Гордый, жестокий... желанный - Майо Маргарет 5 стр.


— Я так не думаю, мистер Ди Люка, — заявила она. — Предпочитаю, чтобы наши отношения остались исключительно деловыми.

Бровь поднялась, темные глаза осуждали.

— В таком случае я настаиваю, чтобы вы немедленно доставили Хлою домой.

— Вы не можете так поступить, — запротестовала она, начиная злиться, — ей так хорошо! Уверена, что вы это заметили.

Они посмотрели на лужайку, где Хлоя, выглядывающая из-за куста, взвизгнула и спряталась обратно, когда ее заметили.

— Она чудесно проводит время, — настойчиво сказала Пенни. — Что она будет делать дома в компании одних взрослых?

— Я сказал: десять минут, и они закончились, — ответил он. — Хлоя! Мы уходим, — уже мягче сказал он, когда девочка подбежала к нему.

Хлоя посмотрела на Пенни так, словно вот-вот расплачется:

— Правда нужно уйти?

Пенни не могла пойти против желаний ее отца и неохотно кивнула; ее сердце сжалось, когда нижняя губка Хлои задрожала. Одного взгляда на Эбби хватило, чтобы Пенни поняла, что сестра тоже осуждает Санто. Не была ли она виновата, что осмелилась говорить с ним в таком тоне? Но она была напугана чувствами, которые он пробудил, и огрызнуться было ее единственной защитой.

— Вы идете? — спросил он у Пенни, заставляя ее посмотреть на него.

— Если можно, я останусь и помогу сестре, — сказала она. — Но я буду дома вовремя, чтобы уложить Хлою.

Санто прищурился, но ничего не сказал и ушел, крепко держа Хлою за руку. Девочка оглянулась на Пенни, и она улыбнулась и прошептала:

— Скоро увидимся.

— Вот скотина, — сказала Эбби, когда он уже не мог ее услышать. — Он, конечно, отличный делец и страшно сексуальный, но совершенно не умеет обращаться с собственной дочерью.

— Не думаю, что он знает, что сейчас наделал, — вздохнула Пенни. — Он злится на меня, и когда я вернусь, думаю, получу хорошую выволочку.

— Но он же не думает, что ты в каждом шаге будешь отчитываться перед ним! Он доверил тебе свою дочь, значит, ты вольна сама принимать решения. Его поведение отвратительно, если хочешь знать мое мнение.

Пенни не хотела плохо говорить о нем и промолчала. Теперь у нее была стабильная, высокооплачиваемая работа, и она не хотела рисковать ею. Часть ее знала, что было что-то еще, почему Санто приехал сюда, что-то очень личное, а у Эбби была привычка пересказывать разговоры друзьям.

Было почти семь, когда дети разошлись и Пенни с Эбби закончили уборку. Санто ждал ее, когда она вернулась. Он переоделся в льняные брюки и рубашку с коротким рукавом, выглядел великолепно, и кровь снова побежала быстрее по жилам Пенни.

— Я уже начал думать, что вы не придете, — сказал он низким, мгновенно возбудившим ее голосом.

— Я ни за что бы не подвела Хлою, — спокойно ответила она, — но если мне позволено высказаться, вы были не правы, забрав ее с праздника. Это было нечестно по отношению к ней и к хозяйке.

— Ваша сестра жаловалась? — резко спросил он.

— Разумеется нет! — воскликнула Пенни. — Но это было невежливо. Было не похоже на то, что у вас есть достойное оправдание. Вам просто было неловко.

— Вы так хорошо разбираетесь в моих чувствах, — едко сказал он.

Как бы ей хотелось, чтобы это было правдой! Но не в тех чувствах, о которых он говорил, а в тех, что заставляют тело напрягаться и требовать наполнения, что она чувствовала прямо сейчас.

— Я не осмелилась бы делать такие предположения, — с трудом сказала она. — Извините, мне нужно к Хлое. Она в игровой?

На верхнем этаже была комната, специально приспособленная для игр Хлои. Там были всевозможные игрушки, но Хлоя была слишком мала, чтобы долго играть в одиночестве, и, по мнению Пенни, это была пустая трата больших денег.

— Нет, она в постели.

Пенни удивленно посмотрела на Санто:

— Вы уложили ее?

Он кивнул.

— И она уснула?

Она едва могла поверить ушам, но это был шаг в верном направлении, так что, может быть, он наконец обратил внимание на ее слова?

— Думаю, да.

