Грей улыбнулся, стараясь разубедить отца:
— Я задумался о том, что меня ждет по возвращении в Вашингтон.
Это была ложь номер два.
Пока ему пристегивали запонки, Уолтер недовольно пыхтел, и у Грея возникло ощущение, что отец прокручивает в голове суровую отповедь.
— Ты. Должен. Рассказать. Больше.
— О чем?
— О себе.
— Есть темы и поинтересней. Кроме того, ты знаешь, я не мастер разгадывать шарады. — Грей сделал шаг назад. — Отлично, папа. Ты готов. Мне надо принять душ и сменить одежду.
— Сменить, — произнес отец. — Перемены. Это. Хорошо.
Грей кивнул, но резко оборвал беседу, направившись в свою комнату. В коридоре он остановился у двери гостевой комнаты, в которой поселил Кассандру.
Иногда перемены были совсем не хороши.
После того как узнал о смерти мужа Кассандры, Грей решил съездить в Нью-Йорк, чтобы пообщаться с ней лично. Его беспокоило, что после смерти Рииза она окажется в одиночестве среди суматошной жизни Манхэттена. К счастью, их общая приятельница Элисон Адамс и ее муж, сенатор, взялись опекать новоявленную вдову с зоркостью соколов. Тем не менее время для нее было трудное.
Если бы Грей и Элисон не насели на нее с такой силой, Касс ни за что не согласилась бы приехать сюда на выходные. Она по-прежнему продолжала в одиночестве зализывать свою рану в большом пентхаусе на Парк-авеню.
Грей прошел дальше. Кассандра и Элисон были необычными женщинами в тех кругах, где он вращался. Они любили своих мужей и были верны им.
Именно поэтому смерть Рииза так больно отозвалась в нем своей несправедливостью.
Большинство тех леди, которых знал Грей — слово «леди» он использовал в широком смысле, — полагали, что верность — это нечто применимое к стилю одежды или марке обуви. Тот факт, что какой-то олух надел им на палец кольцо с бриллиантом и они облачились в белое платье, не производил особого впечатления на их либидо.
Впрочем, возможно, он преувеличивал.
Хотя, скорее всего, совсем немного.
Грей закрыл дверь в свою комнату и снял рубашку поло. За прошедшие годы он переспал с множеством женщин, и значительную часть составляли замужние. Однако он не мог винить в своем скептицизме относительно верности в сексуальных отношениях одних лишь современниц.
Нет. Свои первые уроки он усвоил дома.
От дражайшей мамочки.
Белинда Беннет была красавицей из богатой семьи голубых кровей. Настоящая великосветская штучка, если посмотреть на родословную ее предков Мейфлауэр и все прочие патрицианские атрибуты. Но, к несчастью, прежде всего и больше всего она была шлюхой. Взбалмошным, испорченным и не поддающимся лечению ребенком, который словно нарочно стремился украсить себя этим клеймом.
Как будто трахаться с мужчинами, которым на нее плевать, было для нее равносильно получению медали за независимость.
Одному Господу известно, чего только не вытерпел из-за нее отец. Унижение. Проблемы на службе. И все из-за того, что она вытворяла в клубе с его приятелями. С его поверенным. С его двоюродным братом. И еще с садовником, инструктором по теннису, хормейстером.
Дьявол! Даже консультант из лагеря, где отдыхал Грей, и преподаватель английского из его школы не остались в стороне. Кроме того, она умудрилась залезть в штаны к двум его приятелям по колледжу. Теперь уже бывшим приятелям.
Грей включил душ, стянул трусы-боксеры и шагнул под воду.
Его отец был хорошим человеком. Слабым, когда дело касалось любви, но добрым. К несчастью, это сочетание привело к тому, что он сохранил брак, хотя знал, что происходит. Хотя его сердце подвергалось ударам снова и снова.
Именно так получается, когда твои принципы берут верх над здравым смыслом. Ты загоняешь себя.
Обходительность и отстраненность. Грей уже давно решил, что не позволит женщине завладеть своей головой и, что еще важнее, своим сердцем. Многие из них называли его женоненавистником, и, хотя Грей едва ли мог этим гордиться, он никогда не оспаривал этого обвинения.
