Рожденный кусаться (ЛП) - Линси Сэндс 17 стр.


Она посмотрела на него сквозь темноту, а потом поняла, что было тихо. Дождь больше не шел. Это был короткий, жесткий дождь. Облизав губы, она прошептала:

— Шторм прекратился.

— Нет. Это не так, — заверил он ее, и передвинулся на диване пониже, затем призвал ее вперед своими руками, нажав ей на поясницу, и прижал губы к ее сердцевине. Эш втянула в легкие побольше воздуха и закрыла глаза, ее голова откинулась назад, а руки погрузились в его волосы, когда он нашел центр ее волнения. Удовольствие взорвалось внутри нее, а затем отступило, только чтобы замениться еще более сильной волной удовольствия, вместе с эхом первой, когда его язык прошелся по ней. Она почувствовала, как его руки сжимаются на ее спине, он тоже был поражен ее удовольствием, а потом она не смогла осознавать ничего, кроме страсти, протекающей между ними, когда он сводил их обоих с ума.

Когда ее ноги начали трястись, Эш вскрикнула и уперлась руками в деревянные стены за диваном, и умоляла его остановиться и не прекращать одновременно. Когда она думала, что уже не сможет больше выдержать, она почувствовала, как его пальцы погрузились внутрь ее, и закричала, когда ее тело начало беспомощно сжиматься. Она услышала, как Арманд заревел в его собственном оргазме, и почувствовала, как его тело вздрагивало, прижимаясь к ее. Она начала терять сознание, тьма поглотила ее.

***

Арманд проснулся в полной темноте и полной тишине, его лицо было уткнуто в теплые груди Эш. Улыбаясь самому себе, он подвинул ее немного, так чтобы он мог принять более удобное сидячее положение, а потом замер, когда что-то скрипнуло снаружи. Он взглянул в сторону двери и прислушался, но больше никакого звука не последовало, и он решил, что это было животное, енот или опоссум. И, вероятно, расстроенный, что они в настоящее время заняли его дом, подумал он с улыбкой, устроив Эш поудобнее у себя на коленях.

Действие заставило его прикусить губу в стоне, когда он невольно потерся об за колени, и его тело ожило от возбуждения. Казалось, он не мог достаточно насытиться бедной женщиной. Он истощил их обоих со своей потребностью, подумал Арманд, но обнаружил, что не в силах остановить эрекцию, которая упорно оживала.

Спящая или нет, Эш, казалось, по-прежнему была связана с ним в их мыслях. Она сонно застонала и потерлась об него, посылая другую волну возбуждения через него. Он заскользил руками по ее спине, прижимая ее ближе, стремясь заставить ее не двигаться. Но, как только он прижал ее грудь к своей, возбуждение стало еще сильнее. Это также разбудило Эш, она издала небольшой вздох и снова задвигалась на нем.

— Эш, — застонал он. Она его убивала.

Ее голова медленно поднялась, она открыла глаза, улыбнувшись ему спросонья, и прошептала:

— Привет.

Это было все, что потребовалось. Маленький Арманд подпрыгнул между ними полностью привлекая внимание к себе, а большой Арманд оказался неспособен сопротивляться желанию поцеловать ее. В тот момент, когда его рот накрыл ее, он был потерян, и Эш всесте с ним. Их руки начали двигаться, находя все точки удовольствия, Эш поерзала у него на коленях, трясь об него, даже ее грудь скользила по его груди. Арманд был повержен двойным нападением, собственным удовольствием, когда ее влажное, горячее ядро скользило по его эрекции, и ее, при этом же движении, плюс дополнительное удовольствия, когда его волосы на груди щекотали ее соски небольшой лаской.

Арманд застонал ей в рот и схватил ее за бедра, чтобы сильнее прижать ее к своей твердости, потом, когда она начала раскачиваться на нем, он поднял руки, чтобы скользить между ними и поймать ее полную грудь. Он играл и теребил ее соски, его язык боролся с ее в поцелуе, но ни один из них не выдержит, если они сейчас же не перейдут к делу. Он был рад, когда она чуть приподнялась, позволяя прохладному воздуху пройтись по его горяченной эрекции, и он еще больше обрадовался, когда она опустилась на него, принимая его внутрь.

