Любовь по расчету - Лайза Роллингз 10 стр.


Ее реакция на поцелуй была слишком очевидной. Тело Мэгги прильнуло к нему, тогда как руками она пыталась оттолкнуть Дэвида от себя. Ее разум боролся с нахлынувшими чувствами. Дэвид обхватил Мэгги за талию и с силой прижал к себе. Его руки неторопливо двигались по ее спине, изучая каждый сантиметр тела молодой женщины. Он нащупал застежку лифчика и расстегнул ее. Невесомый лоскуток упал, и Дэвид прикоснулся губами к розовому, напрягшемуся соску. Мэгги застонала от удовольствия. Дэвид поднял ее на руки и уложил на постель. Он не переставал ласкать грудь Мэгги – один сосок щекотал языком, а другой нежно гладил пальцами.

Целуя все ее податливое тело, Дэвид двигался все ниже и ниже. Мэгги издала протяжный стон, почувствовав его теплые губы на своем животе. Она запустила пальцы в волосы Дэвида и заставила его поднять голову.

– Ты… нахал! – выдохнула она, но Дэвид тут же заставил ее замолчать, страстно поцеловав в губы.

От его прикосновений Мэгги словно пронзало током. Каждая клеточка ее тела жаждала любви. Он снова опустил голову ей на живот, дразня языком. Затем Дэвид снял с нее трусики, не в силах бороться со жгучим желанием. Она крепко схватила его за плечи и придвинулась ближе. Он обхватил губами ее сосок, а его рука легла на ее нежное лоно. Во рту у Мэгги пересохло. Она испугалась того, что делает, на секунду придя в себя. Но только на секунду. Нетерпеливым ласкам горячих рук и губ Дэвида невозможно было противостоять.

Осторожные движения его языка повторяли возбуждающую игру его пальцев. Мэгги беспокойно заметалась, но Дэвид прижал ее к постели своим телом, раздвинул ее ноги и одним толчком вошел в нее. Мэгги задохнулась, хватая ртом воздух от неожиданного взрыва наслаждения. В порыве исступления она царапала его спину ногтями, но это его еще больше возбуждало. Мэгги никогда еще не испытывала такого наслаждения от секса. Да и простым актом совокупления это было нельзя назвать. Мэгги словно растворилась в Дэвиде, они стали одним целым.

Через несколько минут последовал взрыв такой силы, что Мэгги почти потеряла сознание. Когда она пришла в себя, то увидела лицо Дэвида: он смотрел ей в глаза и облизывал свои пересохшие губы. Из груди его вырывалось хриплое дыхание, которое он никак не мог выровнять. Силы оставили Дэвида. Он упал на кровать рядом с Мэгги и тесно прижался к ней всем телом.

– Какой ужас! – прошептала она, закрывая рукой глаза.

– Я плохой любовник? – спросил Дэвид. У него еще оставались силы шутить!

Мэгги привстала на постели, ее взгляд упал на собственные ноги в чулках. Дэвид прочитал ее мысли.

– Да, это очень сексуально, – сказал он, притягивая ее к себе снова. К своему удивлению, Мэгги почувствовала, что ее тело опять откликается на его ласковые прикосновения. Она уткнулась лицом в грудь Дэвида, только чтобы не встречаться больше с ним взглядом.

– Мэгги… – позвал он, но она не откликнулась. Тогда он начал легонько поглаживать ее по спине и ласкал до тех пор, пока не почувствовал, что Мэгги расслабилась.

– Ты мною воспользовался, – пробормотала она. – Выждал момент, когда я совсем потеряла голову от злости, и напал.

– Ты не очень-то сопротивлялась, – усмехнулся он, но, когда Мэгги одарила его гневным взглядом, нежно поцеловал ее в губы. – Не будем начинать наши новые отношения со взаимных обвинений, хорошо?

– Что еще за новые отношения? – У нее снова кружилась голова: от поцелуев Дэвида, ласк Дэвида, запаха Дэвида… Этот мужчина отныне будет преследовать ее даже во сне, она точно знала.

– Не хочешь же ты сказать, что ничего не изменится после того, что между нами произошло? – спросил он, трогая языком мочку ее уха. – Какая же ты прекрасная, Мэгги. Моя сладкая, нежная, милая…

– Ох, замолчи! – взмолилась она и закрыла глаза. Язык Дэвида щекотал ее сосок.

– Ты мой ангел, Мэгги…

– Ангелы не занимаются сексом.

