— Они слышали об этом? — тихо спросил Грим своего друга, глядя на рисунки. — Они хотят этого?
— Да, но теперь могут никогда не получить.
— О чем ты говоришь, я же сказал ей продолжать, — возмутился Грим.
— Ты сказал ей поступать так, как она хочет, потому что это не имеет значения для тебя или твоих воинов. Что ее гвардии нет необходимости иметь придворный медальон, потому что она недостойна заниматься обязанностями Королевы.
— Я ничего такого не говорил, — возразил Грим.
— Это то, что ты подразумевал в своем нетерпении, то, что она услышала, то, что услышал я. Ты сделал ее своей Королевой, но во всем ей отказал. Ты относишься к ней так же, как к одной из наших женщин, и ожидаешь, что она будет чувствовать себя достойной. Я видел причиненную тобой боль, прежде чем она ушла.
Грим бросился вслед за Лизой, остановившись, когда вновь зазвонил его коммуникатор, его глаза не отрывались от двери, когда он отвечал на звонок.
***
Лиза оцепенела, выходя из комнаты. Грим на самом деле не это имел в виду… Не так ли? Что она ничего не делала с момента прибытия. Что вся работа, которую она и его воины сделали для того, чтобы Замок Луанды стал домом, местом, которым можно было бы гордиться, просто позволяла держать ее занятой… Доставляла ей удовольствие. Что она не имела для него значения. Не так, как она думала, не так, как хотела.
Вчера вечером они поговорили, действительно поговорили, и она решила, что они, наконец, поняли друг друга, стали ближе, но она ошиблась. Внезапно усталость, с которой она проснулась, навалилась с удвоенной силой. Подняв глаза, Лиза увидела одухотворенное лицо Гаана и заставила себя улыбнуться ему. Она не уничтожит этого талантливого юношу, ее не волнует мнение Грима. Он сказал ей делать то, что она хочет, и она это сделает.
— Моя Королева? — спросил Гаан.
— Король сказал, что вы должны сделать медальоны, Гаан, и я хочу их как можно скорее, — сообщила она ему.
— Да, моя Королева! — его улыбка засияла ярче солнца Люды. — А рисунки? — Лиза поняла, что оставила их там, где Грим бросил их, но не желала возвращаться, чтобы забрать листы.
— Король захотел оставить их, — Эйджи не смог скрыть своего удивления от слов Королевы. — Тебе они нужны?
— Нет, моя Королева, я помню, что вы хотели.
— Хорошо, так вы начнете сегодня?
— Да, моя Королева.
— Эйджи, ты не проводишь Гаана? — Лиза взглянула на капитана, игнорируя его беспокойство. — Я буду в Королевском Крыле.
Грозовые тучи, омрачающие небо, скрывая свет и тепло солнца Люды, отлично отражали настроение Лизы. Возвращаясь в королевское крыло, она обнаружила, что мысли перепутались. Почему Грим так с ней разговаривал? Как будто она была чем-то раздражающим. Он провозгласил ее своей Королевой, а из текстов она прочла, что здесь такие же обычаи, что и на Земле, но Грим не хочет, чтобы она выполняла свои обязанности. Почему? Потому что она не торнианка?
Вчера вечером они поговорили, и она решила, что они становятся ближе. Видимо, Грим просто пытался ей угодить. Говорил ей то, что она хотела услышать, чтобы удержать ее.
— Мамочка! — услышав голос Карли, Лиза повернулась и увидела дочь с тарелкой печенья.
— Привет, крошки, что у вас там? — она отбросила свои мрачные мысли.
— Печенье, мамочка! — взволнованно воскликнула Мики, прыгая вокруг своей сестры. — Оно такое классное.
— И сколько вы уже съели, юная леди? — Лиза не могла не улыбнуться.
— Всего несколько, мамочка. Кук не позволил нам съесть слишком много перед обедом.
— Кук прав. Теперь позвольте мне попробовать одно из этих печений, — хихикнув, как девчонка, Лиза вгрызлась в одно, и ее глаза наполнились слезами.
— Мамочка? — Карли взглянула на нее, дрожь переполняла ее тонкий голосок.
— Все в порядке, детка, — произнесла, наконец, Лиза, сглатывая. Опустившись на колени, она притянула девочек к себе. — Они настолько хороши, что заставляют меня вспоминать о доме.
