На ее условиях - Триш Мори 11 стр.


— Он был сложен совсем по-другому, только и всего.

Алесандер улыбнулся ей через плечо:

— Говорят, размер не имеет значения.

«О, это не так. Совсем не так».

И тут Симона сделала ошибку, взглянув на часы. Ее шок от того, что время перевалило за полдень, был искренним. Чашка звякнула о блюдце, когда девушка выпрямилась, все еще прижимая к себе покрывало.

— Я должна позвонить в больницу, узнать, как там Фелипе.

— Я уже звонил. Он в порядке и отдыхает. — Алесандер бросил ей халат, его собственный, и она с трудом подавила желание прижать мягкую ткань к лицу и вдохнуть его запах. — Я подумал, ты захочешь его навестить, так что нас ждут перед ланчем.

Растроганная, Симона завернулась в халат:

— Тебе не обязательно было это делать.

— Ты не хочешь навестить деда?

— Я имею в виду, тебе не обязательно было звонить. Я от тебя этого не ждала.

Алесандер пожал плечами, любуясь видом из окна:

— Ты спала. Я подумал, ты захочешь знать новости. Ты чем-то недовольна?

— Тебя не волнует, что я могу подумать, что ты на самом деле способен быть любезным?

Она шутила, но, похоже, он не принял это как шутку.

— Что бы ты обо мне ни думала, я не зверь. Я способен на элементарную вежливость. Кроме того, разве так уж странно с моей стороны беспокоиться о моем новом родственнике?

Развернувшись, Алесандер наградил ее долгим и пристальным взглядом. «Наверняка гадает, чем он заслужил такое испытание», — подумала Симона, прячась за спутанными волосами. В следующий миг мужчина подошел к кровати, приподнял лицо Симоны за подбородок и поцеловал ее в губы.

— Кроме того, ты достаточно умна, чтобы не принимать это за что-то большее.

И он оставил ее одну, совершенно сбитую с толку. Они уже женаты, Симоне некуда от него деться. Зачем ему было быть вежливым с ней сейчас, когда некого убеждать в том, что он заботливый муж? И все же он позвонил в больницу и принес ей кофе…

Выбравшись из постели, она босиком добралась до ванной, действительно чувствуя слабую боль. Алесандер стал ее мужем не только на бумаге, но во всех смыслах слова. Их браку было суждено продлиться несколько месяцев, не больше. Но после такой ночи, когда Алесандер заставил ее мир рассыпаться звездами, а потом собрал его поцелуем, перспектива казалась почти идеальной. Возможно, Симона и выбрала бы в мужья именно этого мужчину, где-нибудь в параллельной вселенной, где они встретились бы при других обстоятельствах, без сделок и шантажа, отравлявшего все, что было между ними.

«Черт, черт, черт!» Что Алесандер с ней сделал, что она задумалась о нем как о желанном муже? Неужели он настолько хорош в постели, что заставил ее забыть о том, что все это лишь бизнес? Все еще чертыхаясь, Симона выскользнула из халата и встала под душ, подставив лицо мягким струям. Зачем Алесандер настоял на сексе? Зачем ему понадобилось все осложнять? Секс всегда все осложнял. Но Алесандер назвал эту цену, и Симона согласилась. И не важно, насколько головокружительным был секс, она не была уверена, что это того стоило.

* * *

Фелипе выпустили из больницы на следующий день, только потому, как узнала Симона, что Алесандер договорился о круглосуточной сиделке. Доктора предупредили девушку, что ее деду осталось недолго. Но свадьбу старик вспоминал с удовольствием.

Зима подкрадывалась к винограднику. Фелипе сидел в своем кресле у окна, за которым с лоз облетали листья. Глаза старика были полуприкрыты, он не ответил, когда Симона негромко окликнула его, так что она решила, что он спит. Симона потянулась за его кружкой и вздрогнула от неожиданности, когда узловатые пальцы сомкнулись на ее запястье.

— Mi nieta![2]

— Si. Что случилось, Abuelo?

— Я хочу тебе кое-что сказать, — прошептал Фелипе, оглядываясь по сторонам. — Давно пора было… Алесандер здесь?

Симона покачала головой:

— Нет, он где-то на винограднике. Найти его?

— Нет. То, что я хочу рассказать, оно для тебя одной. Сядь рядом.

— В чем дело? — спросила девушка, придвигая кресло.