– А у тебя есть друзья с крыльями? – смеясь, спросил он. – Если нет, то откуда ты знаешь, чем занимаются ангелы?

– Глупый. – Она вздохнула и попыталась отвернуться. – Отстань, мне стыдно!

– О нет!.. – простонал Дэвид. – Перестань! Мне было так хорошо! Хочешь сказать, что тебе не понравилось?

– Мне слишком понравилось, – всхлипнула Мэгги, переворачиваясь на живот.

Дэвид начал медленно массировать ее спину. Через минуту Мэгги готова была мурлыкать от удовольствия.

– Ты соблазнила меня, – сказал Дэвид, и по его голосу она поняла, что он улыбается. – И теперь, когда я знаю вкус любви с тобой, я не смогу отпустить тебя, моя будущая жена.

– Я тебя не соблазняла, – возразила она.

– А кто начал раздеваться?

– Я это делала совсем с другой целью. Мне хотелось убить тебя, Дэвид.

– Женщины так непостоянны.

– И сейчас хочется.

– Я так сильно желал тебя, что даже забыл о предохранении, – сказал Дэвид все тем же ласковым тоном. Казалось, что это его ничуть не беспокоит.

– Вообще-то у меня безопасные дни. – Мэгги впилась пальцами в простыню, когда Дэвид принялся массировать внутреннюю сторону ее бедер. – Но что, если…

– Мой отец будет безумно рад внукам, – с сарказмом произнес Дэвид.

Внезапно Мэгги перевернулась и села. Она посмотрела ему в глаза и вздохнула.

– Ты же несерьезно, Дэвид, верно? То, что произошло… Мы всего лишь поддались страсти.

Дэвид слегка удивился.

– Тебя что-то беспокоит?

– Может быть, – уклончиво произнесла Мэгги и опустила голову. Она не могла рассказать ему о своих сомнениях. На несколько минут Мэгги поверила, что он любит ее, что теперь все будет по-другому… Однако она отлично понимала, что хочет принять желаемое за действительное. С другой стороны, разве не появился у нее еще один шанс завоевать Дэвида? Ведь если она будет проводить с ним ночи, доставлять ему удовольствие, то у него не останется времени на бывшую любовницу. И, возможно, когда-нибудь он навсегда забудет об Эмме. Особенно если родится ребенок.

Разве не может мне повезти хоть раз в жизни? – в отчаянии размышляла Мэгги. Разве я не достойна любви?

– О чем ты думаешь? – тихо спросил Дэвид, гладя ее по волосам.

Он любовался ее стройным телом, прекрасной линией груди, стройными ногами. Трудно представить, что он обладает таким сокровищем. А когда они поженятся, она будет принадлежать ему целиком. Пусть даже он ее и не любит. Для любви есть Эмма. Зато с Мэгги он станет проводить все ночи…

– Все в порядке. – Мэгги порывисто обняла его и нежно коснулась губами щеки. – Все просто замечательно.

Она заставила себя улыбнуться, хотя на душе у нее кошки скребли. Мэгги чувствовала, что борьба за Дэвида будет ожесточенной и, может быть, превратится в большую кровопролитную войну. И в эту минуту Мэгги поклялась, что примет бой, чего бы ей это ни стоило. Она не отдаст Дэвида никому. А уж тем более какой-то костлявой брюнетке.

8

Мэгги проснулась рано утром, когда солнце только начало вставать над горизонтом. Она поднялась с постели и раздвинула шторы, стоя перед открытым окном в одной ночнушке. В последний раз Мэгги парила от счастья в далеком беззаботном детстве. Только теперь она поняла, что можно быть по-настоящему счастливой независимо от возраста.

Этой ночью они с Дэвидом еще два раза занимались любовью. Он никак не хотел отпускать Мэгги, сжимая ее в объятиях. Ей удалось выскользнуть из его комнаты только под утро. Она проспала не больше часа, но чувствовала себя как никогда бодрой и отдохнувшей.

Приняв душ и одевшись в легкий летний сарафан из такого невесомого материала, что Мэгги казалось, будто на ней ничего нет, она вышла за дверь своей комнаты и заглянула к Дэвиду. К ее удивлению, в постели его не оказалось.

Мэгги встревожилась, вошла в комнату, и тут кто-то схватил ее в охапку и поднял.

– Ой! Дэвид! Ты меня так напугал! – взвизгнула она, когда оказалась с ним лицом к лицу.

– У тебя был такой удивленный вид, когда ты не обнаружила меня в кровати, что я не мог не подшутить над тобой, – сказал он, смеясь.

