.
— Вот и все? — сказал он. — Ботокс?
Она сделала глубокий вдох, пытаясь отыскать другой образ, что-то еще, что угодно, но видение было слишком коротким.
— Нет, — сказала она. — Только ботокс.
Офицер полиции подошел к ним широким шагом.
— Парамедик хочет поговорить с вами, — сказал он, указывая на вторую машину скорой помощи.
— О боже мой, — сказала Изабель. — Гэвин.
Они с Маком оба поспешили к дороге, Мак помогал ей идти по засохшей до состояния цемента грязи. Они подошли к машине сзади, и Изабель задержала дыхание, осознав, что не слышит плача Гэвина.
О нет.
Но парамедик улыбнулся ей, поворачиваясь и вынимая стетоскоп из ушей.
— Доктор рекомендует перевозить его только в переноске, — сказал он. — Но, как видите, думаю, с ним все будет хорошо.
Переноска была пристегнута к каталке, а в ней Малыш Гэвин уставился перед собой, отчаянно сося нечто, поддерживаемое парамедиком. Это напоминало резиновый медицинский жгут.
Зачем ему…
— Импровизированная соска-пустышка, — сказал мужчина. — Моя дочка в свое время была в восторге.
— О боже мой, — выдохнула Изабель, когда ее затопило облегчение. — О, слава богу.
— Он обезвожен и голоден, — сказал парамедик. — Но в остальном, насколько я могу судить, с ним все в порядке.
— Спасибо, — произнесла она дрожащим голосом. Мак обнял ее за плечи. — Спасибо, — снова прошептала она.
Глава 14
Мак сложил оружие в кобуре в чемодан и закрыл крышку. Затем, подумав еще раз, застегнул его на молнию. Если по какой-то причине, которой он не мог себе вообразить, чемодан перевернется, то Мак не хотел, чтобы пистолет выпал. Кто знает, вдруг Изабель случайно его коснется.
Он вспомнил, как она схватила Дэниэла за руку.
Это не было случайностью. Она была в ярости.
И Дэниэл боялся.
Завтра Мак его допросит.
И ему придётся поговорить со Скэнлоном. Тот факт, что Изабель была на месте аварии и даже прочла Дэниэла — все это должно быть в отчете. И это будет проблемой. Возможно, большой проблемой.
И все еще существовала проблема секретных сведений и того, что Изабель его читает.
Мак еще раз взглянул на закрытый чемодан и, повернувшись, увидел Изабель, наблюдающую за ним с порога спальни.
— У нас не сложилось, — прошептала она. — Не так ли.
Ее печальная улыбка говорила обо всем.
Нутро Мака скрутило, и его первым инстинктом стало отрицание. Он даже открыл рот, чтобы начать. Но что-то в лице Изабель его остановило. В конце концов, она все равно прочтет правду.
Он боролся со щемящим чувством внутри, сдавившим горло. Они находились на перекрестке. Он чувствовал это каждой фиброй души. На кону стояло их будущее.
— Я скажу тебе, что у нас сложилось, — сказал он наконец. Глаза Изабель метнулись к нему. — То, как мы сегодня вернули малыша Гэвина, — но выражение ее лица застыло, как будто она его не слышала. — Это были мы с тобой, — сказал Мак, делая шаг в ее сторону. — Команда. Отличная команда, — Изабель слегка пожала плечами — знак обреченного смирения, который вовсе не воодушевлял. — Когда мы вместе, — тихо сказал Мак, подходя ближе и ища правильные слова, — мы нечто большее, чем просто наша сумма, — он встал прямо перед ней, но она не потянулась к нему.
— Я не знаю, как описать это, — честно сказал Мак. — Но я не половина пары, — он посмотрел в ее печальные глаза. — Если я не с тобой, — сказал он, протягивая к ней руки, — я не полон, — он ждал, когда она вложит руки в его ладони, но она лишь смотрела на них. — И я думаю, что ты чувствуешь то же самое.
Прошло несколько мгновений, но Изабель не двинулась с места, и его сердце защемило.
— Если ты можешь сказать, что не испытываешь этого чувства, — произнес Мак, страшась слов, которые собирался сказать, — тогда я уйду.
***
Слова эхом отозвались в голове Изабель, пока она напряженно смотрела на протянутые руки. И с каждым эхом они становились все громче, пока почти не превратились в крик.
«Тогда я уйду».
Она содрогнулась. Даже с пониманием, что это было неизбежно, его слова внезапно захватили и кристаллизовали момент. Знакомая боль расцвела в ее груди — страх, который она одновременно лелеяла и от которого бежала. Страх, который, казалось, всегда был между ними. В глубине души она всегда знала, что у них никогда не сложится.