Грей даже представить себе не мог, что рискнет взвалить на себя то, что пытался нести отец и в чем он потерпел крах. Он не стал носиться с идеей найти женщину, которой смог бы настолько доверять, чтобы жениться на ней.
Но, черт! Может быть, он просто трусил.
Грей фыркнул и, выйдя из-под душа, стал вытираться полотенцем.
Ну да. Если он такой слабак, то почему столько сенаторов и членов палаты представителей боятся его? А президент Соединенных Штатов хоть и не боится, но, черт, он наверняка ответит на его звонок, где бы и с кем ни находился.
Нет, не трусость заставляла его натягивать маску одинокого странника. Слишком острое зрение. Грей ясно видел ту правду, которую не замечали другие. Как только ты даешь кому-нибудь возможность ранить тебя, он очень скоро начинает этим пользоваться.
Грей прошел в гардеробную, взял темно-синий костюм и сорочку и положил их на кровать. Натянув брюки, он уже собрался застегнуть молнию, когда краем глаза уловил какое-то движение на улице.
Его руки застыли на месте, он наклонился к окну.
Грей узнал бы эти светло-рыжие волосы где угодно.
Джой Мурхаус ехала на велосипеде по дороге, ведущей к их дому, а ее длинная волнистая грива развевалась позади, точно флаг. Она остановилась сбоку от дома и, оглядевшись, поняла, что проскочила вход для прислуги. Соскользнув с велосипеда, Джой пошла назад пешком и скрылась из вида.
Тело Грея задрожало, как после изнурительного бега, кровь стучала в висках, мышцы напряглись, будто он собирался бежать за ней.
Он чертыхнулся и положил руки на бедра.
Этого не могло быть. Он не мог испытывать ничего подобного.
Да, как бы не так.
А потом, словно приставляя пистолет к виску, его либидо мгновенно заставило его прокрутить перед глазами тот день, когда он застал ее в одном бикини.
Боже! Это случилось пару недель назад, но он представил себе эту картину с такой ясностью, как будто видел ее сегодня утром.
Подумать только, а ведь когда-то Грей считал достоинством свою способность воспроизводить все по памяти абсолютно точно.
В течение многих лет летом он встречал Джой в городе и считал ее хорошенькой, но неприметной. Но в этом сезоне что-то изменилось. И это произошло еще до того, как он пришел в «Уайт-Кэпс» и застал ее как раз в тот момент, когда она собралась искупаться.
Прежде миловидная, она превратилась в сказочное существо. Эти нежные изгибы тела, гладкая кожа, глаза, которые делались огромными и удивленно-испуганными, когда она смотрела на него.
По правде говоря, Грей не узнавал сам себя. Она была такая молодая. Ну, может, не совсем юная, но такая чистая. Такая невинная. Такая бесхитростная. В ней была та свежесть, которая заставляла его чувствовать себя так, словно он должен вымыть руки, прежде чем позволит себе дотронуться до нее.
Черт! Из-за этой ее невинности он чувствовал себя старым и грязным. Грязным после всего, что он делал. Старым, потому что не мог предложить ничего, кроме своего цинизма и непомерных амбиций.
Грей снова выругался и быстро надел сорочку. Пуговицы отказывались слушаться его пальцев, и он потратил вдвое больше времени, чем обычно, на то, чтобы застегнуть их. И забыл, куда дел запонки. На самом деле одну из них он уронил.
Когда Грей заправил края сорочки в брюки, от него не ускользнул тот факт, что он вдруг заторопился поскорей одеться и спуститься вниз.
И это уж точно не улучшило его настроения.
Глава 2
Джой прислонила велосипед к зданию и оглянулась. Она сама выросла в большом доме, но особняк Грея был огромен. По размеру это трехэтажное строение не уступало общежитию какого-нибудь колледжа и выглядело как замок. Прекрасно спроектированное, оно сияло в лучах закатного солнца чистотой светлых стен, сложенных из больших камней, яркой белизной отделки и блеском черных ставен.
— А-а, ты здесь! — раздался голос Фрэнки из открытой раздвижной двери. — Не желаешь ли помочь мне делать пирожные с кремом?