— Я скучаю по дому, иногда слишком сильно, мамочка, — прошептала Карли.
Звук за спиной заставил Лизу напрячься, прежде чем она увидела Кирка, стоящего в дверном проеме.
— Спасибо, что позаботился о девочках, Кирк, теперь они со мной, — она улыбнулась ему, но улыбка не затронула глаз. Лиза не успокоила его, он слышал, о чем она говорила. Она не считала замок своим домом.
— Да, моя Королева, — отвернувшись, воин нахмурился. Он был одним из первых гвардейцев, почти за пятьсот лет, служивших Королеве. Она наполнила Замок Луанды светом, гордостью и смехом потомства. Она относилась к каждому мужчине так, как если бы он был особенным, чего никто из них никогда не испытывал раньше, показывая при этом, что Грим — единственный мужчина, которого она хочет. Она — его Королева, и он хотел не только того, чтобы она осталась, он хотел, чтобы она была счастлива. Ему нужно поговорить с Эйджи.
***
— Я тоже иногда скучаю по дому, но важно то, что мы все здесь, на Люде, не так ли? — Лиза снова обратила внимание на своих малышек. — Вы обе здесь, и это важно для меня.
— И Грим, мама, — напоминает ей Мики. — Ты не можешь забыть о Гриме.
— И Грим, — Лиза понимала, что дочери почувствуют напряжение в ее голосе.
— Тогда почему ты плачешь, мамочка? — спросила Мики.
— Я не знаю, детка, может быть, я просто устала. В последнее время мы все были очень заняты.
— У нас было много перемен, мама, — согласилась Карли.
— Давайте присядем, — перейдя на диван, они уютно прижались друг к другу. — Я знаю, что здесь все запущено, но мы сделаем это место домом, хорошо? Только взгляните на эту комнату.
Дети оглядели комнату, которую помогли создать.
— Мы хорошо поработали, мама, — согласилась Карли. — Она больше, чем наша старая комната.
Мики кивнула в знак согласия.
— И двор тоже больше, только играть не с кем.
— Думаю, ты права, малышка, — Лиза нахмурилась, недоумевая, как она справится с этим. — Я поговорю с Монфором и посмотрю, не сможем ли мы организовать игры с другими детьми?
Внезапно резкий грохот сотряс окна, за ним последовала яркая вспышка, из-за чего все они подпрыгнули. Девочки закричали, и, прежде чем Лиза смогла их успокоить, в комнату ворвались вооруженные охранники.
— Моя Королева! — обратился к ней Дайер, окидывая взглядом комнату в поисках угрозы.
— Что это за шум, Дайер?
— Шум, моя Королева? — внезапно воин понял и слегка расслабился. — Это просто буря, моя Королева. Раскатисто, конечно, но бояться нечего, не в Замке Луанды, — он дождался кивка, что она поняла.
— Буря… Буря, — Лиза встала, чтобы посмотреть в окно. Увидев дождь, льющийся в свете вспышек молний, она повернулась к девочкам. — Это просто ливень с грозой.
Девушка оглянулась на охранников, видя, что они все еще не убрали оружие.
— Все в порядке, угрозы нет. Просто буря напугала нас. Спасибо, что так быстро среагировали.
Кивнув, охранники ушли, и Лиза вернулась к девочкам.
— Что вы скажете, если мы захватим кучу подушек, бросим их на пол, прихватим печенья и будем наблюдать за бурей?
— Да! — с готовностью согласились дочки, спеша собрать все, что могло им пригодиться.
Глава 10
Грим так и нашел их часом позже, сгрудившихся под одеялами и подушками, уснувшими. Он окинул взглядом спящие фигурки, уверяя себя, что они целы и невредимы. Ему сообщили о женском испуге, и он возненавидел себя за то, что не был с ними, чтобы успокоить. Люда все еще была нова для Лизы и его девочек, а он не подумал о том, что их побеспокоит буря так же, как не думал о том, что его нетерпеливые слова причинят Лизе боль. Грим снова был больше озабочен защитой, чем теми, кого защищал. Будет ли он когда-нибудь действовать правильно?
Слова Алжера преследовали его. Неужели, он заставил свою Лизу поверить, что она не имеет для него никакого значения? Что она недостойна? Это было непростительно. Единственное, что имело для него значение, — это она и их девочки. Ради них он перевернул бы всю Вселенную.