Она уставилась на руки Мака.
Но с ним она осмелилась надеяться — и теперь эта надежда раздирала ее на части.
Пришло время перестать бояться.
Время отпустить.
Мак медленно опустил руки.
Но затем, как будто она со стороны наблюдала за собственным телом, она увидела, как ее руки вскидываются и хватаются за него.
— Не уходи, — прошептала она.
***
— Изабель, — произнес Мак, потянув ее вперед.
На один мучительный момент он подумал, что она действительно может сделать это. Но когда он обвил ее руками, он вцепилась в его спину и зарыдала у него на груди.
Мак крепко прижал ее к себе и зажмурился, когда его разум отступил от края.
Что бы я стал делать, если бы она не приняла моей руки?
— Не уходи, — сказала Изабель ему в грудь. Он посмотрел на ее залитое слезами лицо. — Не уходи, — быстро повторила она. — Не уходи. Ты не можешь уйти.
Ее влажные глаза смотрели загнанно, почти безумно.
Он быстро схватил ее лицо в ладони, а ее руки отчаянно стиснули его торс.
— Никогда, — прошептал Мак, наклоняясь к ней, сосредотачиваясь на ее дрожащих губах.
Затем он нежно коснулся ее губ своими.
***
Изабель прикрыла глаза от мягкого касания губ Мака, и слезы покатились по ее щекам.
Невозможно.
Это единственное подходящее слово.
В тот момент, когда она думала, что действительно может его потерять, это было просто невозможно.
Потому что альтернатива…
Изабель содрогнулась внутри, дрожь ее губ распространилась до самой ее сути. Альтернатива была такой немыслимой, что она просто не могла встретиться с ней лицом к лицу. Она не сделала бы этого. Вместо этого она оттолкнула эти мысли силой воли, заставив свой разум отвернуться от них.
Вместо этого она сосредоточилась на Маке.
Его поцелуй на ее губах был легким как перышко и неторопливым. Она упивалась влажными, томными ласками и тем, как его губы двигались на ее губах. Ее же губы оставались нерешительными, боясь разрушить момент и вернуться в реальность того, что она едва не натворила. Но Мак как будто чувствовал то же самое. Время от времени он застывал неподвижно, как будто слишком быстрые движения могли прорвать пузырь. Хоть мужественная сторона Мака была невероятно чувственной, иногда даже пугающей, его нежная сторона просто ошеломляла. Чем меньше он делал, тем больше она хотела.
Ее губы принялись осторожно исследовать его. Изабель медленно пососала его пухлую нижнюю губу и ощутила ответ его рта. Его губы были теплыми и полными, его дыхание напоминало всего лишь шепоток по ее коже. Кончик ее языка попробовал его на вкус, крошечное движение плоти, слегка высунувшейся между ее губами. Хоть она стискивала его спину с самого начала, его руки лишь теперь опустились к ее шее, а затем и к спине. Мак раскрыл для нее губы, ожидая.
Ее язык вошел в его рот, скользя меж приоткрытых губ. Сладкое вторжение было недолгим, но чарующим, и Изабель осознала, что повторяет его, поглаживая его рот. Руки Мака наконец-то обвились вокруг нее, но она внезапно осознала, что ее руки опустились на его бедра, а пальцы принялись дергать его рубашку. Ее сердце бешено заколотилось, когда пальцы в перчатках принялись возиться с нижней пуговкой, скользя то в одну сторону, то в другую. Его губы раскрылись шире, ее язык нашел его язык, и она содрала свои перчатки. Мак почти не шевелился, за исключением его языка, играющего с ней, но ее пальцы стабильно поднимались вверх, расстегивая его рубашку.
Как только расстегнулась последняя пуговка, и она распахнула его рубашку, Изабель оборвала поцелуй и отстранилась. Ее взгляд опустился к широкой груди и узкой талии. Мягкие волоски покрывали его бугрящиеся грудные мышцы, и темная полоска волос, как раз видимая над его ремнем, разделяла рифленый пресс живота. На мгновение Изабель заколебалась, не зная, где начать. Но потом, не думая, ее пальцы прижались к его груди.
***
Мак заметил, как расширились зрачки Изабель, когда ее ясновидение взяло верх. Он нежно соединил свои пальцы в шелковистых волосах у основания ее шеи. Ее губы приоткрылись, она сделала глубокий вдох, но потом внезапно отдернула руки.
— Ты беспокоился из-за секретных сведений? — выдохнула она, ее взгляд дергался то в одну сторону, то в другую. — Почему ты мне не сказал?