Лето без милосердия - Кручко Алёна 14 стр.


На голос заглянула старая Солли:

— Госпожа проснулась?

— Ты-то отчего не спишь?

— Сны нехорошие замучили. Встала уж, рябину с мятой заварила, обереги проверила. Скорей бы господин возвращался с барышней. Сердце не на месте.

— Рябина с мятой — это хорошо, — покивала Гелли. — Готовь умывание и на меня тоже. И в кухню загляни, пусть чайник ставят.

— А завтрак, госпожа?

— Думаю, через час. Варрен с Джелль как раз успеют вернуться.

Умывание рябиной и горячий сладкий чай помогли забыть о кошмарах. Как бы серьёзно Гелли ни относилась к предчувствиям, нынешние сны не стоило принимать во внимание, это она твёрдо знала. Не предупреждение, нет. Скорее — сообщение. О том, что ничего у врага не вышло, по крайней мере, в этот раз. Хотя Варрену все равно нужно рассказать. Пусть будет осторожен.

Когда у ворот остановилась карета, Гелли была уже спокойна и полна радостного предвкушения: им с Джелль предстоял интересный день. Посплетничать о своём, о женском, обсудить непременный приём и ещё более непременный вечер для узкого круга, написать приглашения…

Джелль вбежала и тут же кинулась Гелли на шею.

— Тётушка, здесь все в порядке?

На счастливую новобрачную она не походила. У Гелли замерло сердце.

— Варрен?

— На работу вернулся, — быстро сказала Джелль. — Он решил туда заехать по пути и, если ничего срочного, дома остаться сегодня, а там… Господи, какое счастье, какое счастье, что свадьба, что остров, он же вечно там на ночь зависает… — Джелль все чаще всхлипывала, и Гелли, уяснив пока лишь то, что с Варреном все в порядке, а вот в его канцелярии что-то стряслось, кликнула Солли. Деточку нужно было срочно приводить в чувства.

Все те же средства — крепко заваренная рябина для умывания, горячий чай, в который Гелли плеснула настойки на травах, успокаивающие объятия, завтрак. И первый вопрос совсем не тот, который Джелль, наверное, ждала:

— Деточка, ты сама-то как? Ночь как прошла?

— Ох, — бледные даже после завтрака и чая щеки залила краска смущения. — Хорошо. Очень-очень хорошо!

— Вот и славно. А теперь рассказывай. А то и я не спала толком, и Солли. Жаль, мага нет, проверить бы защиту. Что там у Варрена в канцелярии, отчего тебя так трясло?

Джелль прикрыла глаза и глубоко, медленно вздохнула.

— Нет больше канцелярии. В щебень вся. Так, кажется, я успокоилась, хорошо. Значит, так. Варрен сказал, из дома никому ни ногой, в дом никого не впускать. Если что-то кто-то пришлёт, неважно, кто и что, хоть от самого короля посылка, в дом не заносить. Если от него кто-то явится с требованием куда-то срочно ехать, не верить. Никаких приёмов, вечеров и чаепитий с подругами. В общем, мы на осадном положении. Тётушку Лили-Унну и Сильвию он сам привезёт, как только поговорит с полицией и запустит расследование.

— Не слишком ли? — изумилась Гелли.

— Нет, — неожиданно жёстко ответила Джелль. — Все правильно. Любимые женщины — уязвимое место любого нормального мужчины. Кем я точно не хочу вдруг оказаться, так это предметом шантажа.

Все ещё пребывая в изумлении, Гелли покачала головой и сказала:

— Пойду отдам распоряжения. Да, вы с Варреном друг другу более чем подходите.

— Но почему мы должны покидать свой дом и стеснять вас? — Лили-Унна фор Гронтеш поджала губы, её обычно не слишком выразительное лицо сделалось таким, что Варрен абсолютно ясно услышал не сказанное: «Почему мы должны изображать из себя приживалок?»

— Да потому что любимые женщины — уязвимое место любого нормального мужчины! — взорвался он. — Я отвечаю за вас с Сильвией вдвойне: как друг, надеюсь, адмирала фор Гронтеша, и как его будущий родственник. И меньше всего я хочу, чтобы вы стали предметом шантажа для меня или, тем паче, для него! Собирайтесь. У меня мало времени.

— Тётя, не спорь, — Сильвия вдруг сорвалась с места, подбежала к окну и закричала, высунувшись чуть ли не по пояс: — Есин! Есин, подойдите сюда, быстрее!

— Что ещё за Есин? Барышня, смею обратить ваше внимание, наш разговор сугубо конфиденциален, — Варрен готов был уже проклинать обеих взбалмошных особ, так не похожих на рассудительных женщин семейства фор Циррент.