Старик сипло вздохнул:

— Я должен тебе рассказать. Мне не так уж долго осталось…

— Нет, Abuelo, не говори так.

Фелипе погладил ее по руке, словно это Симона нуждалась в утешении и сочувствии.

— Доктора уже мало что могут для меня сделать. Но послушай, с тех пор как ты приехала и вышла замуж — я никогда не был счастливее. Спасибо, что осветила остаток моей жизни, mi nieta.

— Пожалуйста, Abuelo, не надо…

— Надо-надо. Разве ты не видишь, что сделала? Ты дала мне надежду. Ты объединила два рода, которые больше чем за сто лет едва друг другу слово сказали.

Симона опустила голову. Если бы он знал, он не благодарил бы ее. Но она нашла в себе силы на улыбку:

— Я рада, что ты счастлив, Abuelo.

— Больше чем счастлив. Это давняя ссора, я не думал, что увижу, как она закончится. Но Алесандер хороший человек. Хотел бы я иметь такого сына, как он. — Со вздохом старик опустил голову. Симона подумала, что он вернулся мыслями к прошлым сожалениям, но Фелипе вдруг снова взглянул на нее: — Ты знаешь, что случилось?

— Алесандер рассказал. Твой дед сбежал с невестой Эскивеля.

— А, si, так и было. — Он кивнул и выдохнул кашляющий смешок, потом снова стал серьезным. — А он сказал, что было потом?

— Только то, что ссора и взаимная нелюбовь между семьями затянулись на сто лет.

— А про остальное не сказал?

Симона перебрала свои воспоминания о том разговоре.

— Нет, больше я ничего не помню.

— Значит, не сказал, — кивнул ее дед, — Может, и к лучшему. Все равно теперь это уже не важно.

— Что, Abuelo? — спросила Симона, замерев. — Что не важно?

— Когда было уже поздно, когда его невеста уже стала женой другого, Ксальбедер Эскивель поклялся отомстить семье Ортксоа. Он поклялся выжить нас с нашей земли раз и навсегда. Сто лет это было целью Эскивелей, вот почему нам приходилось так сражаться с ними. — Фелипе вгляделся в глаза внучки с улыбкой, какой Симона раньше не видела. — Теперь ты понимаешь? Проклятия больше нет. Твое замужество означает, что Эскивели никогда не выживут нас с нашей земли, потому что Ортксоа теперь едины с этим поместьем. Я так горжусь тобой, mi nieta, так горжусь!

Фелипе притянул ее в объятия, и, хотя его жилистые руки обнимали ее, Симона чувствовала, как земля уходит у нее из-под ног. Если бы он только знал, что она наделала. Боже, что же она наделала! Своими руками отдала последнюю надежду рода Ортксоа остаться на этой земле. Симона не просто позволила проклятию свершиться, она заставила его сбыться.

— Пожалуйста, Abuelo, не надо мной гордиться, — взмолилась она, ощущая подступающую дурноту. — Я этого не заслужила.

Фелипе отмахнулся от ее возражений:

— Ты дала печальному старику новую надежду. Я жалею только о том, что не доверял Алесандеру раньше. Я думал, ему нужна только земля. Но он тебя любит, я это вижу. То, как он смотрит на тебя, в его глазах столько любви…

— Abuelo, не надо… — Слезы выступили у Симоны на глазах, слушать о любви, которой не могло быть в ее браке, было невыносимо.

Но Фелипе упрямо продолжал:

— Дослушай меня, девочка. Мне мало осталось, и все, на что я могу надеяться за гранью, — это воссоединиться с Марией и спать спокойно. А в жизни я мечтаю еще об одном. Я мечтаю услышать новости о ребенке, до того как уйду.

— Никуда ты не уйдешь, Abuelo! — вскрикнула Симона, сжимая его узловатые пальцы. Этому желанию было не суждено сбыться, не могло быть и речи о ребенке.

— Скажи мне, если это случится, — потребовал ее дед. — Пообещай, что ты скажешь мне, сделаешь меня счастливым перед смертью.

— Обещаю, — всхлипнула девушка. — Я скажу.

— Не плачь обо мне, — сказал Фелипе, не так поняв причину слез, струившихся по ее лицу. — Я не заслужил твоих слез. Я не хотел, чтобы ты плакала.

— Прости меня. Мне так жаль. — Симона еще раз отчаянно обняла его и бросилась прочь из дома.