Испугавшись, что он может укусить ее язык от возбуждения, Арманд разорвал их поцелуй и быстро переместил свой рот к ее шее. Большая ошибка, понял он спустя минуту, когда она поднялась и снова опустилась, а он почувствовал, как его клыки вышли наружу. Но было уже поздно, его клыки вонзились в ее кожу, и она подняла руку и схватила его за голову, давая ему молчаливое разрешение, пока она продолжала скакать на нем.

— Да, — выдохнула она, когда это новое удовольствие добавилось к другим, потом они оба закричали и снова впали в беспамятство.

Глава 10

Арманд проснулся в теплых объятьях с Эш, и его первой мыслью было, что она самая горячая женщина, которую он когда-либо встречал. И не только в сексуальном смысле. Она горела на этот раз, почти нереально, подумал он, его тело имело такую же температуру как и ее. Что вызвало у него беспокойство и заставило его полностью проснуться, это не Эш горела. Они оба горели, реально. Сарай был в огне.

Чертыхаясь, он потряс Эш, но она даже не пошевелилась. Он вспомнил, что укусил ее, и отругал себя за то, что последовал своей страсти, снова встряхнув ее сильнее, однако она была до сих пор в глубоком обмороке. Казалось, это его прерогатива, вытащить их оттуда. Проклиная себя, он вылез из-под нее и положил ее на диван, когда встал на ноги и огляделся, разбираясь в ситуации. Это не заняло более одного взгляда, чтобы понять, что у них были серьезные неприятности. Сарай был полностью в огне, на стенах и потолке ничего, кроме водопадов пламени. Через всего пару мгновений, подумал он, все здание рухнет на них сверху и тогда они станут тостами.

Возвращаясь к дивану, он поднял Эш, перевесив ее через плечо с небольшим усилием. Он поспешил к двери и толкнул ее, морщась, когда пламя обожгло ему руку. Он забыл о боли, когда дверь не открылась. Они были заперты внутри. Арманд тупо смотрел на дверь, когда осознал это. Он не запер ее. На ней даже не было замка, насколько он знал. Но сейчас она не открывалась.

Он отвлекся от попыток разобраться что к чему, когда понял, что его кожа начинала пузыриться от жара. У них осталось не так много времени. Наноботы сделали бессмертных невероятно огнеопасными. В любую минуту он и Эш вспыхнут в пламени и…

Чертыхаясь, он отступил на шаг и бросился на дверь, поворачиваясь в последний момент, чтобы защитить Эш по мере возможности. К его облегчению, они разбили хлипкую дверь и упали на влажную землю. Арманд инстинктивно перевернулся несколько раз вместе с Эш, чтобы убедиться, что ни один из них не горит, а затем он просто неподвижно лежал, его сердце безумно билось. Он на мгновение уставился в небо над головой, а затем повернул голову в сторону, чтобы взглянуть на сарай. Крыша осела, сарай саморазрушался.

Вздохнув, он повернулся, чтобы взглянуть вниз на бессознательную Эш. Ее кожа почернела, как и его. Они были сильно обожжены и нуждались в крови. Он должен дотащить их до дома.

Это была последняя мысль Арманда, пока беспамятство снова не унесло его.

Арманда разбудил звук. Мелодия была той же, которая, как он узнал, звучала на его свадьбе с Розамундой. Это была одна из песен, которые играли в то время на торжествах. Она была очень популярна в то время.

— Да. Моя мама раньше напевала ее постоянно, когда я был ребенком. Почему-то она застряла в моей голове в последние дни.

Арманд открыл глаза и покосился в сторону от куда шел голос, он увидел, как Брикер убирал пустой мешок крови с капельницы рядом с кроватью, чтобы заменить его новым. Он смотрел на него, слегка нахмурившись, его разум медленно вспоминал, почему он был в постели, и почему понадобилась капельница.

— Думаю из-за огня, — сухо сказал Брикер, видимо, прочитав его замешательство.

Слова имели желаемый эффект. Память Арманда всплыла на поверхность, и он сразу же попытался сесть. К сожалению, у него не было на это сил.

— Не трать силы, — посоветовал Брикер. Закончив с мешком крови, он повернулся лицом к кровати и уставился на него. — Ты получил много повреждений. Наноботы все еще делают свою работу. Не мешай им.