— О, я понимаю, господин граф, — совершенно спокойно отозвалась Сильвия, — но ведь Есин в любом случае отправится с нами. Батюшка велел ему охранять и защищать нас.

Лили-Унна всплеснула руками:

— Ах, ладно! Пойду собираться.

— У вас не больше часа, — предупредил Варрен, с тоской вспомнив быстрые сборы Джелль: той, уж наверное, и получаса хватило бы за глаза. А здесь, нужно быть реалистом, говоришь «час», готовься ждать два, а то и три. И не бросишь их, и перепоручить некому. Ещё и чужого охранника в дом впускать — а поди не впусти! Впрочем, людей адмирал Гронтеш подбирать умеет, глядишь, и этот пригодится.

— Господин граф, подать вам пока чаю или завтрак? — спросила Сильвия. — У вас усталый вид. Простите тётю, она не любит внезапных перемен. Я прослежу, чтобы она не затягивала со сборами.

— Буду весьма обязан, — вздохнул Варрен. — Завтрак тоже не помешает, но лишь в том случае, если это вас не задержит.

— Ничуть. Я распоряжусь подать сюда, — и Сильвия быстро вышла из гостиной, почти выбежала. Что ж, вот когда порадуешься, что сестра так же неугомонна, как братец. Девушка с характером.

А вскоре в гостиную вошёл смуглолицый человек с подносом в руках. Легко поклонившись гостю, расставил на столе тарелки с хлебом, сыром и паштетами, выставил чайник, вазочку с аккуратно наколотым сахаром. Все — молча, размеренно и как будто равнодушно, но при этом Варрена не покидало ощущение, что его просвечивают взглядом так остро и пристально, как из всех знакомых ему людей умеют лишь двое — Грент Фенно-Дераль и его величество.

«Тот самый повар-туземец! Маг без привязки к источникам, побратим адмирала и будущий хозяин проклятого меча!» Осенило Варрена внезапно, впору было обозвать самого себя старым маразматиком — как раньше не вспомнил о столь яркой личности?! Адмирал ведь говорил, что оставит его беречь женщин. Значит, это и есть Есин, которого звала Сильвия?

Что ж, пусть собирается. Пожалуй, ему даже указаний давать не нужно. Ещё сочтёт оскорблением, упаси святое древо! Судя по рассказам и адмирала, и Джелль, лучшее, что может сейчас сделать граф фор Циррент — молча довериться чести и благородству этого варвара.

«Зато маг в доме, — успокоил себя Варрен. — К пользе государства его не применить, а женщинам лишняя защита».

Вопреки опасениям, сборы не слишком затянулись. Полтора часа вместо оговорённого часа — право же, мелочи! Если пропускать мимо ушей причитания Лили-Унны о позабытой вышивке, не взятых нарядах и оставленном без присмотра садике. Неужели она так и не поняла всю степень опасности?!

— Ах, тётушка, да перестаньте же! — первой не выдержала Сильвия, заработав благодарный взгляд графа. — Вышивку вы начнёте новую, а садик мы вместе приведём в порядок, когда опасность минует. Подумайте лучше о батюшке, ему спокойней будет воевать, зная, что мы в безопасности.

— К слову сказать, напишите ему, — встрепенулся граф. — Я буду отправлять почту послезавтра.

— Да, батюшка будет рад получить письмо, — Сильвия радостно улыбнулась. Приятная девушка. И разумная, что куда лучше. — А Реннару тоже можно написать?

— Конечно.

— О, благодарю вас, господин граф.

Вот и прекрасно, заодно им будет чем заняться вместо причитаний, хотя бы ближайшие два дня. А там, глядишь, успокоятся.

Благополучно сдав будущих родственниц на руки Гелли, Варрен с несказанным облегчением велел Шониасу гнать к полиции: доклад должен был ждать его там.

Не самому же начальнику Тайной канцелярии откапывать в щебне уцелевшие бумаги. На то архивариусы есть. А его личные досье… одно из двух — либо сейф уцелел, либо, вскрывшись, уничтожил содержимое. В том и другом случае — дело терпит, есть вопросы куда более срочные.

И все же без Фенно-Дераля полиция была не та. Как бы ни прятали следы злоумышленники, Грент наверняка раскопал бы хоть какую-то зацепку. Эти же всю улицу опросили, остатки здания канцелярии чуть ли не ситом просеяли, а весь улов — никто ничего не видел и не слышал до самого момента взрыва. Никто, включая дежурного, который если и не спал на посту, то тревогу все равно не поднял. Да ладно дежурный, если в диверсии участвовали маги, его и усыпить могли, но чтобы вездесущие уличные мальчишки ничего не углядели! Чтобы кобель мастера Зака не забрехал на чужаков! Чтобы ни одной прожжённой сплетнице, а таких здесь каждая первая, не попались на глаза посторонние?!