Пенни хотела проверить и быстро поднялась по лестнице, опасаясь, что он окликнет ее, и облегченно вздохнула, когда он промолчал. Она сунула голову в комнату Хлои, увидела, что та лежит неподвижно, и собралась уходить, когда девочка позвала ее. Она быстро подошла к кровати.

— Что такое, милая?

— Папочка меня не любит.

Пенни застыла.

— Уверена, что любит, дорогая. Почему тебе так кажется?

— Он не позволил мне остаться на празднике. И я хотела подождать тебя, но он сказал, что я должна идти спать. Он не любит меня, как мама. Я скучаю по ней. Она целовала меня и обнимала, пока я не засыпала… — И девочка расплакалась.

Пенни легла на край кроватки и прижала Хлою к себе.

— Я уверена, папа очень любит тебя, дорогая, и он не хотел тебя обидеть. Знаешь, ему ведь тоже нужна помощь. Не забывай, что ему тоже больно, он ведь любил твою маму, как ты.

— Тогда почему он не жил с нами? — спросила Хлоя, вопросительно глядя на Пенни широко открытыми глазами. — Я не знала, что у меня есть папа, пока он не забрал меня, когда умерла мама.

Глава 4

Пенни почувствовала, словно из нее вышибли дух. Она не думала, что Санто и его жена не жили вместе, когда она умерла, и это многое объясняло, кроме того, почему он не навещал дочь, притворяясь, что ее не существует. Даже если предположить, что он уже ничего не чувствовал к жене, как он мог так обращаться со своим отпрыском, с собственной плотью и кровью? Это могло сильно повлиять на психику Хлои. Было очевидно, что этот человек — холодный, равнодушный, бесчувственный мерзавец, и она собиралась так ему и сказать. Спускаясь по лестнице, она с трудом сдерживала эмоции. Однако найти его оказалось трудно. Она распахивала двери по очереди и наконец нашла его в кабинете, сидящего положив ноги на стол, абсолютно расслабленного, пока она не ворвалась. Выражение удивления на его лице в любое другое время рассмешило бы ее, но не сейчас: она была готова к битве. Он спустил ноги со стола и встал.

— Что-то не так? — Дружелюбная улыбка сменилась нахмуренными бровями.

— Определенно, мистер Ди Люка. — Она несколько раз вздохнула, тщательно подбирая слова. — Хлоя только что рассказала мне кое-что, что потрясло меня до глубины души.

— Хлоя? — Его глаза удивленно распахнулись. — Я думал, она спит.

— Я полагаю, она притворялась, — взорвалась Пенни. — Хотя трудно понять, как она вообще может спать, когда ее отец ни разу не показал своей любви! — Пенни смотрела на него, возмущенная таким отношением к девочке, которая всего лишь хотела немного внимания. — Если бы я не была нужна Хлое, я ушла бы отсюда немедленно.

Санто сложил руки на груди, его глаза опасно потемнели.

— На вашем месте я был бы осторожнее, мисс Килинг, вы преступаете черту.

— Мне все равно, — отрезала она, хотя холодок страха пробежал по ее телу.

Санто шагнул к ней. Голубые глаза не отрывались от карих, все ее чувства были максимально обострены. Она глубоко вдохнула и сразу пожалела об этом: он остановился так близко от нее, что она почувствовала аромат его одеколона, напомнивший ей о… Нет, нет, она не может сорваться! «Отойди! — мысленно закричала она. — Не подходи ко мне!» — но сама стояла неподвижно, не отрывая от него взгляда.

— Скажите же мне, что такого сказала Хлоя, что так рассердило вас. — Его акцент стал заметнее, сейчас он был настоящим итальянцем — гордым, готовым постоять за себя.

Однако Пенни знала, что тому, что он бросил своего ребенка, нет оправдания. Она позволила себе еще несколько секунд посмотреть ему в глаза, не обращая внимания на сильно бьющееся сердце и кипящую кровь. Она готова была забарабанить кулаками в его грудь и объявить его самым низким человеком в мире.

— Скажите, — начала она самым холодным своим голосом, — почему вы никогда… — Она остановилась. — Нет, сначала вот что. Почему вы позволили сложиться у меня впечатлению, что вы с женой жили вместе, когда она умерла?

Ее вопрос застал его врасплох. Он откинул голову, опасно сощурил глаза.

— Не думаю, что когда-то говорил что-то, что могло заставить вас думать так. В любом случае моя личная жизнь вас не касается. Вы работаете на меня!