Арманд со стоном откинулся на подушки. Исцеление очевидно, было в самом разгаре; это небольшое упражнение оставило его задыхающимся и истощенным. Его мысли приводились в порядок с каждой минутой.

— Эш? — Слово было чуть больше, чем вздох, но Брикер понял.

— В своей комнате. Подключена к капельнице, как и ты. — поморщился Брикер. — Она была в худшем состоянии, чем ты. Ее спина была обожжена. Похоже, она поджаривалась.

Арманд закрыл глаза, зная ее положение, сидение на диване спасло его о той же участи. Огонь был наверху и вокруг них, он обжигал ее, но его лицо было спрятано в ее плечо и ее тело покрывало его.

— Это, возможно, спасло вас обоих, — спокойно прокомментировал Брикер, без стеснения снова про читав его мысли. Он устроился в кресле рядом с кроватью и сказал: — Если бы ты был в такой же форме, как и она, ты бы никогда не выбрался сам, а она тем более. — Он поморщился. — Я всегда знал, что этот обморок после секса пар всегда был слабым местом. Хорошая пощечина или плеснуть воды в лицо, и ты проснешься (от обычного обморока), но этот обморок полностью делал тебя бессознательным, до такой степени, что ты мог проспать то, что огонь делал с твоим телом.

Арманд хмыкнул, беспокойство снова вернулось к нему, но с чувством вины на этот раз. Ее несознательность, наверное, не была бы так глубока, если бы он не укусил ее и не взял у нее немного крови. На самом деле, это, вероятно, и помешало ему слишком рано проснуться. Дополнительные нанос, которые пришли вместе с ее кровью ослабили его.

— Она поправится, — заверил его Брикер. — Она уже в десять раз лучше, чем была, когда я нашел вас.

— Как? — Арманд не стал заканчивать вопрос вслух. Его горло было сухим, и даже это слово говорить было больно. Как он и ожидал, Брикер прочитал остальную часть вопроса и сразу ответил.

— Когда прошли часы, а Эш все не возвращалась, я просто подумал, что вы…э-э… разговаривали, — сказал он сухо, делая очевидным то, что он думал, что они делали именно то, что они делали в сарае, прежде чем отрубиться. — Но, когда вы двое не вернулись к рассвету, я начал волноваться и подумал заглянуть в сарай, чтобы удостовериться, что все в порядке. Я не увидел вас там, но почувствовал запах дыма и последовал за моим носом. — Его рот перекосился. — Прости, Арманд. Я выглядывал в окно несколько раз и не заметил огня. Сараи закрывал вид на то строение.

Арманд дал легкий поклон. Помимо других сараев, загораживающих обзор на него (на ту постройку в которой они были), сарайчик был маленьким и стоял в стороне. Деревья около дома также помогали блокировать вид. Брикеру надо было выйти на улицу, чтобы увидеть огонь, освещающей небо.

— Я удивлен, что сарай вообще сгорел с той бурей, которую мы наблюдали прошлой ночью, но она длилась недолго. Я предполагаю, что этого было достаточно, чтобы нанести урон, — пробормотал он, а затем сказал: — Во всяком случае, я нашел вас лежащими на траве, солнце также добавило урон, к тому что уже у вас был. Я сразу же позвонил Люциану, потом отнес Эш, а потом и тебя. Не так много прошло времени, с тех пор как я положил вас в комнате, и Андерс прибыл с кровью. Я был очень рад видеть его. Я пытался струйкой влить кровь вниз по горлу, когда он привез капельницу. Вы оба были так плохи, что ваши клыки не вышли, даже когда я махнул рукой с кровью перед вашими носами.

— Внутренности их носов, вероятно, были опалены от вдыхания горячего воздуха в пожаре.

Арманд поглядел в сторону двери на этот комментарий, увидев там темнокожего мужчину, входящего в комнату. Его глаза инстинктивно расширились, и он скривился от боли, которая последовала за этим. У него не только горло пересохло. Его веки поцарапали до боли глаза, но он держал их открытыми, чтобы рассмотреть человека, он задался вопросом, был ли он одним из детей Эш. Она сказала, что их было восемь и шесть выжили, но он никогда не находил время, чтобы выяснить их пол или имена. Он собирался сделать это в следующий раз, когда они будут разговаривать, решил он. Прямо перед тем как он отошлет ее к Люциану в более безопасное место. Казалось очевидным, что Леониус обнаружил ее местонахождение. Ей нужно будет убраться куда-нибудь в более безопасное место.