Разослав работать своих агентов и определившись с временным адресом канцелярии, уже под вечер Варрен добрался до королевской приёмной.

Королю доложили о происшествии, как только полиция прибыла на место: заместитель Фенно-Дераля протокольные тонкости чтил свято. Потому доклад фор Циррента свёлся к короткому:

— Ни одной зацепки.

— А у меня, представьте, есть, — недобро усмехнулся король. — Нащупал кое-что любопытное. Вы уж простите старика за самоуправство, но ваше расследование я не стал останавливать, очень уж зыбкий был отголосок. Взял свою гвардию и сам проверил. Держите, граф, добыча по праву ваша.

На стол легла кипа бумаг с записями.

— Пришлось привлечь секретаря, но он будет молчать, не сомневайтесь.

— То есть вы, ваше величество, и поймали нам этих мерзавцев, и допросили их?!

— Если бы не столь серьёзный повод, я сказал бы, что мне было приятно немного развлечься. Ах, граф, ваша невеста права, не желая быть королевой. Государственные заботы заставляют меня радоваться даже такому поводу от них отвлечься.

— Жена, — рассеянно поправил фор Циррент, пробегая взглядом протоколы допроса.

— Неужели?! Примите мои искренние поздравления. Но почему вся столица не гудит, обсуждая вашу свадьбу?

— Сегодня ночью, по древнему обряду. Должен признать, спешила со свадьбой Джелль, а иначе я мог оказаться в эпицентре взрыва. Ого, ваше величество! Вы раскопали след этого прохвоста дель Фарагатто!

— Жаль, что лишь след, а не его самого. Но в переговорах с Одаром, когда дойдёт до переговоров, я выжму из этого всё и ещё немного. А вот всю его сеть придётся ловить вам, граф. Так что, увы, ваша молодая жена некоторое время будет скучать. Что ж, граф, больше я вас не задерживаю. Однако прошу смело ко мне обращаться, если понадобится содействие менталиста.

— Благодарю, ваше величество, — фор Циррент с нежностью глядел на ровные строчки с бесценными сведениями. — Право же, не будь вы королём, мы с Фенно-Дералем передрались бы за честь иметь вас в своём ведомстве.

ГЛАВА 12, в которой Тил Бретишен почти захватывает пленника, но не может его удержать

— Право, мэтр Вальдих, не будь вы верховным магистром, мы с адмиралом передрались бы за право приписать вас к своим офицерам.

То, что слова принца пришлись ему по душе, маг выказал лишь сдержанной усмешкой. Не будь он верховным магистром, место его было бы отнюдь не в действующей армии и не в ставке его высочества: во всем многообразии магии Вальдих предпочитал созидательную, а не разрушительную сторону. Но, что и говорить, признание оказалось приятным. Вальдих не был падким на лесть, хотя иной раз и показывал обратное: чужая лесть, как и вызванные ею чувства, может стать неплохим инструментом для управления людьми. Но искренняя и заслуженная похвала любому приятна, и он не исключение.

Вот уже третий день почти все толковые офицеры принца и капитаны из эскадры занимались наведением порядка в захваченном городе, в порту и на верфи. Добивались лояльности и сотрудничества от местной верхушки, купцов, мастеров. Переписывали захваченные трофеи: лес и канаты, фураж и продовольствие, боеприпасы и лекарства. Третий день назначенные Вальдихом маги проверяли город и бухту на ловушки, конфисковывали амулеты, а сам Вальдих допрашивал немногих вражеских магов, которых удалось захватить.?рязная работа: запугать, вырвать информацию, не особо разбирая, что нужно, а что бесполезно, а после — перейти на более мягкое воздействие и склонить к сотрудничеству. Естественно, ничего важного пленным магам не доверят, но отчего не воспользоваться их силой. Работы для мастеров чар не то что просто хватает, а даже слишком много, одно лишь восстановление защиты города и бухты чего стоит.

И вот уже третий час в палатке принца шло совещание для узкого круга. Сам принц, адмирал, Вальдих, Реннар фор Гронтеш в качестве эксперта по воздушному флоту, а также два мага и Никодес фор Виттенц, обнаружившие проблему. Обсуждали единственный вопрос — как андарскому флоту добраться до Одарских островов? Точнее — как преодолеть выставленную вражескими магами преграду?