Мэгги оглядела его. Судя по всему, Дэвиду тоже не спалось. Его волосы были влажными и пахли шампунем, щеки и подбородок гладко выбриты, а глаза сияли.

– Неужели ты не устал? Ведь целую ночь не спал.

Он рассмеялся, притянул ее к себе и подарил страстный поцелуй.

– А ты? – Он шутливо хлопнул ее пониже спины. – Бодра как никогда? Вот уж, видно, правду говорят, что после секса поют только петухи и женщины. Хотя, как ни странно, я чувствую себя на сто баллов.

Мэгги взглянула на часы.

– Что будем делать полтора часа, оставшиеся до завтрака?

– Есть у меня одна идея. Надеюсь, ты ее одобришь, – прошептал он, и его рука скользнула под сарафан Мэгги. – В этом наряде ты выглядишь чрезвычайно соблазнительно.

Она легонько хлопнула его по руке.

– Ну уж нет, мистер Гриффитс! Поберегите силы перед работой.

Дэвид нарочито громко вздохнул и уселся на кровать.

– Тогда мне ничего не остается, как сказаться больным. Иди сюда, Мэгги, я хочу тебя!

Эти слова произвели на нее магическое действие. У нее сразу же стало горячо внизу живота, и она почувствовала внезапную слабость.

– Дэвид, прекрати, – простонала Мэгги. – Иначе я на тебя наброшусь.

У него загорелись глаза.

– Так что же ты медлишь? Я весь твой.

Для верности Мэгги взялась за ручку двери, чтобы сбежать от него, если придется совсем туго и она начнет терять над собой контроль.

– Я предлагаю спуститься вниз, выпить кофе и поболтать, – сказала она. – Неужели нам не о чем поговорить?

– Как ни прискорбно, ты права. – Дэвид улыбнулся. – У нас действительно полно тем для разговора. Одна из которых – наша свадьба.

Мэгги удивленно приподняла брови, но Дэвид больше ничего не сказал до тех пор, пока они не пришли на кухню. Там еще никого не было. Горничные и кухарка должны были встать только через час. Мэгги сварила кофе и вскипятила молоко. Она впервые была в этой кухне, и ей ужасно понравилось здесь хозяйничать. Дэвид смотрел на нее с улыбкой и с интересом наблюдал за тем, как она хлопочет.

– Скажи, нам всегда придется жить в этом доме? – вдруг спросила Мэгги.

– Скорее всего. – Дэвид и с легким удивлением взглянул на нее. – Тебе не нравится дом?

– Очень нравится, – быстро сказала Мэгги. – Однако мне кажется, что он слишком большой для троих. И еще: мне самой нравится готовить. Незачем держать столько слуг.

– Вот они обрадуются, когда узнают, что ты хочешь лишить их работы, – рассмеялся Дэвид.

– О, конечно же нет! – воскликнула она, ставя перед Дэвидом кружку с кофе. – Я как никто другой понимаю, как важна хорошая работа. Я просто хочу сказать, что мне привычнее самой заниматься хозяйством. И уж если ты действительно хочешь на мне жениться…

– Мэгги, у тебя будет много других хлопот. – Дэвид добавил в кофе сахар, сделал глоток и расплылся в довольной улыбке. – Очень вкусно. Даже наша кухарка не готовит лучше.

– Я сделаю несколько сандвичей! – раскрасневшись от похвалы, сказала Мэгги, открыла огромный холодильник и достала оттуда необходимые продукты. – А о каких хлопотах ты говорил?

– Ну, тебе придется много времени проводить в магазинах, – Дэвид с серьезным видом принялся загибать пальцы, – принимать приглашения и устраивать приемы самой…

– Никогда! – Мэгги так рассердилась, что чуть не порезала палец большим кухонным ножом, которым нарезала колбасу. – Если ты хочешь, чтобы я зазывала в гости тех писклявых стервозных мадам, с которыми мне «посчастливилось» познакомилась вчера, то могу тебе заявить прямо: ни одна из них не переступит порог того дома, где я буду хозяйкой!

– Но, Мэгги, тебе придется с ними общаться.

– Не понимаю почему, – упрямилась она. – Да я лучше начну водить дружбу с твоими горничными. Они-то, по крайней мере, приличные люди.

– Ты как всегда оригинальна, Мэгги, – рассмеялся Дэвид.

– Если ты думаешь, что я шучу, – мрачно ответила она и уселась рядом с ним за стол, – то ты плохо меня знаешь. Ешь сандвичи.

