Вспомнить любовь - Кейли Элизабет 8 стр.


Бетси покраснела почти так же ярко, как и Луиза.

– Нас уже заждались, – пробормотала она и чуть ли не бегом выскочила из ванной комнаты.

Фрэнк покачал головой и поспешил за ней.

Представление состоялось в гостиной. Обычно она казалась Бетси довольно большой, но сейчас, когда в комнате собралось тринадцать человек, включая истошно орущую Бэби, гостиная стала не больше чуланчика.

Нестройный хор голосов приветствовал вошедших.

– Разрешите представить, Фрэнк, – сказала Бетси. – Знакомься, Аделаида Редфаст.

– Очень рад знакомству, миссис Редфаст. – Он галантно склонился к руке старухи.

Аделаида приняла это с королевским величием.

– Моя тетя Эмилия.

– Очень рад, мы с Бетси знакомы совсем недолго, но я уже услышал много добрых слов о вас.

Тетушка Эмми получила свой поцелуй руки и зарделась. Галантность Фрэнка и на нее произвела положительное впечатление.

– Мой дядя Уильям.

Фрэнк обменялся крепким рукопожатием с Уиллом.

– Я просил Бетси передать вам благодарность за книги, мистер Редфаст, и теперь очень рад, что могу лично сказать вам спасибо.

– Брось, Фрэнк, это такая мелочь! И можешь называть меня Уиллом. Кстати, не хочешь позже осмотреть мою коллекцию моделей яхт?

– С удовольствием!

– Мои кузены Джордж, Джон и Джейсон.

Для каждого в доме Редфастов у Фрэнка нашлись добрые слова. По виду домашних Бетси сразу же поняла, что Фрэнк понравился всем без исключения. И даже Бэби легко пошла к нему на руки.

Увидев, что все домашние собрались вокруг Фрэнка и заняты исключительно им, Бетси сбежала в свою комнату, чтобы привести себя в порядок и немного отдохнуть.

В больнице был тяжелый день, еще и Луиза вновь напомнила ей о Дэне. Жаль, что она не нашла в себе сил поговорить с ним до Рождества. Бетси представила, как сейчас Дэн сидит в доме своей матери, может быть, беседует с ней, а может быть, прячется за книгой и думает, думает, думает только об одном: примет ли Бетси его предложение.

Бетси вытащили из сумочки записную книжку и нашла телефон матери Дэна. Когда-то давно, в самом начале их знакомства, Дэн оставил Бетси этот телефон, когда к ним в больницу поступил агонизирующий мужчина. Он умолял позвать его жену, но не мог назвать ни номера телефона, ни имени, ничего. Этот случай произвел на Дэна огромное впечатление. Несколько дней он ходил задумчивый и тихий. В конце концов он продиктовал телефон матери и попросил Бетси позвонить ей, если вдруг и с ним что-то случится.

Странно, но пальцы Бетси не дрожали, когда она набирала номер. Ей ответил приятный женский голос.

– Добрый вечер, миссис Хэттвей, – поздоровалась Бетси. – Это Бетси Боунс, медицинская сестра из больницы Святого Петра.

– Бетси! Дэн много рассказывал мне о вас. Надеюсь, в сочельник вы звоните не по рабочим вопросам?

– Нет, что вы! – поспешила успокоить ее Бетси.

– Ну тогда я сейчас передам трубку сыну. Счастливого Рождества!

– И вам счастливого Рождества, миссис Хэттвей.

Наконец в трубке раздался голос Дэна:

– Бетси, что случилось?

– Дэн, я решила… – Она запнулась. Всего пять минут назад это казалось ей единственно правильным решением. Может, было лучше все же подождать и сказать это, смотря в глаза Дэну. И все же отступать было некуда. – Мой ответ «нет».

Дэн молчал.

– Прости, мне, наверное, следовало подождать, пока ты вернешься, – сразу же раскаялась Бетси в своем поступке.

– Нет, ты все сделала правильно. – Голос Дэна был каким-то чужим. По ее спине Бетси пробежал холодок. Ей вдруг показалось, что в Дэне что-то сломалось. – Спасибо за честность.

– Прости меня, – прошептала Бетси.

– Тебе не в чем себя винить, – уверенно сказал он. – Было бы гораздо хуже, если бы ты сказала «да» и сама в это не верила. Мы ведь останемся друзьями.

– Конечно! – обрадовалась Бетси. – Ты самый близкий и верный мой друг.

– Спасибо, – повторил Дэн. – Счастливого Рождества.

