Игра с огнем (ЛП) - Кейти Макалистер 6 стр.


Я раздражённо ворчала, лёжа лицом вниз, пока мужчина по имени Дрейк разговаривал со своими людьми. Немного погодя я вновь попробовала вывернуться из удерживающей меня хватки.

– Я переверну тебя, но даже не пытайся сбежать. Дрейк так рьяно защищает свою супругу, что может и убить, если ты сделаешь хоть шаг в её сторону.

– Да мне плевать на чью бы то ни было супругу, – сказала я, выплёвывая траву и землю изо рта. – Просто позволь мне подойти к моему двойнику. Эта горилла сломала ей шею.

– Я целитель, – произнёс мужчина, убрав колено с моей спины. – Я позабочусь о её травмах.

Я откатилась от него в сторону, но прежде чем успела подняться, он снова оказался на мне, навалившись на меня всем телом. Поза, в которой мы лежали, в любой другой ситуации могла бы показаться очень интимной.

Его глаза жидкого серебра встретились с моими, и от их пристального взгляда из моей головы вылетели все мысли, кроме одной:

– Серебряные, – сказала я, не подумав, и подняла руку, чтобы коснуться сверкающих подобно ртути глаз, которые, казалось, сияли каким-то внутренним светом.

Чья-то нога наступила на мою руку, прежде чем я смогла дотронуться до него, болезненно вдавливая её в землю.

– Убери ногу, – прорычал мужчина, лежащий на мне, посмотрев на человека внезапно появившегося рядом.

Тот, кто стоял на моей руке, неохотно отступил. Сжав руку в кулак, я попыталась ударить его по ноге, но он был не достаточно близко.

Странно, но это, похоже, развеселило удерживающего меня мужчину. Он улыбнулся, и на его щеках заиграли ямочки, а подвижные и такие чувственные губы обнажили зубы, почему-то сразу же напомнив мне этим волка.

– Сейчас мы встанем, – произнёс он, не отпуская мой взгляд. У него был едва заметный акцент, который я никак не могла распознать – слегка певучий с намёком на австралийский выговор. Откуда бы он ни был, это подарило ему невероятно лиричный голос, который, казалось, мог загипнотизировать… – Ты не пытаешься напасть на людей Дрейка и Эшлинг. Мы не трогаем твоего двойника. Всё ясно?

– Абсолютно, однако, хотелось бы заметить, что не мы напали на них, а они на нас.

Он ничего не ответил, но с меня слез, осторожно придерживая мои руки. Двое других стояли рядом – мужчина, наступивший на мою руку, и женщина, оба темноволосые, сероглазые и одинаково одеты в чёрное. Женщина держала угрожающий на вид кинжал, а её глаза злобно сверкали. Я позволила мужчине помочь мне подняться, но не игнорировать себя, поэтому повторила:

– Я должна осмотреть своего двойника. Она серьёзно ранена.

Он кивнул и, не отпуская мою руку, направился к патио, а те двое последовали за нами. Я попробовала вырваться, но он держал меня слишком крепко.

– Не беспокойся, я позабочусь о ней, – произнёс он своим чарующим голосом, когда я рухнула на колени рядом с шезлонгом, на котором лежала Сирена. Дракон с зелёным глазами, лицо которого было жёстким и настороженным, стоял у неё в ногах. Одной рукой он обнимал явно беременную женщину. Двое его головорезов расположились с другой стороны, рука Иштвана сильно кровоточила. Я удовлетворено улыбнулась, но когда мой взгляд упал на Сирену, улыбка увяла.

Agathos daimon, – выдохнула я, потянувшись к ней трясущимися руками. Её лицо было мёртвенно-бледным, а густые чёрные волосы, чуть длиннее моих, покрывала кровь.

– Позволишь? – спросил серебряноглазый.

Я не хотела, чтобы он её трогал, не хотела, чтобы кто-либо из них вообще прикасался к ней, но сама я не знала даже с чего мне начать лечение, не говоря уже о том, что именно она себе повредила, ударившись головой о столик.

– Я целитель, – повторил он, лаская меня своим голосом.

Я колебалась, ничего не желая в этот момент так сильно, как просто спрятать Сирену от их любопытных взглядов.

– Не волнуйся насчёт Габриэля – он хороший, – сказала беременная женщина. Должно быть, она и есть та самая Эшлинг Грей – повелитель демонов и супруга виверна. Я взглянула на неё, не зная, что мне делать. Забрать Сирену отсюда не навредив ей ещё больше, я не могла, но доверить её непонятно кому…

– Он сотворил чудо, когда меня проткнули мечом, – добавила Эшлинг.