– Поговорим об этом позже, – миролюбиво предложил Дэвид. – Лучше подумай о предстоящей свадьбе. Тебе нужно как можно скорее заказать платье. Я не собираюсь тянуть с женитьбой.

– Ты только из-за наследства так стараешься? – грустно спросила Мэгги.

– При чем ту наследство! – горько воскликнул Дэвид. – Мне оно и даром не нужно. Больше всего на свете я хочу освободиться наконец от гнета отца. И я с удовольствием начал бы собственное дело, если бы не знал, что он перестанет разговаривать со мной до конца жизни.

– Тогда почему ты так стремишься ему угодить?

– Он стар… И я его люблю. Он ведь мой отец. И он не всегда был таким, как сейчас. Впрочем, я не хочу об этом говорить.

Они сидели в кухне до тех пор, пока туда не пришли горничные и кухарка. Те с удивлением посмотрели на хозяина и его невесту, спокойно распивающих кофе.

– Вы могли бы разбудить меня, – проворчала кухарка. – Я бы приготовила завтрак.

– Незачем, – весело ответила Мэгги. – Я и сама справилась.

Она проводила Дэвида до двери, когда настала пора ему уезжать. Его отец еще не поднимался с постели. Мэгги поцеловала Дэвида на прощание и поспешила к себе в комнату, чтобы не столкнуться с Рупертом. Однако она не долго пробыла в одиночестве. Через полчаса в спальню заглянула служанка и сказала, что мистер Гриффитс желает видеть Мэгги.

Мэгги вошла в уже знакомый ей кабинет. Руперт сидел в кресле и курил трубку. Сизые кольца поднимались вверх и под потолком превращались в облака дыма. Мэгги сморщила нос, как только почувствовала запах сигар, которого не переносила.

– Что надо? – без предисловий спросила она.

Руперт недовольно взглянул на нее и указал рукой на одиноко стоящий посреди кабинета стул. Видимо, его принесли специально для Мэгги.

– Я постою, – сказала она, скрестив руки на груди. – Мне не очень-то хочется здесь задерживаться. Терпеть не могу курящих людей.

– Ты останешься здесь столько, сколько понадобится, – грозно выговорил мистер Гриффитс. – Веди себя прилично. Ты гостья в моем доме. Гостья, которую не звали.

– Ваш сын собирается на мне жениться.

– И наверняка делает это мне назло, – хмыкнул Руперт.

– Ошибаетесь, он всеми силами пытается вам угодить.

Руперт хрипло рассмеялся, подавился дымом и закашлялся. На его глазах выступили слезы. Мэгги молча подала ему свой носовой платок, который так же приобрела у Нэнси. Руперт отклонил предложение помочь. Он вытер слезы тыльной стороной ладони и снова недоброжелательно зыркнул на Мэгги.

– Вы будете говорить или нет? – спросила она. – Меня дожидается интереснейшая книга.

– А ты умеешь читать?

– Представьте себе, – сухо отрезала она. – Не вы один учились в школе.

– Может быть, ты еще и в колледже училась?

– А вы наверняка были бы неприятно поражены, если бы узнали, что это так?

– Говорят, ты работала официанткой, – произнес Руперт.

– Официанткой, посудомойкой, уборщицей… – принялась перечислять Мэгги. – Я сменила много профессий, чтобы иметь возможность заработать себе на хлеб.

– Как получилось, что нищенка вдруг стала невестой моего сына?

– Может, у него и спросите?

А она за словом в карман не полезет, подумал Руперт. Хотя это и неудивительно. Люди подобные ей никогда не отличались хорошими манерами. Тем более что у нее, судя по всему, взрывной характер. Они с Дэвидом вчера орали друг на друга на весь дом. Правда, потом затихли, запершись в спальне. Совершенно очевидно, что эти двое – любовники. Это тоже понятно. Мэгги по-настоящему красива. А теперь, когда девчонка стала прилично одеваться, можно подумать, будто она носила дорогую одежду всю жизнь. Но жениться только из-за ее красоты? Она вульгарна и груба!

– Я никогда не смирюсь с тем, что ты станешь моей невесткой, – сказал Руперт вслух.

– Ваше дело, – усмехнулась она. – Я все равно не намерена жить в этом доме после свадьбы.

– Собираешься уехать? – закинул удочку он.

Мэгги подозрительно прищурилась. Он пытается разозлить ее и тем самым вызвать на откровенность. Ничего у него не получится!

Назад Дальше