Сладкая небольшая ложь (ЛП) - Эбби Глайнс 2 стр.


— Она не должна знать. У неё есть ты. Это — всё, что ей нужно.

— Что, если… что, если Порция захочет увидеть её? Поговорить с ней? Если Джаспер вышвырнет её… Что, если Порция попытается использовать Хейди, чтобы получить деньги Ван Алленов?

Эта женщина не та, кого я хочу видеть рядом с моей сестрой. Она злая и жестокая, и у неё нет сердца. Она эгоистичная и холодная. Хейди не похожа на неё.

— Она не станет, — сказал он. — На карту поставлено слишком многое. Больше, чем сидеть на мели и без денег. То, что она сделала, не просто жестоко, это незаконно.

— Уверен?

— Уверен. Я проверил: её действия были и по-прежнему остаются незаконными, — сказал он с уверенностью.

Я повернула голову и посмотрела на него.

— Но она может решить встретиться лицом к лицу со своей ложью.

Стоун наклонился ближе, чем когда-либо, ко мне. Его взгляд напряжён и не предполагает никаких споров. Там, где Джаспер добрый и тёплый, Стоун другой.

— Первым делом нужно научиться доверять мне, Бьюла. Потому что я не лгу и клянусь тебе, что Порция не приблизится к Хейди.

Он не добавил, что не позволит ей. Но его выражение лица настолько решительное, что я не стала сомневаться в этом. Трудно не поверить в его искренность.

— Хорошо, — прошептала я.

Он кивнул головой в сторону двери.

— Иди. Навести Хейди. Забудь о дерьме сегодняшнего дня. Я напишу тебе адрес. Приезжай туда после визита.

Последняя часть ошеломила меня.

— С какой стати? — спросила я.

Его левая бровь слегка поднялась.

— У тебя есть место, где остаться на ночь? — О. Я не подумала об этом. Я покачала головой. — Сомневаюсь. Я напишу тебе адрес. Когда будешь уходить, отправляйся туда.

Я открыла рот, чтобы задать больше вопросов, но он вылез из машины и ушёл. Он просто ушёл. Стоун появился как гром среди ясного неба с ответами, а не с ложью. Он заверил меня, что у Хейди всё в порядке. Он не позволил мне развалиться. Теперь я чувствую себя сильнее.

Если быть честной, я не хочу, чтобы он уходил. Во время нашего краткого разговора в моей машине он заставил меня чувствовать себя в безопасности. Когда он говорил, я верила в его слова. Он говорит с уверенностью, что ты просто не можешь сомневаться.

Мой телефон звякнул, и я вытащила его из своего заднего кармана. Это адрес, как он и сказал. У меня есть место, где я смогу поспать сегодня вечером и мы сможем выяснить, что делать дальше. Что я буду делать?

Я вытащила ключи из замка зажигания и вылезла из машины с пассажирского места, где сидела. Знаю, что визит к Хейди поможет мне. Увидеть её улыбку и узнать, что она в порядке, это то, что мне прямо сейчас нужно. Фамилия в её свидетельстве о рождении ничего не значит. Хейди является Эдвардс. И всегда будет.

Ван Аллены похоронили её много лет назад. Их имя осталось в том времени и месте. Жестокость их действий душераздирающа. Я не могу не быть благодарной за то, что ей дали лучшую жизнь. Я знаю, что мы любили Хейди так, как она заслуживает.

— Бьюла, мы не ожидали тебя! — Я заставила себя улыбнуться, когда Тэмми, одна из любимых медсестёр Хейди, встретила меня с удивлением. — Хейди и Мэй сейчас в игровой комнате. Они будут так рады видеть тебя. Даже если у тебя нет печенья или кексов.

Я редко посещаю Хейди с пустыми руками, но я также всегда приезжаю в оговоренное время, когда она ждёт меня.

— Надеюсь, сюрприз в виде меня перевесит отсутствие сладостей, — ответила я.

— О, так и будет!

Я направилась в игровую комнату. Хейди научилась вязать крючком, и ей это нравится. В последний раз, когда я приходила к ней, она делала подстаканники и салфетки для тарелок. Я задаюсь вопросом, занимается ли она этим и по сей день.

Как только я добралась до комнаты, дверь в офис открылась, и миссис Шелл, менеджер по работе с клиентами, вышла. Я всегда платила за Хейди здесь.

— Бьюла, я только что получила оплату за Хейди. Она пришла через компьютерную систему. Это замечательно, что Ван Аллены решили оплатить заранее ближайшие десять лет. Я знаю, что это снимает с твоих плеч ежемесячное беспокойство. Ты сможешь сосредоточиться на получении степени, о которой говорила, вместо того чтобы всегда работать. — Она подмигнула и прошла по коридору, не дожидаясь моего ответа.

На данный момент дом Хейди оплачен. Мне не придётся волноваться. Но знание, что это деньги Ван Алленов, беспокоит меня.