Я посмотрела на мужчину, опустившегося на колени рядом со мной. Он ответил мне спокойным и уверенным взглядом своих прекрасных серебристых глаз.

– Хорошо, – медленно проговорила я, откинув волосы Сирены, чтобы они ему не мешали. – Но я буду следить за тобой.

Лёгкая улыбка скользнула по его губам и на его щеках обозначились ямочки.

– Я и не ожидал ничего другого.

– Что тут такое? – Мохнатая чёрная голова втиснулась между мной и мужчиной, и оклемавшийся демон-Джим шокировано уставился на неподвижное тело перед нами. – Что случилось с Сиреной?

– Джим! Ты в порядке? – воскликнула Эшлинг, спеша к нему.

– Ага. Фига! Что случилось с моей шкурой? Вот блин, да пройдёт вечность, прежде чем всё отрастёт!

– Я так рада, что ты цел, – сказала Эшлинг, обнимая его. – Я подумала, что они уничтожили твою оболочку.

– Они? – переспросил Джим, переводя взгляд с меня на Сирену, прежде чем повернулся к обнимавшей его женщине. – Ты же не думаешь, что это сделали Сирена и Мэй?

– Разве нет? – спросила она, посмотрев на меня как-то странно.

Я не обратила на это особого внимания, более поглощённая в данный момент наблюдением за бархатным языком целителя, трудившимся над Сиреной.

– Неа.

– Мы видели, как они напали на Иштвана и Пала, – произнёс Дрейк, кивая в нашу сторону. – Одна из них ранила Иштвана.

– Сильно, – пробормотал Иштван, снимая рубашку, чтобы обернуть ею руку.

– Да ну? – Джим вскинул брови глядя на меня. – Хорошая работа, Мэй! Даже я не сделал бы лучше.

– Хорошая… Джим ты в своём уме? – спросила Эшлинг, ероша мех на его голове.

– Не. А вы ребята ошибаетесь, Мэй и Сирена никого не трогали. Мэй просто хотела вытащить Си из сада, но я рассказал им, что Дрейк помешан на всевозможных гаджетах, так что они решили пойти через сад Костича. Вот там-то нас и отмочалило… точнее меня. Клянусь пламенем Абаддона, его ловушка прямо таки отвратная! С него теперь причитается чёртова уйма меха!

– С ней всё будет в порядке? – спросила я у мужчины, которого, по всей видимости, звали Габриэль.

Он кивнул, не глядя на меня, полностью сосредоточившись на лице Сирены, пока его пальцы проделывали какие-то манипуляции с её шеей.

– У неё на голове неглубокий порез, но ты оказалась права насчёт того, что шея сломана.

При этих словах, у меня внутри всё перевернулось. Сирена может и бессмертная, но существовала такая вещь как повреждение мозга, и если он не будет получать достаточно кислорода вместе с кровью, то она впадёт в кому… вечную.

– Хорошо, что она… – Он вопросительно посмотрел на меня.

– Наяда, – ответила я.

– А. Это многое объясняет. Элементали неплохо переносят травмы головы. Средоточие их души в сердце, так?

Хоть Си и думала большей частью сердцем, чем головой, говорить об этом постороннему я не собиралась. Я задумалась и повнимательнее присмотрелась к нему. Как и остальные из здесь присутствующих мужчин, он был одет в чёрный вечерний костюм, состоящий из пиджака и брюк, но в отличие от них на нём ещё имелся роскошный серебристый жилет украшенный вышивкой фантастических существ. Его кожа была тёплого коричневого оттенка, как очень тёмный загар, но высокие скулы и узкий нос указывали на смешанное происхождение. Темно-каштановые дреды длиною до плеч намекали на африканскую кровь, а узкие усы и бородка приковывали внимание ко рту, который казался мне дьявольски притягательным. Но кроме этого в нём чувствовалось что-то ещё, что-то необычное, что я никак не могла определить…

– Ты дракон, – вырвалось у меня, и все части мозаики сложились вместе.

– Да, – кивнул он.

– Габриэль не просто какой-то там дракон, – низким голосом с австралийским акцентом произнёс тот самый мерзкий мужчина, что наступил на мою руку. – Он серебряный виверн.