— Итак, подведём итог, — похвалы похвалами, но затянувшееся совещание изрядно утомило Вальдиха, пора было переходить от слов к делу. — То, что безумная разведка капитана фор Виттенца увенчалась удачей — всего лишь счастливая случайность. Ни его, хм, лодка, ни корабли адмирала не пытались преодолеть волну, иначе, судя по нашим выкладкам, её мощь возросла бы пропорционально количеству нарушителей. Все мы согласились с тем, что преграда кажется непреодолимой, и это должно несколько притупить бдительность врага. Однако один раз наши маги уже сгладили волну, идущую на убыль, и никто не мешает нам повторить этот трюк снова. Все упирается в потребную для столь затратной волшбы энергию, но, к счастью, у нас есть мощный источник здесь же, на побережье. Я немедленно пошлю людей заряжать накопительные амулеты. Подготовка флота к противостоянию со стихией…

— На мне, как и подготовка добровольцев для вызова волны, — резко кивнул адмирал. — Любите вы, маги, поговорить. Все всё поняли.

— Прошу прощения, — Вальдих позволил себе улыбку. — Привычка. Вы не представляете, сколь часто простое и насквозь понятное дело срывается из-за того, что при его обсуждении не проговорили ясно и чётко какой-нибудь сущей мелочи.

— А уж как часто какое-нибудь простое дело оказывается не сделанным из-за долгих и нудных совещаний!

— Право же, господа, я надеюсь, это не наш случай.

— Господа, не нужно разводить здесь пикировку, — оборвал принц. Он неплохо скрывал озабоченность, но менталист уровня Вальдиха не мог её не ощутить. — Нас ждёт слишком важное дело. Сейчас мы всего лишь наметили общую стратегию, мелочи всплывут в процессе подготовки.

— Как всегда, — шепнул Реннар фор Гронтеш. И добавил уже в полный голос: — И правда, хватит совещаний. Пока мы говорим, время утекает. Давайте займёмся делом.

Принц взглянул на своего друга с некоторым сомнением.

— Хорошо, с флотом и магами ясно, но вы уверены, что имеет смысл рисковать даже малой частью воздушного флота? Шары нам пригодятся при штурме Делла-Виниты.

Реннар ответил со всей горячностью — и куда, спрашивается, подевался спокойный и разумный офицер, каким он был почти все время совещания?

— Обычный флот тоже пригодится, и как ещё его туда довести? И что за риск! Ерунда, мой принц. Никакая волна не достанет до неба, и уж точно они там не ждут нападения от чаек и альбатросов!

— Согласитесь, ваше высочество, чтобы штурмовать вражескую столицу, до неё надо хотя бы добраться, — поддержал сына адмирал. — Пролететь над волной и воздействовать на неё с воздуха — это, знаете ли, может оказаться неплохим козырем. Возможно, решающим. Не так ли, мэтр Вальдих?

— Безусловно. К тому же, ваше высочество, не уверяйте меня, что вам не нравится идея в целом. Впервые в истории вражеская столица падёт под атакой с небес. Символично, не правда ли? А потом? Представьте эти кричащие по всему миру газетные заголовки. Воздушный флагман! Летучий фрегат!

Ларк с потаённым вздохом оторвался от наспех нарисованной картинки нового воздушного шара — уже и не шара, по сути, а, в самом деле, настоящего воздушного судна: с парусами, трюмом и палубой, штурвалом и вооружением. Поморщился: его высочество вовсе не был падок на газетную славу. Но понимал, конечно же, какую славу подобная шумиха даст Андару и сколь многое сумеет выжать из неё такой гений дипломатии, как его дед.

— Фрегат… Пока что скорее летучая яхта. И перестаньте меня соблазнять, я и так уже соблазнён. Но вы уверены, что этот, м-м-м, монстр сумеет хотя бы подняться с земли? Он выглядит слишком тяжёлым.

— Без испытаний трудно сказать точно, вам ли не знать. Но сейчас мы сможем вложить в него существенно больше, чем в первые образцы. Больше и магии, и труда магов. Я уже говорил с Тилом, он полон энтузиазма. Кто бы мог подумать. — Верховный магистр недобро усмехнулся, вспомнив, каким был ученик его предшественника ещё с полгода назад. Сущее ничтожество. А ещё говорят, что страх может лишь калечить. Тила Бретишена страх сделал человеком. Заставил сначала увидеть, как мало стоит его жизнь в глазах его же учителя, затем понять, что с самого начала сделал глупый выбор, отказаться от совершенно неподходящих для него карьерных устремлений. А там верная дорога словно сама его нашла. Не поверишь, что тот же человек! Менталистом был, прямо скажем, поганеньким, зато будущий мастер чар и артефактов — уже нарасхват, а ведь парню ещё учиться и учиться.

Назад Дальше