Ей было невыносимо думать о «до тех пор, пока». Мысль о переселении в крошечную комнату, начале обучения в интернатуре и жизни без Ника и Джейми казалась ей проклятием.
Глава 9
Последняя ночь на Милосе оказалась для Риз ужасной. Она никак не могла заснуть, но в конце концов уснула, уткнувшись во влажную подушку. Когда же они поднялись на борт частного самолета Ника, на нее нахлынула такая усталость, что Ник взял у нее ребенка и отправил ее спать.
Она не просыпалась до тех пор, пока не загорелась табличка с предупреждением застегнуть ремни безопасности. Джейми лежал в переносной колыбели и крепко спал. Риз посмотрела на Ника:
— Извините, что проспала так долго.
— Тебе явно следовало поспать. — Он как-то странно уставился на нее. Риз его не понимала.
— Что-то не так?
— Все в порядке.
Возможно, у Риз разыгралось воображение. Нику, вероятно, было тяжело возвращаться в пентхаус, слишком отчетливо напоминавший ему о печали, с которой он жил прошедший год.
Самолет приземлился и остановился у частного ангара. В иллюминатор Риз увидела, как Пол вышел из лимузина и пошел к ним навстречу.
Расстегнув ремень безопасности, она поднялась на ноги и потянулась. Пол взошел на борт, кивнул и вынес Джейми из самолета. Когда она повернулась к Нику, тот улыбнулся:
— Ты выглядишь отдохнувшей.
— Так и есть. Как вел себя Джейми?
— Превосходно.
— Это хорошо.
Почему Ник стоит и так странно на нее смотрит?
— Это благодаря заботе опытной няни. Из-за тебя он процветает. Следующие несколько недель ты посвятишь себе перед поступлением в интернатуру и началом работы в «Мирофф и Хуплан». Я приказал пилоту переправить тебя в Линкольн. Ты полетишь сразу, как только я выйду.
Мир Риз перевернулся.
— Мы с Андреасом поговорили, и я подумал, будет лучше, если ты и Джейми отдохнете друг от друга. Пока мы были в Греции, им занимались горничные и домработница. Будем надеяться, он привыкнет к новой няне, которую нашла Лия. Учитывая то, что по поводу тебя у меня не возникло нареканий, я снова доверюсь ее мнению.
«Итак, он отсылает меня обратно в Небраску?»
— Пожалуйста, прими мой последний подарок как благодарность за все, что ты сделала. Будучи твоим работодателем, я имею на это право. — Достав из кармана конверт, он протянул его ей. — Здесь билет на рейс, которым ты полетишь, когда вернешься в Нью-Йорк через две недели.
У нее пересохло во рту настолько, что было невозможно сглотнуть.
— Я не могу это принять.
— Таково твое решение, но я желаю, чтобы ты передумала. — Взяв билет, он положил его на пассажирское сиденье рядом с ней. — Дата возвращения остается открытой на случай, если ты решишь не возвращаться до начала учебы и работы. Зарплату за три месяца я перечислил на твой банковский счет. Вроде бы я ничего не забыл.
«Нет. Ничего. Абсолютно ничего».
— Я приказал Рите собрать твои вещи. Пол привез их в аэропорт. Прямо сейчас их грузят на борт. Я уверен, твои родители захотят узнать о твоем приезде. Почему бы им не позвонить до того, как пилот будет готов взлететь?
— Я позвоню, — ответила оцепеневшая Риз.
— Если что-нибудь понадобится, скажи стюарду.
— Скажу. Поцелуй Джейми за меня на прощание.
— Конечно. — Он долгое время разглядывал ее. — Компании «Мирофф и Хуплан» повезло, что ты будешь у них работать. Желаю тебе мягкой посадки.
— Я не могу сегодня вечером показаться перед семьей, мам. Вчера вечером, когда я приехала домой, я думала, что смогу… — Риз лущила кукурузу, пока ее мать заканчивала приготовление зеленого салата для барбекю. Отец разогревал гриль на улице. Скоро здесь будет вся семья.
— Я знаю, ты совершенно измотана, но именно поэтому ты должна быть на пикнике.
Слезы потекли по ее загорелому лицу.
— Ты никогда не поймешь, как мне плохо. Я искренне полагала, что Ник тоже влюбился в меня. Какая же я дура!
Мать одарила ее сочувствующим взглядом.