— Я не родственник Эш, — объявил Андерс, видимо, прочитав его мысли. — И не беспокойся о ее безопасности. Мы сейчас здесь. Мы подумаем об этом за тебя. — Он взглянул на Брикера и протянул ему телефон, который до этого Арманд не заметил. — Это Люциан. Тебя.

Брикер встал, обошел вокруг кровати и сразу же взял радиотелефон, который мужчина держал в руках. Он поздоровался, послушал, а потом хмыкнул и вышел из комнаты, слушая.

— Люциан задерживается, — объяснил ему человек по имени Андерс, пока обходил вокруг кровати, идя к капельнице. Он повернулся спиной к Арманду, видимо, проверяя капельницу, и добавил: — Вечером он будет здесь. Он хочет, что ты чувствовал себя спокойно и комфортно, пока он не приедет.

Арманд ничего не ответил, но он сомневался, что это возможно, чтобы он чувствовал себя спокойно и комфортно. Его тело болело везде, от головы до ног, и он был слишком обеспокоен состоянием Эш. На самом деле, он собирался попросить отвезти его к ней, так чтобы он мог увидеть своими глазами, что с ней все в порядке, когда Андерс отвернулся от капельницы с пустым шприцом.

— Люциан сказал, ты захочешь сделать это, — сказал он с усмешкой, явно читая его мысли, как Брикер. — Вот почему он сказал держать тебя в отключке.

— Придурок, — пробормотал Арманд с комбинацией гнева и тревоги, когда он понял, что этот человек не проверял капельницу, а вводил в нее наркоту. Он имел в виду. что Люциан был придурком, отдав приказ сделать так, но Андерс, видимо, подумал, что он направил оскорбление на него.

Он улыбнулся и признался:

— Мне это уже говорили много раз.

Арман открыл рот, чтобы объяснить, что он не имел в виду его, но слова выходили искаженные и его глаза уже закрывались, когда препарат вступил в силу.

***

Эш открыла глаза и затуманенным взглядом посмотрела на Арманда. Его лицо было прямо над ней, размытая бледная кожа с серебристо-голубыми глазами. Сонно улыбаясь, она попыталась поднять руку, чтобы приласкать его лицо, но оказалась слишком утомлена, поэтому пробормотала:

— Арманд. Ты такой милый. Поцелуй меня.

— Я не Арманд. Я не милый. И я не поцелую тебя.

Эш моргнула, убирая остатки сна или какой-то мерзости, которая покрывала ее глаза, и поняла, что смотрит на мрачное лицо Люциана Аржено. Она даже не потрудилась убрать свой нахмуренный взгляд, который сразу же появился на ее лице, даже если бы смогла, то не стала беспокоиться:

— Боже! Вот это лицо точно не хочешь увидеть проснувшись, — выскользнула из ее рта.

— Ты всегда была очаровашкой, — сказал Люциан, звуча скорее веселым, чем оскорбленным.

Эш хмыкнула на его слова и потом рявкнула:

— Что ты делаешь в моей комнате?

— Возможно, ты должна спросить себя, почему ты не в своей комнате, — парировал Люциан, внимательно наблюдая за ней.

Эш поискала свои воспоминания в голове. Воспоминания о том, что она и Арманд делали в сарае вспыхнули в ней. Очевидно, мужчина принес ее в дом, пока она еще спала, и уложил ее в постель. Теперь она была поймана за бездельем на работе. Если Люциан был здесь, то сейчас должно быть ночное время, и она должна была работать.

— Она не помнит.

Эш снова открыла глаза и подняла взгляд на брюнетку, которая стояла рядом с Люцианом. Ли, его спутница жизни. Эш встречала ее всего пару раз мимоходом, так как женщина недавно вошла в жизнь Люциана, но она решила, что тот, кто может мириться с его сварливым характером изо дня в день, должен быть святым, поэтому она улыбнулась женщине и сказала:

— Привет, Ли. Что ты здесь делаешь?

— Она и есть святая, — заверил ее Люциан, очевидно, прочитав ее мысли и не испытывал абсолютно никаких угрызений совести насчет того, чтобы позволить ей знать, что он ее читает. Он может быть таким невоспитанным мудаком.

Назад Дальше