Обласкав взглядом ее лицо, он нахмурился, заметив тени под глазами. Ее глаза медленно открылись. Тепло наполняло их, пока Лиза полностью не проснулась, затем их выражение изменилось, и она перевела взгляд на девочек.
— Лиза… — раскат грома заставил его замолчать, когда малышки с криком проснулись.
— Тссс, — Лиза притянула девочек ближе, когда Грим опустился на пол. — Тссс, это просто гром. Помните? Все хорошо, просыпайтесь, — она попыталась успокоить их.
— Грим! — Мики заметила мужчину через плечо Лизы и бросилась к нему в объятия. — Пусть это прекратится, Грим, — умоляла девочка.
Притянув ее дрожащее тельце ближе, Грим не желал ничего иного, чем быть в состоянии исполнить ее просьбу.
— Скоро все закончится, Мики. Здесь, в Замке Луанды, ты в безопасности. Буря не навредит тебе.
— Обещаешь? — взгляд, устремленный на него, был полон слез.
— Обещаю, это просто гром, — он обнял ее крепче и увидел, что Карли тоже слушает и наблюдает. — Говорят, гром, который вы слышите, издают крылья Великого Раптора, когда он летает, защищая все, что увидит. Вспышки молний — его глаза, прогоняющие тьму. Великий Раптор уничтожает все, вредящее тем, кто принадлежит ему, он насылает дождь, чтобы смыть зло. Иногда битвы длинны и жестоки, как сегодня, но Раптор всего лишь защищает свой народ, — Грим посмотрел на малышек. — Вам нужно просто остаться в Замке Луанды, чтобы не отвлекать Великого Раптора от его задачи.
— Он может нас видеть? — Мики перевела взгляд с Грима к окну и обратно. Ее глаза расширились.
— Конечно, ты — его, а он защищает то, что принадлежит ему. Он всегда будет следить за тобой, — Грим взглянул на Лизу, размышляя, понимает ли она, что он пытается сказать. — За всеми вами. Но он тоже нуждается в вашей помощи.
— В нашей? — глаза Карли были так же широко раскрыты.
— Да. Чтобы Великий Раптор мог защитить землю, ему нужно, чтобы вы оставались внутри, пока он сражается с тьмой. Это единственный способ.
— Ого… — прошептала Мики. — Мы поможем ему, не так ли, Карли? — она взглянула на сестру.
— Да, мы поможем Великому Раптору.
— Прекрасно, малышки. Потому что он хочет, чтобы вы были в безопасности, в Замке Луанды, в такие моменты. Так вы запомните, что надо оставаться внутри, когда настанет буря?
— Да, Грим, — хором ответили дети и со следующей вспышкой молнии подскочили к окнам, пытаясь мельком увидеть Великого Раптора.
Поднявшись, Грим протянул руку Лизе и ждал, встретив ее взгляд, наполненный растерянностью и болью, размышляя, примет ли она его. Медленно, девушка положила ладонь в его руку, позволяя ему поднять ее, но когда он попытался обнять ее, напряглась.
— Лиза… — пробормотал он.
— Сир, — прервал его голос Монфора.
— Да, Монфор? — Грим попытался скрыть свое нетерпение, именно то, из-за чего он в первую очередь и оказался в этой ситуации.
— Последний прием пищи готов.
— Спасибо, Монфор, — ответила Лиза, отстраняясь от Грима. — Девочки, пора ужинать.
Повернувшись, она повела их из комнаты в кабинет Грима, где они вместе ели каждый вечер в семейном кругу. Во время еды Грим внимательно наблюдал за Лизой, она все так же была предупредительна с малышками, только задумчива. Когда она смотрела на него, искры в ее глазах пропадали, а их место занимала прохладная отстраненность.
— Ладно, малышки, — Лиза встала, когда они закончили. — Отправляйтесь в вашу комнату готовиться ко сну.
— Но, мамочка…
— Девочки… — предупредил Грим, поддерживая Лизу.
— Да, Грим. Да, мамочка, — подчинившись, они быстро ушли.
Грим остановил Лизу от уборки тарелок.
— Лиза… — только начал он, как был прерван звонком своего коммуникатора. — Что случилось? — потребовал ответа Грим.