— Ты знаешь, что станешь делать? — Она нарезала идеальные ломтики помидоров и лука. — Пусть этот опыт останется с тобой. Я понимаю, мне легко рассуждать, но, поведя себя таким образом, он оказал тебе огромную услугу. Еще две недели вместе — и вы не смогли бы расстаться. Ты должна подумать о Джейми.
— Ты права. — Риз вытерла влажные щеки тыльной стороной ладоней. — Ник мог заметить, что я к нему привязываюсь. Я люблю этого малыша. Он такой хорошенький и милый, ты представить не можешь.
— Я уверена, что он любит тебя. Визит в больницу сплотил вас.
— Я знаю, — прошептала Риз.
— Благодаря щедрости Ника мы сможем две недели общаться, а ты не станешь беспокоиться о деньгах и крайних сроках.
В любое другое время Риз согласилась бы с матерью, но сейчас она ужасно страдала без Ника.
— У тебя есть их фотографии?
— Да. Я сделала копии с тех, что разместила в альбоме. Я их принесу. — Она кинулась в свою спальню и схватила пакет с туалетного столика. — Вот эти я сделала в тот день, когда мы обустроили детскую. А эти — пока мы находились на Милосе…
Мама Риз вытерла руки и стала рассматривать фотографии. Подняв голову, она выдержала долгую паузу перед тем, как начать говорить.
— Я думаю, ты не скоро оправишься. Очень хорошо, что тебе придется упорно учиться и работать.
Мать права. Риз было необходимо оказаться в кругу семьи. Ее сестра Кэрри скоро придет вместе с двоими детьми. Риз отвлечется. Но потом, когда уик-энд закончится, все разойдутся по домам, а Риз снова станет пленницей своих воспоминаний.
Следующим утром Риз была шокирована, когда обнаружила, что, несмотря ни на что, все еще жива. Отец дал ей работу на складе пиломатериалов. Она отвечала на телефонные звонки и время от времени выполняла его поручения.
Во время второй недели, в пятницу, в офис позвонила ее мама.
— Я рада, что ты ответила. Для тебя только что экспресс-почтой пришел конверт. Мне пришлось расписаться в получении. Хочешь, чтобы я его открыла?
Сердце Риз забилось чаще. Умом она понимала, что письмо не может быть от Ника, однако сердце кричало об обратном.
— Пожалуйста. Это могут быть результаты экзаменов. Но я думала, они пришлют оценки по электронной почте.
— Ну, ты действительно их лучшая студентка.
Риз улыбнулась про себя, несмотря на страдания:
— Я самая удачливая девчонка в мире, ибо ты меня поддерживаешь, мам. Что в конверте?
— Письмо из компании «Мирофф и Хуплан».
Риз ждала от них дальнейших указаний. Но она так разочаровалась, что письмо не от Ника, что опустилась в кресло.
— Хочешь, я его прочту?
— Да. Мне необходимо знать, когда возвращаться.
— «Дорогая мисс Чемберлен, поздравляю с новым назначением. Пожалуйста, явитесь в наш офис в понедельник, 29 августа, в девять часов утра для распределения, которое продлится до шестнадцати часов. С уважением, вице-президент по внутренним делам Джеральд Соффе».
Такси остановилось напротив офиса «Мирофф и Хуплан» на Бродвее. Риз, одетая в летний костюм-двойку цвета дыни, с распущенными волнистыми волосами, вошла в здание, держа в руке ноутбук.
— Меня зовут Риз Чемберлен. Я должна явиться к мистеру Соффе, — сказала она регистратору.
— Вторая дверь по коридору, налево. Он вас ждет.
— Спасибо. — Риз направилась к двери, понимая, что совсем не радуется, как следовало бы. Прошедшие две недели она находилась в подавленном состоянии. Вернувшись в Нью-Йорк, она почувствовала себя еще хуже.
Увидев табличку на двери, она вошла. Перед ней оказался еще один регистратор:
— Должно быть, вы мисс Чемберлен. Входите!
Как только Риз вошла в кабинет, сразу заметила за письменным столом знакомую фигуру и вскрикнула.
Это был Ник! По-прежнему загорелый после возвращения из Греции, одетый в серо-сизый летний костюм и темно-серую рубашку, без галстука. Его черные волосы отросли. Они был невероятно хорош собой.
— Привет, Риз. — Он медленно оглядел ее с головы до ног. — Проходи и присаживайся.