Он казался еще выше, в глазах зажегся неодобрительный огонек, делая их еще холоднее.

— Вы доверили мне свою дочь, — заявила она. — Она расстроена, и понять, почему и как ее успокоить, — мой долг.

— Хлоя расстроена? — Выражение его лица чуть изменилось: теперь оно было вопросительное, даже озабоченное.

Пенни не поверила искренности этой перемены, только не после того, что ей рассказала Хлоя. Пятилетние дети не врут.

— Я думаю, она имеет на это полное право: она думает, что ее отец не любит ее.

— Она так сказала? — выдохнул он.

Пенни кивнула. Санто казался таким шокированным, что ее гнев немного остыл.

— И вы ей поверили?

— Не важно, во что верю я: в это верит Хлоя. И почему бы ей так не думать, если вы ни разу не пришли к ней со дня ее рождения до дня смерти ее матери? — Она смотрела на него, ожидая, осмелится ли он отрицать это.

— Вы понятия не имеете, о чем говорите, — бросил он.

На щеках Санто вздулись желваки, руки сжались в кулаки, все тело напряглось, и Пенни глубоко вдохнула. Ей следовало быть осторожной: дальнейшие обвинения могли привести к катастрофе, он уже выглядел так, словно готов был броситься на нее.

— Так расскажите мне, — потребовала она, — расскажите, почему Хлоя так думает, почему она не знала о вашем существовании, пока не умерла ее мать.

Выражение его глаз внезапно изменилось: гнев сменился пустотой, как будто он смотрел в прошлое, и воспоминания были не очень радостными. Когда через несколько минут он заговорил, ей пришлось напрячь слух, чтобы расслышать его.

— Моя жена не сказала мне, что у меня есть дочь.

В его глазах и голосе была такая сильная боль, что Пенни стало трудно дышать.

— Она была беременна, когда ушла от меня, но я не знал об этом. Дело с разводом уладили наши адвокаты. Я больше не общался с ней. Скрыть Хлою от меня было ее последним эгоистичным поступком.

Пенни стояла не двигаясь. Как может женщина утаить от своего мужа, пусть даже бывшего, что у него есть ребенок? Пенни ужасно сожалела, что говорила с Санто в таком тоне, и чувствовала себя очень виноватой.

— Я не знала, — прошептала она.

— Откуда вам было знать?

— Мне так жаль. Знаю, что это не поможет, но мне правда очень жаль. — И, не думая ни о чем, она подошла к нему совсем близко и заглянула в его полные боли глаза. — Правда.

Застонав, он с силой притянул ее к себе. Пенни откинула голову, все еще глядя в его печальные глаза, и, когда он наклонился к ней и поцеловал, крепко и яростно, она поняла, что для него это был способ избавиться от болезненных воспоминаний. А так как она сама хотела этого, она ответила на его поцелуй, всеми силами желая его. Словно прочитав ее мысли, Санто прошептал ей на ухо:

— Пенни, останься сегодня со мной.

Пенни знала, что ни о какой любви не может быть и речи: ему просто нужно было забыть о том, о чем она напомнила ему. Он мог бы напиться, но он хотел забыться в ее объятиях, и того же хотела она. Это будет даже не полноценная связь с мужчиной, чего она так долго избегала, всего лишь единичный случай, она об этом позаботится. От этого не будет вреда.

Эти мысли пронеслись в ее голове, когда она ответила на его поцелуй так страстно, что едва могла поверить, что это действительно была она. Никогда в жизни она не поступала так импульсивно, и странно: она даже не задумалась, не пожалеет ли потом.

Санто низко застонал, и в следующую секунду сильные руки подхватили ее, прижали к горячему твердому телу, и он понес ее по лестнице, словно она была не тяжелее его дочери. Пенни чувствовала биение его сердца и с трудом вдыхала его запах. Он был самым мужественным мужчиной из всех, кого она знала, и опьянял ее своей близостью и возбуждением, таким же сильным, как ее.

С самого начала ее тянуло к Санто, да и любую женщину в здравом уме тянуло бы к нему, на него невозможно было не обратить внимания. Он был отчаянно нужен ей, и она изогнулась, поднимая голову, чтобы он мог снова поцеловать ее, возбуждая ее еще больше, обостряя чувства так, что каждое прикосновение усиливало желание. Пенни не знала, что ее ждет, когда они добрались до его спальни. Он бросит ее на кровать и возьмет немедленно? Будет ли это быстро и яростно, а потом он поблагодарит ее и отпустит? Или он медленно растворится в ней, пока будут стираться безрадостные воспоминания, и попросит ее остаться на всю ночь?