– Счастливого Рождества, – прошептала Бетси и положила трубку.

Ничего себе счастливое Рождество! – подумала она, пытаясь удержать слезы.

Дверь тихо приоткрылась, и в комнату заглянула Кэтрин.

– Бетси, мы уже садимся за стол, – весело сказала она и тут заметила слезы на щеках Бетси. – Что случилось?

– Дэн предложил мне выйти за него замуж, а я отказалась.

– Ты жалеешь об этом? – Кэтрин присела к ней на кровать.

Бетси отрицательно покачала головой. В ее голубых глазах стояли слезы, губы дрожали. Кэтрин обняла ее и прижала к своей груди.

– Если хочешь, поплачь. Лучше не держать это в себе.

– Я жалею Дэна, – прошептала Бетси.

– Значит, ты все сделала правильно, – уверенно сказала Кэтрин. – Там, где есть жалость, нет места любви.

– Тетя Эмми сказала бы, что это хорошая партия.

– Эмми любит делать вид, будто ею руководит лишь разум, но ведь она до сих пор бросает на Уилла такие пылкие взгляды, будто они только вчера познакомились. Это и есть любовь.

– Все равно… Дэн такой несчастный…

– Уж лучше он будет несчастным сейчас, чем всю жизнь рядом с женщиной, которая его не любит. Подумай сама, жили бы вы вместе, завели бы детей, а потом ты встретила бы мужчину и полюбила. Неужели тогда Дэну было бы не так больно?

– Все, что ты говоришь, правильно, и все равно я чувствую себя ужасно!

– Это как раз нормально. Ты ведь приличная девушка, это твое первое предложение руки и сердца, да и Дэн действительно хороший парень. Но со временем это пройдет. Давай, бери себя в руки. Сегодня сочельник, скоро мир узнает радостную весть. И, кстати, что у тебя с этим Фрэнком?

– Его мне тоже стало жалко, – сквозь слезы усмехнулась Бетси.

– Тоже мне мать Тереза! – хмыкнула Кэтрин. – А он просто очаровашка.

В том, что Фрэнк «очаровашка», буквально через час после знакомства с ним не сомневался ни один член семьи. Бетси только удивлялась, как быстро он нашел общий язык с двумя самыми капризными Редфастами, Аделаидой и Бэби. Это был показатель для всех остальных. Весь вечер Фрэнка буквально разрывали на части. Уилл с гордостью демонстрировал ему свою коллекцию, Джон и Джордж увлеченно обсуждали с ним гол в финале чемпионата мира по футболу, а Джейсон уже успел дать послушать пробный саундтрек их подростковой группы. Женщины на кухне сошлись во мнении, что «Фрэнк просто прелесть», и волновал их только один вопрос: «Где Бетси умудрилась найти такого очаровательного молодого человека?».

Когда семья села за праздничный стол, Фрэнк стал уже настолько своим, что ему перестали уделять все внимание, и разговор принял обычный ход. Бетси с радостью слушала последние сплетни из жизни многочисленных родственников, обсуждала неожиданный поступок сына Лесли, радовалась успехам детей в школе и невнятному лепету Бэби, родители которой спорили, было ли это слово «мама» или все же «папа». Все было, как всегда, и это было замечательно, ведь Бетси серьезно беспокоилась о том, как примут ее родные Фрэнка. Все же вид у него был не слишком презентабельным, да и история его спасения и последующей амнезии могла бы насторожить менее открытых и дружелюбных людей. Но семья не подкачала, и Бетси даже не удивилась, когда после десерта к ней подошла тетя Эмми и отозвала в сторонку.

– Мы поговорили с Уиллом, – начала она, оглядываясь на Фрэнка, играющего с детьми, – и решили, что нельзя отпускать его обратно в ночлежку. Уилл уверен, что Фрэнк отлично разбирается в яхтах, и убежден, что вполне способен научить его плотницкому делу, если понадобится. Он хочет предложить Фрэнку поработать на его верфи.

– Это очень мило со стороны дяди Уилла, – нейтрально откликнулась Бетси.

Она понимала, к чему клонит тетушка, но не могла решить, действительно ли ей этого хочется. Впрочем, как через пару минут поняла Бетси, ее ни о чем и не спрашивали. Тетя и дядя уже приняли решение, а этот разговор Эмми завела с другой целью.

– Фрэнк будет работать с Уиллом, а жить у нас в доме. Комнаты Джорджа и Джона свободны, он может выбрать любую. Только этой ночью придется спать на диване в гостиной.