Насколько мне известно, виверн – это глава клана драконов. Ну, здорово. Мы умудрились спутаться не с одним виверном, а сразу с двумя. А также с повелителем демонов, собственно демоном и парочкой смертоносных телохранителей.

Похоже на моём лице отразилась вся гамма моих эмоций, так как Габриэль, послав мне лёгкую улыбку, сказал:

– Тебе не о чем беспокоиться. Я не кусаюсь. Если конечно ты сама меня об этом не попросишь.

Я удивлённо моргнула.

– Ты что, с ней заигрываешь? – спросила Эшлинг, заинтересованно посмотрев на меня. – Не возражаешь… ненавижу быть грубой… э… Мэй, да?

Я кивнула.

– Мне так неловко, но всё же. Кто ты? Я никогда не видела, чтобы кому-нибудь удалось вырваться из моего связывающего заклинания, а ты просто – пуф! – исчезла. А потом неожиданно появилась в нескольких футах от того места.

– Эш, ей-богу, – произнёс Джим, прикрывая глаза лапой. – Мне за тебя стыдно.

– Что? – спросила она, поворачиваясь к своему супругу. – Хватит уже выглядеть так, будто вы все знаете кто такая Мэй! Знаете, да? Колитесь – все в курсе, кроме меня! Ненавижу это!

– Ты уже сталкивалась с такой как она, Эш, – намекнул Джим, пытаясь протиснуться поближе к Сирене. Не желая, чтобы что-то мешало Габриэлю, я отпихнула его назад.

– Правда? Где? Нет, стой, дай подумать… – Дрейк мягко подтолкнул её к стулу. Она села и пустилась раздумья:

 – Она бессмертная – это очевидно, но не наяда, как лежащая на шезлонге, вокруг которой есть свойственная, таким как она, аура, отсутствующая у Мэй. Хм. На неё не действует связывающее заклинание, и она владеет тем фокусом с исчезновением…

– Это называется «теневая поступь», – сказала я не в силах больше выдержать её испытующий взгляд. – Отличительная черта доппельгангеров.

– Доппельгангер! – воскликнула Эшлинг, широко распахнув глаза от удивления. – Вау. А я думала, что вы ребята та ещё редкость.

– Так и есть, – произнесла я, поворачиваясь обратно к Сирене.

– Но… «теневая поступь»? Никогда не слышала ни о чём подобном. Что именно… э…

Я подавила вздох, больше раздосадованная из-за ситуации в целом, чем из-за любопытства женщины, но как же я ненавидела вдаваться в объяснения по поводу своего вида.

– Доппельгангеров создают из их двойников. Мы абсолютно одинаковы, но со своей индивидуальностью и полностью независимы от них. Из-за того что мы буквально созданы из тени двойника, мы можем принимать эту форму и передвигаться среди людей оставаясь незамеченными – не считая ярко освещённых мест. Мы не отбрасываем тень, и у нас нет отражения. Конец урока. Она поправится? – задала я вопрос Габриэлю, когда он отстранился от Сирены, не спуская глаз с её лица.

От глубокого вдоха грудь Сирены приподнялась, и её веки дрогнули. А то, как она протяжно выдохнула, пролило бальзам на мою душу. Открыв глаза, она сначала в замешательстве взглянула на Габриэля, а затем на меня.

– Мэйлин? – слабым голосом спросила она.

Я схватила её за руку и сжала пальцы, облегчённо улыбнувшись.

– Я здесь.

– Мэй Линг? – переспросил Дрейк. Я замерла, сильнее сжимая руку Сирены, пока у неё не вырвался протестующий вскрик. – Мэй Линг – воровка?

– Мэй Линг? – мягко и с толикой задумчивости в голосе повторил Габриэль, рассматривая меня своими восхитительными серебристыми глазами. Его губы начали медленно расплываться в улыбке, а ямочки на щеках становились всё заметнее, по мере того как в его глазах расцветало изумление. – Как удачно.

Отпустив руку Сирены, я отодвинулась от него. Я хотела убежать, вытащить нас отсюда, но Сирена была не в том состоянии, чтобы двигаться.

– Почему это?

Он широко улыбнулся.

– Ты именно та женщина, которую я искал.

Глава 5

– … думаю тут будет в самый раз. Джим, а ну кыш с кровати. Дай уже отдохнуть Сирене.

– Эй! Не порть мне весь кайф! – запротестовал демон, дрыгая ногами, в то время как Сирена послушно почёсывала его мохнатое пузо.