— Сир, Баккуус был схвачен. Его доставят через пять минут, — сообщил Юниус.
— Я скоро буду, — ответил Грим.
— Кто такой Баккуус? — спросила Лиза.
— Никто, ты не должна об этом беспокоиться, — неохотно ответил он, и сам же скривился от своих слов. — Лиза…
— Тебе нужно идти, а я должна пожелать девочкам спокойной ночи.
Второй раз за этот день Грим понял, что причинил ей боль.
***
Лиза стерла со щеки слезу, наблюдая за тем, как спят ее дети. Они были такими красивыми, такими невинными. Как они выживут в этом месте? Грим защитит их несмотря ни на что, она это знает. Его честь не позволит ему сделать меньшее. Она это понимала, но все остальное…
Тихо прикрыв дверь, она направилась в королевскую спальню, подавляя зевоту. Почему она так устала? Лиза никогда не ложилась пораньше. Если она это делала, то плохо спала ночью. Ну, за исключением того момента, когда была беременна Мики, — поправила она себя. Тогда она все время уставала… Когда она была… Лиза решила, что ей нужно присесть. Было ли такое возможно? Могла ли она быть беременна? Нахмурившись, она посчитала, что прошло больше месяца, с тех пор как они покинули Землю, и за все это время ее цикл не пришел, но это могло быть просто из-за всего пережитого. Да, именно поэтому она и устала. Не обязательно, что она беременна. С Мики ей было плохо.
Но не с Карли, — напомнил ее внутренний голос в один ужасный момент.
Откинувшись назад, Лиза поняла то, что уже знала в своем сердце. Она медленно обхватила живот — она беременна, беременна ребенком Грима. Спрятав лицо в ладонях, она заплакала.
***
Наступило утро, серое и мрачное, прекрасно отражающее настроение Лизы. Грим не вернулся вчера вечером, и теперь дочери спрашивали о нем.
— Я не знаю, дети. Уверена, он хотел бы быть с нами. А сейчас — ешьте.
По мере того как утро подходило к полудню, погода не улучшалась, делая всех несчастными.
— Мики, это мое! — Карли схватила Мики за руку, подскочив к ней.
— Но тебе это не нужно! — возразила Мики, отступая.
— Неважно, это мое, ты не можешь забрать это!
— Мамочка! — заныла Мики.
— Хватит, девочки! — остановила их Лиза. Она знала, что дочери пытаются привлечь ее внимание, но не могла остановить их, ее захлестывали эмоции. Им необходимо двигаться. — Идем, пройдемся.
— Но, мама, идет дождь.
— Я не говорила, что на улицу, я сказала — выйдем отсюда. Пойдем, посмотрим, что происходит на кухне.
— Да!
Ион и Нэрн последовали за королевской семьей на кухню. Большинство воинов избегали Воина Тагму, также известного как Кук. Он был вспыльчив, когда его прерывали, поэтому оба воина были шокированы его реакцией на их приход.
— Малышки! — радушно поприветствовал воин девочек. — Вы снова пришли помочь мне?
— А можно? — взахлеб спросила Карли.
— Конечно, маленькая, — выпрямившись, Кук напрягся, увидев Лизу. — Моя Королева, — он поклонился.
— Здравствуйте, Тагма. Мы немного не в духе сегодня и подумали, что можем посетить вас.
— Конечно, моя Королева, вам всегда рады.
Однако Лиза понимала, что ее присутствие заставляет воина чувствовать себя неуютно.
Вздохнув, она огляделась, заметив, как неудобно всем мужчинам. Это никогда не изменится.
— Вы не возражаете, если девочки остаются с вами, Тагма? Они всегда любили помогать дома на кухне.
— Ваше Величество? — Тагма заметил, с какой тоской она оглядела кухню. — Вы и малышки… Вы готовили вместе?
— Да, каждый день, — Лиза грустно улыбнулась. — Нам очень нравилось делать это вместе.
— Хотите помочь? — заставил себя спросить Тагма, не понимая, что Лиза слышит его нежелание.
— Нет, Тагма, — покачала она головой. — Это ваша территория и, честно говоря, хотя я наслаждалась всем, что вы приготовили, это отличается от того, что мы готовили дома. Я буду скорее помехой, чем помощью.