Как только Риз добралась до ближайшего стула, ноги отказались ее слушаться.
— К-как Джейми? — Она заикалась, как идиотка.
— Превосходно, если не считать, что скучает по тебе.
Она начала дрожать и никак не могла остановиться.
— Что происходит? Где мистер Соффе?
— Он мой друг и деловой партнер. Я попросил его уйти, пока не поговорю с тобой.
Риз показалось, что у нее начались галлюцинации.
— Зачем это тебе?
— Когда мой дядя Лью взял на работу Рича Боннера, он совершил ошибку. Ты была лучшим студентом в Уортоне. Но ты ведь знаешь, что обладатели голубой крови не считают женщин равными мужчинам, поэтому он выбрал мистера Боннера, который является вторым номером в своем классе.
Риз захотелось умереть.
— Ты никогда меня за это не простишь, верно? Ты понимаешь, какой виноватой я себя чувствую? — воскликнула она.
В его глазах вспыхнул темный огонь.
— Тебе незачем испытывать чувство вины. Ведь это правда! Я все уладил с Джеральдом. Он связался с мистером Боннером, который через несколько дней будет работать в «Мирофф и Хуплан».
— Не думай, что я не оценила сделанное тобой для меня, Ник, но я не хочу ничего менять, ибо не намерена работать в твоей корпорации. Несмотря на то, что я женщина, меня приняли в «Мирофф и Хуплан». Я планирую доказать им, что они не ошиблись.
Он напряженно ее изучал.
— В таком случае тебе придется пройтись со мной через улицу, чтобы встретиться с сыном дяди Лью, Грегом. Ты виделась с ним в тот вечер, когда мы ужинали в яхт-клубе. Тебе придется сказать ему то, что ты сказала мне. Тогда он уладит дела с Джеральдом и твоим другом Ричем.
Иссушающая боль пронзила Риз, когда она подумала, что будет работать через улицу от Ника. Она этого не вынесет.
Обойдя письменный стол, он взял ее портфель:
— Пойдем?
Риз уже в который раз пришлось ускорять шаг, чтобы поспевать за Ником. И вот они оказались на третьем этаже здания, в котором располагалась семейная компания Ника. На двери висела табличка: «Грегори Уэйнрайт, президент».
«Президент? Но ведь Ник главный исполнительный директор!»
Не успела Риз спросить, что все это значит, ее поприветствовала Лия Трайб:
— Мы снова встретились, мисс Чемберлен.
Однако миссис Трайб работает секретарем Ника. Что происходит?
— Как поживаете, миссис Трайб?
— Прекрасно. Я слышала, вы будете у нас работать. Что вы об этом думаете?
— Боюсь, здесь какая-то ошибка. Я должна поговорить с мистером Уэйнрайтом.
— О! — Секретарша выглядела удивленной. — Входите. Он вас ждет.
Ник одарил ее взглядом, смысл которого она не поняла. Все еще неся ее портфель, он провел ее в кабинет.
Риз помнила кузена Ника, который сейчас поднялся на ноги. Это был тридцатилетний мужчина, который имел отдаленное сходство с Ником, хотя был ниже ростом и обладал не таким натренированным телом.
— Грег, ты встречался с мисс Чемберлен. Очевидно, возникла ошибка. Она намерена остаться в «Мирофф и Хуплан», а ты получишь мистера Боннера, как планировал.
Его кузен выглядел ошеломленным. До того как он успел что-то ответить, раздался сигнал интеркома и послышался голос Лии Трайб:
— Извините за беспокойство, мистер Уэйнрайт, но Стэн хочет поговорить с вами о неотложном деле.
— Иду, Лия. Ник? — Он повернулся к кузену. — Займи мисс Чемберлен, я вернусь сразу, как освобожусь.
Дверь за Грегом закрылась, Ник и Риз остались одни. Стояла такая тишина, что Риз была уверена: Ник слышит, как барабанит ее сердце. Он уселся за письменный стол. Она присела напротив него в кресло с подголовником.
— Они позволили тебе уйти из-за того, что произошло в яхт-клубе?
— Нет. Это был мой выбор. Я его сделал до отъезда в Грецию с тобой и Джейми.
— Почему? — Она была шокирована. — Я не понимаю.
Мгновение он пристально ее разглядывал.
— Потому что я хочу быть свободным. Видишь ли, я женюсь. Можешь считать, я начинаю новую жизнь.