Что же она натворила…

Симона бежала сквозь виноградник, за бурей эмоций не замечая волшебного вида и лоз, цеплявших ее волосы и одежду. Ужас ее поступка заставлял ее сердце сжиматься. Она солгала деду. Да, чтобы сделать его последние дни счастливыми, но какое значение это имело, если в процессе она лишила его последнего, чем он дорожил? Она громоздила ложь на ложь, пока он не поверил в ее идеальный брак. Идеальную ложь. И Фелипе сказал, что гордится внучкой, благодарил ее за спасение семьи от векового проклятия. Симона сама стала этим проклятием. Она предала Фелипе и его доверие, любовь последнего человека, который оставался у нее на этом свете.

Но сквозь шторм ее чувств, сквозь вину, стыд и отчаяние, пробивалась волна ярости. Потому что Симону саму предали. Алесандер знал! Все это время он должен был знать о клятве его предка. Симона практически на блюдечке принесла ему исполнение этой клятвы. И земли ему оказалось недостаточно, он захотел получить и Симону тоже. Было ли это частью мести? Наверняка он смеялся над ней все это время.

Симона чувствовала себя дурно. Он сделал из нее идиотку. А она думала, что небезразлична ему. О боги!

Она остановилась на том же месте, у нового забора, куда прибежала в слезах, узнав, что Фелипе умирает. На этом месте она придумала свой план сделать его последние дни счастливыми. Идиотский план. Придуманный идиоткой, которая думала, что это может сработать. Имела глупость считать, что вся эта ложь останется безнаказанной, что ей не придется за нее платить. Потом она думала, что ценой стал секс с Алесандером, но нет. Ценою было предательство.

С отчаянным вскриком Симона сползла на землю, рыдая и задыхаясь, цепляясь за старую шпалеру. Прекрасное побережье перед ней окаймляло мерцающую лазурь моря, красные крыши Гетарии ютились за каменным мысом, — а Симона была готова в мгновение ока променять этот волшебный пейзаж на то, чтобы оказаться в своей крошечной студенческой квартирке с шумными соседями и ужасной погодой за окном.

Все это время Алесандер знал. Все это время он смеялся над ней, любуясь, как она одна сделала то, к чему стремились все поколения его семьи. Они будут смеяться, когда она уедет. Они, вероятно, смеются сейчас, ожидая, пока умрет старик. А она просила Алесандера о помощи. Как ей теперь смотреть в глаза Фелипе?

— Симона!

«О боже! — думала она, когда этот голос донесся до нее. — Только не он. Кто угодно, только не он». Она попыталась спрятаться в путанице плетей, но ее яркое платье было слишком заметно.

— Симона! Наконец-то я тебя нашел.

Она повернулась к Алесандеру спиной, стирая слезы со щек.

— Фелипе сказал, что расстроил тебя.

— Уйди, — отозвалась девушка, не оборачиваясь.

— Что случилось?

— Оставь меня в покое.

Алесандер не послушался. Подойдя к Симоне, он положил ладонь на ее плечо. Она успела привыкнуть к его прикосновениям. Они разжигали в ней страсть. Но сейчас девушка осталась холодна.

— Симона, что происходит?

— Не трогай меня! — закричала она, разворачиваясь и сбрасывая его руку. — Не смей ко мне прикасаться!

— Да что случилось? Что такое с тобой?

— Почему ты не рассказал мне всю историю?

— Какую историю?

— О ссоре Эскивелей и Ортксоа.

— А что с ней? — нахмурился Алесандер. — Что я, по-твоему, упустил?

— Маленький такой кусочек, который ты удобно так забыл! Про клятву Эскивелей выжить Ортксоа!

Алесандер пожал плечами, поднимая ладони в примиряющем жесте:

— И что с того? Я не думал, что это важно.

— Что с того? Ты смеешься? Ты думаешь, я вышла бы за тебя, если бы знала, что с самого начала ты хотел только выставить Фелипе — нас — с нашей земли?

— Dios! Не забывай, этот брак был твоей идеей. Ты его придумала, он был нужен тебе!

— А ты настоял на том, чтобы земля была частью сделки! Потому что знал, знал все это время — твоя семья хотела этого. И ты увидел возможность выжить нас раз и навсегда!