– Тетя, вы ведь знаете Фрэнка всего несколько часов, – заметила Бетси, – вам не кажется опасным приглашать его поселиться у нас?

– Это ты привела его в наш дом, – напомнила Эмми.

– Но только потому, что не могла бросить человека в одиночестве встречать Рождество!

– Можно подумать, после Рождества его ночлежка станет лучше! – фыркнула Эмми. – Не знаю, кем был Фрэнк в прошлой жизни, но сейчас он милый, открытый и добрый человек. Уж Бэби в этих вопросах не ошибается.

Бетси покачала головой. Тетушка в своем репертуаре: судит человека только по тому, как к нему отнесся ребенок. Впрочем, Бэби действительно еще ни разу не пошла на руки к плохому человеку. Это заставляло задуматься. Бетси и сама с первого взгляда почувствовала симпатию к Фрэнку. Он обладал удивительным даром располагать к себе людей. Почему-то Бетси была убеждена в том, что Фрэнк ни разу не использовал этот дар в корыстных целях. Он был из тех людей, кому самая сумасшедшая мать-наседка, не доверяющая ценный сверток даже мужу, спокойно отдаст младенца, пока ей нужно нагрузить тележку в магазине. И все же было что-то, что заставляло Бетси противиться решению родных. Чувство, очень похожее на страх. Бетси уже поняла, что в день, когда Фрэнка привезли в их больницу, ее жизнь круто изменилась. И вот теперь он появился в ее доме. Что принесут ей эти перемены? Неужели мало того, что ее отношения с Дэном никогда не будут прежними?

– В общем, Фрэнк останется у нас столько, сколько сам захочет, – подвела итог спору Эмми. – Иди предложи ему остаться.

Бетси усмехнулась. Так вот зачем тетя затеяла этот разговор!

– Вы хозяйка дома, вы и предложите.

Этот мужчина действовал на Бетси гипнотически. Сразу же в памяти вставал странный сон, в котором у мужчины ее мечты было лицо Фрэнка.

– Но ведь ты привела его сюда! – Похоже, для Эмми это был аргумент на все случаи. – Давай, Бетси, не капризничай! Чем быстрее вы поговорите, тем легче всем нам будет. Да и детям уже пора отправляться спать. Так они хотя бы отвлекутся от Фрэнка.

Бетси тяжело вздохнула. Спорить с тетей бесполезно, особенно если ее поддерживает дядя Уилл. А сейчас на стороне Эмми, судя по всему, и остальные члены семьи. Что им до переживаний Бетси, ведь она никогда и никому не расскажет о своих иррациональных страхах, и одна Кэтрин знает о предложении Дэна и отказе Бетси. Она прекрасно понимала, что значит оставить Фрэнка в этом доме. Всего двух недель знакомства хватило, чтобы перевернуть ее жизнь с ног на голову, что же будет, когда они начнут встречаться каждый день, проводить вместе вечера и выходные?

Тетушка Эмми легонько подтолкнула Бетси. За ее спиной вся семья решила, что ей будет проще всех сделать это предложение. Да и кто не понял, что значит пристальный взгляд, которые Фрэнк то и дело бросал на Бетси? Мало ли, что из этого получится. Конечно, у Фрэнка ничего нет, но он хороший человек, а уж Уилл постарается сделать так, чтобы со временем ему было не стыдно попросить руки Бетси.

Если бы сама Бетси знала об этом сговоре, она бы немедленно выставила Фрэнка за дверь, невзирая ни на чьи протесты. Семья не имеет права вторгаться в ее личную жизнь! Но сейчас она сделать ничего не могла. Нужно идти выполнять поручение тетушки.

Бетси тяжело вздохнула и подошла к Фрэнку. Вместе со старшими детьми он удобно расположился на полу и увлеченно собирал из конструктора нечто, отдаленно напоминающее Пизанскую башню. Он был так погружен в это занятие, так искренне радовался вместе с детьми, что Бетси невольно улыбнулась. В эту минуту Фрэнк сам казался ребенком, слабым и беззащитным.

Наверное, во мне проснулся материнский инстинкт, решила Бетси, старательно подавляя желание обнять Фрэнка и поцеловать его.

– Фрэнк, можно тебя на минутку?

– Да, конечно. По-моему, мы закончили! – удовлетворенно сообщил он детям.

– По-моему, тоже, – подтвердила Луиза. – Тревор, умываться и спать. Ральф, Сара, вас зовет мама.

Тревор попытался поныть, но так широко зевнул, что чуть не вывихнул челюсть. По взгляду матери он понял, что теперь спорить бесполезно.