Войдя на профессионально оборудованную кухню, Джой убрала волосы наверх, чтобы не мешали, и закрепила их заколкой. — Я в вашем распоряжении. Просто покажи мне…
Удар с силой припечатал ее к стене и едва не сбил с ног. Что-то попало в нее, разлетевшись мокрыми брызгами, и на пол со страшным грохотом шмякнулась кастрюля. На кухне воцарилась гробовая тишина.
Лицо Тома Рейнолдса приобрело цвет овсянки. Впрочем, он и до этого не выглядел слишком загорелым.
— О боже! Ты как? — Он протянул вперед руку. — Я тебя не заметил. Извини, пожалуйста. Я честно, честно…
Джой, опустив глаза, посмотрела на себя. Ее белая рубашка и черные брюки были обляпаны тортеллини с соусом песто. Все выглядело так, словно ей нанесли множество колотых ран и она истекала ярко-зеленой кровью.
«Прямо кадр из фильма Роджера Кормана», — мрачно усмехнувшись, подумала Джой.
— Нормально. — Ее больше беспокоил Том. Он выглядел совсем не так уверенно. — Правда, я все поправлю.
Бедный парень уже собирался снова начать извиняться, но жених Фрэнки заткнул его, схватив сзади за шею.
— Ну что, изверг. Я же говорил тебе, что не надо спешить. — Нейт был большим симпатичным мужчиной, одетым в джинсы и черную футболку. С виду он походил на шеф-повара не больше, чем средний обладатель «Харлея», но у плиты был царь и бог. — С тобой все в порядке, мой ангел?
Джой улыбнулась своему будущему зятю:
— Лучше некуда. Главное, не подпускай ко мне вампиров. Могу дать сто очков вперед чесночному венку.
Фрэнки, качая головой, вышла вперед:
— Пожалуй, нам придется тебя переодеть. Кажется, я видела в кладовке несколько униформ для официанток. Пойду посмотрю, что удастся найти.
Нейт опустился на колени и принялся убирать месиво с пола.
— Мы должны что-то придумать. У нас не хватит времени заново приготовить это блюдо. Надо сделать что-нибудь другое на скорую руку.
Том осел на пол, на мгновение опустив голову между коленей. Его светлые волосы поникли, как будто даже они впали в уныние.
— Мне правда нужна эта работа, — тихо сказал он.
Нейт застыл.
— А кто сказал, что тебя увольняют? Боже правый, если б ты только знал, сколько всего у меня упало за эти годы.
Джой положила руку Тому на плечо:
— Это просто случайность. Я тоже должна была смотреть, куда иду.
Секундой позже вернулась Фрэнки с черно-белой формой в руках. Рядом с ней шла женщина лет шестидесяти с лукавым выражением лица.
— Вы только посмотрите на бедную девочку! — воскликнула женщина, выхватив у Фрэнки чистую одежду. — Пойдем, я покажу тебе, где душ.
Джой почувствовала крепкую хватку теплой руки и безропотно позволила увести себя.
— Я Либби, экономка старого мистера Беннета. — Они поднимались по небольшой черной лестнице. — Когда он приезжает сюда, я становлюсь и его дворецким, и секретарем. И еще я мамочка Эрнеста.
— Эрнеста?
— Когда мы готовим, его не пускают на кухню. Хотя он отлично мог бы убрать эту пасту.
Поднявшись по лестнице, они повернули направо и пошли по коридору. На стенах сверху донизу висели черно-белые фотографии, запечатлевшие различные спортивные события. Джой замедлила шаг. Там были фотки двадцатых годов: мужчины, одетые для игры в крикет и женщины со стрижкой боб, кружившиеся на старомодных коньках. Футбольная команда времен сороковых, все игроки которой были в кожаных шлемах и с большой буквой «Н» на груди. На одном снимке соревнований по легкой атлетике времен семидесятых мужчина в кроссовках «Найк» первого поколения прыгал в высоту. На другом, сделанном во время соревнований по плаванию, девушка решительно бросалась в воду.
— Ах да, это все разные поколения Беннетов, — с гордостью произнесла Либби. — Они очень спортивные, верно? Я повесила эти фотографии, потому что не могла вынести, что они валяются повсюду и собирают пыль в ящиках. А ты их не видела? Грей с отцом приводят сюда тех, кто здесь впервые, чтобы они увидели эти семейные победы.
Джойс сделала шаг вперед и снова остановилась. В простой черной рамке она увидела четырех мужчин, которые, взявшись за руки, стояли на фоне лодки. Грей, улыбаясь, стоял с краю.