— Только послушай себя! Ты в самом деле думаешь, что мне есть дело до случившегося сто лет назад? Ты всерьез считаешь, что я ввязался во все это ради земли Ортксоа?

— А что еще я должна думать, когда ты именно землю так настоятельно потребовал? А теперь мой дед думает, что я спасла семью от чего-то типа проклятия, а я только знаю, что его осуществила. Своими руками. Как, ты думаешь, я себя чувствую сейчас? Как?

Колени Симоны подогнулись, и она обмякла, оседая наземь. Сильные руки Алесандера подхватили ее, подняли, прижав к мускулистой груди.

— Почему ты вообще беспокоишься об этой земле? Ты собираешься уехать, ты сама сказала — тебе здесь не место.

Девушка оттолкнула его изо всех сил.

— И это все меняет? Это твое оправдание? — Она стукнула его кулаками в грудь, но он не отпускал ее, и Симона ударила сильнее. — Не трогай меня!

Алесандер отстранил ее на расстояние вытянутой руки, но Симона все равно попыталась ударить его. Тогда он поймал ее запястья в стальную хватку пальцев и притянул ее ближе.

— Да что с тобой такое?

— Ты знал, — обвинила она, безуспешно пытаясь вырваться из оков его объятий. — Все это время ты знал про проклятие.

— Оно ничего для меня не значит.

— Но для Фелипе значит! Эта земля значила для него все, и ты забрал ее! Я ненавижу тебя за это!

С тихим рычанием Алесандер качнул головой, в его глазах горел темный огонь.

— О нет. Ты меня не ненавидишь.

Его низкий голос огладил ее как бархатная перчатка, и Симона ощутила первую дрожь страха. Первую безошибочную дрожь желания.

«Нет!» Она не позволит ему победить. Симона отчаянно рванулась из рук мужчины.

— Отпусти меня.

Алесандер притянул ее ближе, так что Симона ощутила жар его кожи, и она знала, что он собирается сделать, и ни за что на свете…

— Отпусти меня!

Он шагнул к ней. Она отступила. Он сделал еще шаг, и она споткнулась, упершись спиной в ту шпалеру, за которую цеплялась раньше. Тогда Симона была рада опоре, сейчас проклинала ее за невозможность побега. Алесандер отпустил ее руки, вплел пальцы в ее волосы, и Симона стиснула шпалеру, чтобы не дать своим жадным рукам обнять его.

— Что ты делаешь? — прошептала она, уже зная ответ.

Когда Алесандер ее поцеловал, это не стало сюрпризом. Но его страсть… Остаться безразличной было невозможно — его жаркие губы, казалось, хотели завладеть ее душой. «Что он со мной сделал? — гадала Симона, когда его язык словно бы оставил огненный след на ее горле. — Что он во мне разбудил?» «Чувства», — пришел ответ, когда она сдалась поцелую, отвечая на него с равным пылом. Алесандер пробудил в ней страсть, и Симона подчинялась ей. Подчинялась ему.

Симона выпустила опору, за которую держалась. Она срывала с него одежду так же торопливо, как он — с нее. Он расстегнул молнию ее платья, она вытащила его рубашку из брюк. Алесандер склонился к ее обнаженной груди, руки Симоны нашли его горячую кожу. А потом его пальцы скользнули, к трусикам, и Алесандер стащил их. Ласка ветра была приятна ее разгоряченной плоти.

— Алесандер! — вскрикнула девушка, полумольбой, полупротестом, пытаясь высвободить его из ткани брюк. Это было нелегко, таким твердым он был.

— Я знаю, — пробормотал Алесандер, целуя ее шею, ее губы, пока помогал ей.

В следующий миг он приподнял ее и вошел в нее, и Симоне стало все равно, даже если бы мир рухнул вокруг. Она вскрикнула, когда он опустил ее на себя. Она закричала, когда он подался назад, и она поняла, что ошибалась — она не хотела, чтобы мир рухнул, если в этом мире возможно такое наслаждение.

Алесандер двигался в ней яростно и мощно, и она с силой сжимала его внутри, принимая снова и снова, пока ее жажда росла с каждым его резким толчком.

— Ты меня ненавидишь? — спросил он сквозь сжатые зубы. — Ты ненавидишь меня сейчас?

Тело Симоны пульсировало от желания, она едва держалась на той грани, за которой лишь жаркое беспамятство, и она не могла сказать правду:

Назад Дальше