Риз показалось, что она упадет в обморок. Однако она решила не показывать, какое впечатление произвела на нее эта новость.
— Ты давно ее знаешь?
Ник поднял голову:
— Помнишь день, когда ты впервые села ко мне в лимузин?
Она нахмурилась:
— Тебе наверняка не нужен мой ответ.
— Значит, и тебе не следовало задавать мне такой вопрос, — парировал он. — На ком еще, кроме тебя, я могу жениться?
Кровь пульсировала в ушах Риз.
— Не шути, Ник, — произнесла она дрожащим голосом.
— На Милосе мы провели голосование и решили, что работать с нами будешь либо ты, либо никто. Андреас и Габи выступили в твою поддержку.
Риз тряхнула головой:
— Я, должно быть, что-то пропустила. Я собираюсь работать в «Мирофф и Хуплан». Разве я смогу быть твоей женой?
— Возможно и то и другое. Ты убедила меня в этом месяц назад во время одного из наших наиболее острых разговоров. Вот что я предлагаю. Мы поженимся в Небраске, медовый месяц проведем здесь. Я хочу познакомиться с твоей семьей. Потом мы вернемся в пентхаус, и ты начнешь работать. Пока ты будешь учиться в интернатуре, я буду папочкой, сидящим дома.
Риз сомневалась, что правильно его поняла.
— Когда ты закончишь интернатуру и работу в «Мирофф и Хуплан», мы будем вдвоем заботиться о Джейми, а ты решишь, где и какую откроешь брокерскую фирму. Ты будешь всем заниматься самостоятельно. Когда тебе понадобится партнер, я буду рядом.
— Ник…
— Мы обустроим в дальней спальне мой кабинет, как ты хотела сделать с самого начала. Ради тебя я стану работать дома. Я рассчитываю, что ты добьешься огромного успеха, ибо ты будешь единственной, кто станет приносить доход в семью. Видишь ли, все, чем я владел, я передал семье.
Ее «ах» эхом пронеслось по комнате.
— На заработанные мной деньги я купил пентхаус. Однако он напоминает о моей прежней жизни с Эрикой. Когда твоя компания встанет на ноги, я хочу продать эту квартиру и купить для нас дом за городом. Где-нибудь в жилом квартале, где Джейми и его брат или сестра смогут играть с другими детьми и завести собаку. Оставшиеся средства я вложу в будущее наших детей.
— О, дорогой…
Риз вскочила с места и почти полетела к Нику. Она обхватила его за шею и почувствовала себя такой счастливой, что не смогла произнести ни слова. Вместо этого она начала всхлипывать.
— Ник… я ужасно сильно люблю тебя и Джейми. Ты просто не представляешь…
— Расскажи мне об этом, — прошептал он в ее волосы.
Ни один из них не услышал, как вошла миссис Трайб, пока она не заговорила:
— Мне нравится то, что я вижу. Очень нравится.
Ник прервал поцелуй:
— Благослови тебя Бог, Лия.
Когда дверь за Лией закрылась, Риз снова припала к губам Ника в жадном поцелуе. Однако ее эйфория снова была прервана. На этот раз раздался плач ребенка.
— Джейми?
— Кто же еще? Он жаждет, чтобы ты его обняла и поцеловала. Но на этот раз ему придется встать в очередь.
Компания «Мирофф и Хуплан» закрылась на рождественские каникулы 18 декабря. Несколькими днями ранее, когда Риз попросила у Джеральда дополнительный выходной перед Рождеством, он с удовольствием ей его предоставил. Помимо этого, он выдал ей огромную премию за выдающуюся работу. Затем Джеральд предложил ей работать в его компании постоянно.
Поблагодарив его и крепко обняв, Риз отказалась, сославшись на то, что они с Ником уже строят собственные планы. Она вручила Джеральду рождественский подарок: коробку шоколадных трюфелей из его любимой кондитерской. Такой же подарок она преподнесла Лии.
17 декабря, поцеловав мужа и сына на прощание, она притворилась, что уезжает на работу. Пол, как обычно, ждал ее у парадного входа. Усевшись в лимузин, она попросила Пола отвезти ее в однокомнатную квартиру с маленькой кухней, которую она арендовала в августе. Без ведома Ника Пол возил ее туда почти каждый рабочий день во время обеденного перерыва в течение последних четырех месяцев.