– Вон! – указала Эшлинг на дверь, послав мне извиняющуюся улыбку, когда демон покинул комнату, что-то бормоча себе под нос. – Ты должна простить Джима. Думаю, он слегка расстроен тем, что не он, а ребёнок сейчас в центре внимания. Тебе ещё что-нибудь надо?

Откинувшись на гору подушек, Сирена слабо взмахнула рукой.

– Нет, спасибо. Мне вполне удобно, я просто очень-очень устала, – произнесла она, в подтверждении своих слов широко зевнув.

– Хорошо, тогда крикни, если тебе что-нибудь потребуется, – сказала Эшлинг, бросив взгляд на своего супруга, который молча наблюдал за нами, прислонившись к стене. – Дрейк?

– Нам хотелось бы, чтобы ты присоединилась к нам внизу, когда освободишься, – проговорил он, прежде чем подошёл к своей жене и придержал для неё дверь.

Это явно была не просьба, так что я не стала утруждать себя ответом. Подождав пока за ними закроется дверь, я бросилась к двум располагавшимся в комнате окнам.

Agathos daimon, – выругалась я, пытаясь их открыть. Оба оказались зачарованы против тёмных существ, что означало – сбежать через них не получится.

– Что-то не так? Мэйлин! Ты же не собираешься уйти? – спросила Сирена.

– Ну, я точно не собираюсь здесь оставаться, если ты об этом. Нам необходимо выбираться отсюда, Си. – Я развернулась и оглядела комнату пытаясь определить возможные пути для бегства. Тут было не так уж много всего: кровать, два стула, парочка комодов и две двери – одна из которых вела в коридор, а другая в общую ванную комнату.

Ванная!

– Почему? – спросила Сирена, когда я кинулась к двери в ванную. Окно там было слишком маленьким, чтобы мы смогли через него пролезть, но рядом находилась ещё одна комната. Похоже, чтобы задержать меня, Эшлинг наложила чары на окна в нашей комнате, но может она забыла сделать это с теми, что были в смежной.

– Мэйлин? – долетел до меня голос Сирены, когда я пыталась взломать замок на двери в другую комнату. Распахнув её, я оказалась лицом к лицу с целителем по имени Габриэль, обрабатывавшим рану полуголого Иштвана.

– Ой! Я… извиняюсь. Просто… гм… продолжайте, – запинаясь, пробормотала я, быстро отступая в комнату Сирены, прежде чем кто-нибудь из них успел произнести хоть слово.

Пятясь назад, я остро ощущала на себе насмешливый взгляд серебристых глаз.

– Мэй? – нахмурилась Сирена. – Что это с тобой? Ты вся красная!

– Ничего, – пробормотала я, запирая дверь в ванную. – Э… о чем ты там меня спрашивала?

– Почему? – повторила она.

– Что «почему»?

– Почему нам надо уходить? Эшлинг вроде бы ничего, и она совсем не похожа на других повелителей демонов. Не могу дождаться момента, когда смогу рассказать сёстрам, что познакомилась с ней. Они будут в восторге! Как думаешь, она даст мне автограф?

– Без понятия, но какая бы хорошая она не была, от этих драконов сплошные проблемы. Я буду чувствовать себя гораздо лучше, когда мы выберемся отсюда.

– Ну, не знаю, – мечтательно протянула она, выглянув из-под одеяла с лёгкой улыбкой на губах. – Разве тот серебряный дракон Габриэль не великолепен? У него такой приятный голос, а эти ямочки… так бы и съела!

Я уставилась на Сирену, почувствовав некоторое неудовольствие от её слов. Нет ничего удивительного в том, что она считает его привлекательным. Я же считала. Однако этот путь не для меня, поэтому отбросив непрошенное чувство, я сосредоточилась на более важном в данный момент.

– Он ещё и виверн. А мы обе знаем, что это означает неприятности. Виверны очень могущественные и, откровенно говоря, они заставляют меня нервничать.

– Кажется, я ему тоже понравилась, – продолжала она, глядя в потолок сияющими глазами. – Его руки так нежно касались меня, Мэйлин. Ты даже не представляешь, как изумительно я себя чувствовала, когда он поглаживал мою шею.

Что-то ужасно напоминающее ревность кольнуло меня, но я на корню её задавила. Раньше я никогда не ревновала мужчин, которые нравились Сирене, и определённо не собиралась делать этого впредь.

Назад Дальше