– Утром будут подарки, – утешил его Фрэнк.

Тревор с тоской посмотрел на елку, под которой еще не было ни одной коробки, и, вздохнув, поплелся на второй этаж.

– Оказывается, я многое помню о Рождестве, – с улыбкой сказал Фрэнк. – Ваши родные просто прелесть!

– Вас они тоже находят прелестным, – вернула комплимент Бетси.

Улыбка Фрэнка погасла, и выражение глаз стало в точности такое, как у старой, избитой хозяином собаки. Бетси сразу же раскаялась в своих словах и тоне. Ну зачем она так! Ведь Фрэнк не сделал никому ничего плохого. Бетси глубоко вдохнула и медленно выдохнула. Со своим страхом нужно бороться самой. Скопившееся напряжение нельзя сбрасывать на ни в чем неповинных людей. Фрэнк на самом деле очень милый молодой человек. Он не стремился очаровать семью Бетси, он не просил, чтобы его оставили в этом доме, он даже не напрашивался в гости на Рождество, он просто хотел отдать книги и сказать спасибо.

– Я хотела сказать, что вы произвели очень приятное впечатление на всю мою семью, – поспешила исправиться Бетси.

Фрэнк пристально посмотрел на нее и вдруг сказал:

– Но не на вас.

Бетси залилась румянцем. Слова Фрэнка были неправдой. На нее он произвел впечатление, еще когда лежал без сознания, блуждая где-то в неизвестности.

– Речь не об этом, – отмахнулась Бетси, радуясь, что они отошли в полутемный угол комнаты и есть надежда, что Фрэнк не заметил эту предательскую краску стыда. – Мои тетя и дядя приглашают вас пожить у них.

– Это… – Фрэнк явно не знал, как реагировать на эту новость. – Это очень мило, но я не могу принять предложение.

– Вам придется, – улыбнулась Бетси. – Иначе вас оставят силой, да и мне не поздоровится.

– Но мне пока нечем платить за комнату и за еду…

– Бросьте, Фрэнк, тетя ничего подобного не имела в виду! – воскликнула Бетси. – Они просто не хотят отпускать вас в эту ужасную ночлежку. Дядя предлагает поработать на его верфи. У вас будет хороший дом, работа…

– …И самые замечательные люди рядом, – тихо закончил Фрэнк. – Мне правда очень приятно. Это так трогательно. Но я не хочу быть обузой. Мне придется отказаться.

Бетси закатила глаза. Ну что за человек! Еще пять минут назад казалось, будто он не хочет покидать этот дом, ему явно здесь хорошо! А сейчас он вдруг говорит «нет».

– Если только… – вдруг совсем тихо, почти шепотом, продолжил он.

– Если что? – встрепенулась Бетси.

– Если только вы скажете, что не будете против моего присутствия. Мне кажется, я вам не нравлюсь. Вы за весь вечер ни разу не поговорили со мной и даже старались не встречаться взглядом.

Бетси почувствовала, как волна нежности затапливает ее. Фрэнк только-только вернулся в этот мир, в чем-то он был как ребенок, жестоко страдающий от недостатка внимания.

– Если бы вы мне не нравились, я бы не пригласила вас в свой дом, – честно сказала Бетси. И, чуть подумав, добавила: – Я доверяю мнению Бэби.

Это замечание разрядило обстановку. Фрэнк широко улыбнулся и благодарно сжал тонкие пальцы Бетси.

А если в той, прошлой жизни, у него была женщина? – вдруг подумала Бетси. Полиция так и не нашла его родных, но, может быть, где-то есть та, которой он так же сжимал пальцы, так же смотрел ей в глаза… И что будет, когда память к нему вернется? Ох не к добру все это!

Но Фрэнк был рядом, и от его тепла призраки женщин из прошлой жизни таяли, словно туман на жарком солнце. Бетси вдруг поняла, что больше всего ей сейчас хочется оказаться на морском берегу, чтобы теплый прибой ласкал босые ступни, а Фрэнк стоял рядом и вот так держал ее за руку. Чтобы над бирюзовой гладью моря всходило солнце и согревало хрупкий и нежный росток чувства, скрытый в их ладонях.

– Фрэнк, я прошу вас остаться, – тихо, едва шевеля губами, произнесла Бетси.

Она словно в омут бросилась в это чувство. От одного прикосновения Фрэнка все ее страхи вдруг стали смешными и глупыми. Что толку за них цепляться, зачем ждать беды, если можно быть счастливой?

Назад Дальше