— О, эта мне тоже нравится, — сказала Либби. — Молодой мистер Беннет на ней такой счастливый.
Женщина прошла дальше и открыла дверь. В коридоре сидел запертый золотистый ретривер — восемьдесят фунтов радости — в палевой меховой шубе. Быстро лизнув руки Либби, он направился прямиком к Джой.
Либби постаралась унять его ликование, но Джой оно нисколько не смутило. Она была совсем не против, если на нее поставят лапы.
— Ты понравилась Эрнесту, — пробормотала его мамочка, пытаясь схватить пса за ошейник.
Поднявшись вверх, пес подпрыгнул, и его передние лапы оказались почти на уровне плеч Джой. Она засмеялась и подставила свои бока его сильным толчкам.
— Уверена, что мне не стоит принимать это на свой счет, — сказала она. — От меня пахнет итальянской едой. Так как же меня не полюбить?
После того как Эрнест отыскал все гортеллини в складках ее блузки, Джой вошла в комнату. Ее украшали красивые обои с цветочным рисунком и множество драпировок. Большую часть комнаты занимала кровать с балдахином на четырех столбах, в изножье которой лежали сложенные пледы ручной работы. Остальное пространство занимали старомодные вещи.
— Здесь красиво, — сказала Джой, вспомнив помещения для персонала в «Уайт-Кэпс». По сравнению с этой те комнаты напоминали тюремные камеры.
— Беннеты очень хорошо ко мне относятся. И к Эрнесту. Молодой мистер Беннет практически его усыновил.
— Он любит собак?
Вот как. Если Грей Беннет любил собак, это характеризовало его с наилучшей стороны.
— Не знаю, как собак вообще, но Эрнеста он любит. Они вместе ходят на прогулки, катаются на катере и… — Либби покачала головой. — Что-то я разболталась. Душ здесь. Чистые полотенца лежат на полке. А под раковиной можешь взять фен. Мне надо было бы отвести тебя в другую комнату, но все остальные комнаты для прислуги заперты с зимы, а гостевые заняты. Ты не возражаешь, если Эрнест останется здесь?
Джой посмотрела на пса, ответившего ей вопросительным взглядом.
— Нет, конечно. — Она улыбнулась и потрепала его мягкое ухо.
Когда хозяйка вышла, Эрнест плюхнулся на пол, прислонившись к ноге Джой.
— Так, значит, Грей твой приятель, — сказала она, когда дверь закрылась. — Может, ты хочешь поделиться какими-нибудь из его секретов?
Грей толкнул служебную дверь и влетел на кухню.
— Привет, здоровяк, — окликнул его из-за разделочного стола Нейт. — Отлично выглядишь.
Они со смачным хлопком пожали друг другу руки. Новый шеф-повар «Уайт-Кэпс» оказался старым знакомым Грея. Они с Нейтом учились в одном колледже, но потом больше не встречались. Это был вариант, чтобы узнать, кто превратил кухню Мурхаусов в райские кущи.
Но такова жизнь. Стоит лишь чуть-чуть повернуться влево или вправо, и ты снова стоишь лицом к лицу со своим прошлым.
— Пахнет потрясающе, — сказал Грей, окидывая взглядом кухню. Он махнул рукой Фрэнки, которая одну за другой раскладывала дюжины шариков из теста на противни из нержавейки. Еще один парень, которого Грей не знал, склонился над плитой.
«Интересно, где она?» — подумал он. А может, он совсем обалдел, и ему померещилось, что он видел Джой у себя на лужайке?
— Вам что-нибудь нужно? — спросил он, чтобы потянуть время.
— Не-а, у нас все отлично. — Нейт вернулся назад и принялся мелко резать петрушку жуткого вида ножом. — Все под контролем.
Последовала пауза, и Грей понял, что все, кроме него, заняты делом.
Вот черт! Он не мог преспокойно торчать здесь, словно барышня без кавалера на танцах.
Служебная дверь позади него распахнулась.
— Вот ты где, — сказала Кассандра. — Там кто-то тебе звонит. Либби мечется по дому и повсюду ищет тебя.
Все, кто был на кухне, повернули голову в ее сторону, и Кассандра улыбнулась.