Дверь тихо закрылась за ними, Санто расслабился, и Пенни почти решила, что он отпустит ее, однако он медленно прижал ее к себе всем телом, давая почувствовать, как сильно он хочет ее. Его возбуждение было восхитительно, оно опьяняло и делало ее собственное желание таким сильным, безрассудным, почти болезненным, что она прижималась к нему все крепче, обхватывая его за шею и притягивая его голову вниз, навстречу новому поцелую, яростному и покоряющему, вызывающему еще более мощную отдачу. Пенни запустила пальцы в его густые черные волосы, чувствуя, что уносится куда-то далеко, где никогда прежде не была, где только Санто имел значение, где были только прикосновения его губ, вкус его поцелуев и его пьянящий запах.

Желание проносилось по ее телу, как ураган. Пенни не знала, как это случилось: сначала они просто стояли посреди его спальни и целовались, а в следующее мгновение они уже лежали в кровати, обнаженные, оливковая кожа к молочно-белой. Он был прекрасно сложен, и она рядом с ним выглядела китайской куколкой. Он смотрел на нее своими завораживающими глазами, а его пальцы начали исследовать ее тело. Пенни думала, что он овладеет ею быстро и властно, но кончики пальцев медленно скользили по ее щекам, чуть вздернутому носу, бровям, мочкам ушей. Когда он добрался до ее губ, она жадно втянула его пальцы в рот, прикасаясь к его лицу, чувствуя резкие линии и острые углы. Гордый мужчина, потрясающе красивый, надменный, властный, но сейчас полностью зависящий от нее. Он нуждался в ней, хотел, чтобы она помогла ему забыть его боль, и она была счастлива, помогая ему.

Глубоко внутри Санто понимал: что то, что он делает, опасно. Ему не нужны были отношения, он не хотел заводить роман с няней его дочери, все, что ему было нужно, — избавиться от душевной пытки. Его убила весть о том, что его дочь думает, что он не любит ее, и завтра он собирался как-то это исправить, но сегодня ему нужно было отвлечься, и раз Пенни знала, что он чувствует, и не ждала от него чего-то большего, это было прекрасное лекарство.

— Ты осознаешь, что делаешь? — спросил он, дыша тяжело и жадно.

Ее губы были как изысканное вино, как афродизиак, ему хотелось целовать ее снова и снова. Он знал, что одной ночью дело не закончится. Это было опасно, самоубийственно, и, может быть, ему надо было остановиться, пока еще было время, но Пенни прошептала:

— Осознаю, Санто, и ничего не могу поделать с собой: я тоже хочу тебя.

Со стоном он вовлек ее в еще один горячий, безрассудный поцелуй, ощущая ее вкус и ее тело, искушающее и обещающее. Процесс облегчения его страданий начался.

Пенни ощутила перемену в нем, словно он освободился от всех забот, и сама почувствовала себя свободнее. Она отвечала на его поцелуи с такой страстью, с какой он целовал ее, и, когда он перешел к ее шее, запрокинула голову и вцепилась ему в волосы, привыкая к нему. Но когда он опустился ниже, губами и руками находя ее груди и сжимая напряженные соски, ее руки упали на кровать, а дыхание стало вырываться из груди короткими выдохами.

— О, Санто!

Он поднял голову: его глаза были как стеклянные, и она была не уверена, видит ли он ее.

— Тебе не нравится?

— Не нравится? Мне безумно нравится!

Это было все, что ему требовалось. Он застонал и вернулся к ее груди, покусывая, целуя, поглаживая, заставляя ее тело изгибаться, желая еще. Она глубоко вдохнула и закрыла глаза, наслаждаясь моментом. Санто знал, что делать, чтобы она выгибалась под ним, прижималась к нему, целуя его гладкую, теплую кожу, ощущая силу мускулов и болезненное желание глубоко внутри его. Когда его губы проложили дорожку обжигающих поцелуев от ее груди к животу, касаясь горящей кожи языком, а его пальцы скользнули ниже, во влажный жар, Пенни едва могла дышать. Она металась по подушке, чувствуя только Санто, как он управляет ее телом, приказывая вспыхивать от каждого прикосновения, переживая бурю чувств, какой не было еще никогда.

Назад Дальше