Глава Третья

БЬЮЛА

Проложенная кирпичная дорожка ведёт к трёхэтажному жилому дому, который, кажется, недавно восстановлен. Каждый этаж выглядит так, будто в нём только одна квартира. Мемориальная доска на внешней стороне здания говорит, что дом был построен в 1920 году. Стоун жил у Джаспера, поэтому я не уверена, чья это квартира.

На улице стоят три машины. Чёрный «хаммер», белый «ренджровер» и красный «порше». Чёрный «ренджровер» Стоуна отсутствует.

Я снова проверила адрес. Он не дал мне номер квартиры или имя. Возможно, я не в том месте. У меня достаточно денег, чтобы найти недорогой гостиничный номер на ночь. Мой другой вариант заключается в том, чтобы стучать в двери квартир и спрашивать жильцов, ждут ли они меня, что кажется немного жутким.

Прежде чем я смогла дальше продолжить обдумывать это, девушка с длинными почти чёрными волосами вышла из главного входа здания. Она высокая, худая и невероятно бледная. Она выглядит как модель с подиума. Её шорты крошечные и демонстрируют ноги: они длиннее, чем тела большинства людей. На её голове очки-авиаторы, хотя солнце садится.

Её взгляд обратился ко мне, когда она начала идти в мою сторону. Я наблюдаю за ней до тех пор, пока она почти не подошла к моей машине, прежде чем открыть дверь, чтобы узнать, идёт ли она, чтобы поговорить со мной. Она либо ждала меня, либо шла, чтобы спросить, что я здесь делаю, припарковавшись возле комплекса элитных квартир. Комплекс, который, кажется, не имеет никакой платной парковки и автомобилей, которые стоят меньше ста тысяч долларов.

Выйдя из машины, мне пришлось откинуть голову, чтобы посмотреть на неё. С каблуками, которые она носит, её рост, по крайней мере, шесть футов и три дюйма[1]. Она взмахнула руками, чтобы перебросить волосы через плечо и натянула улыбку.

— Я собиралась спросить, ты ли Бьюла, но теперь, когда вижу тебя, знаю ответ на этот вопрос. Как предсказуемо. — Она ​​закатила глаза и повернулась, чтобы вернуться в здание.

Я не шевельнулась. Не уверена, что она имела в виду. Она оглянулась через плечо.

— Ты идёшь или нет? — раздражённо спросила она.

Она не очень-то счастлива. Не уверена, что хочу навязываться кому-то, кто не желает, чтобы я там была.

— Э-э, не думаю, — ответила я, прежде чем она снова огрызнулась на меня.

Это заставило её замереть на каблуках на длинных ногах. Она снова развернулась и выглядит очень похожей на тех, кто ходит по подиуму. Её левая рука легла на бедро — или кость покрытую кожей, — и она посмотрела на меня.

— Серьёзно? Стоун решился на все эти неприятности, а ты просто уйдёшь?

Какие ещё неприятности? Я не хочу, чтобы у него были проблемы. Я начала спрашивать, когда его «ренджровер» заехал на привилегированную парковку. Мне никогда не было так приятно видеть Стоуна. Чувство ново, но я определённо рада, что он здесь.

Он вышел и подошёл ко мне, бросая взгляд на девушку.

— Ты заходишь? — спросил он, переведя взгляд на меня.

Я нервно посмотрела на неизвестную женщину, которая больше не хмурится, а вежливо улыбается.

— Она немного боязливая. Не могу убедить её войти внутрь. — Тон девушки был сладким и прозвучал так, будто она говорит о маленьком ребёнке.

— Тебе больше некуда идти, Бьюла. — Его поведение в считанные секунды стало раздражённым.

Я не упрямая. Его здесь не было, и очевидно, что девушка не желает меня здесь. Я решила не говорить, что это её квартира. Или, по крайней мере, я предполагаю, что её.

— Знаю, — ответила я. Тогда меня ошеломило. У меня ничего нет. Все мои вещи у Джаспера. Я была так расстроена из-за всего остального и пыталась сосредоточиться на Хейди, в то время как мой разум осознавал все ужасы, которые мне сегодня поведали.

— Я не взяла, — сказала я, бросая взгляд в свою машину — на всё, что, возможно, у меня есть, — свои вещи, — закончила я.

— Они внутри. Я собрал их ранее, — ответил Стоун, как будто это всё объясняет.

— Собрал? — смущённо спросила я.

— Как ещё ты собиралась получить их? — Он не ждёт ответа на этот вопрос. Но мне всё равно нечего ответить.

— Не знаю.

— Это мой дом. Я сдаю в аренду две другие квартиры. Пресли живёт в моей, — сказал он и начал идти к зданию. Он ожидает, что я последую за ним. Я закрыла дверь своего автомобиля и пристально посмотрела на здание. Ему принадлежит всё здание? Я не думала, что он работает, и уж тем более что владеет зданием. Он всегда устраивал вечеринки и спал в доме у бассейна.

Девушка теперь идёт, сильно покачивая бёдрами. Предполагаю, она — Пресли. Он повёл себя так, как будто я знаю, кто это. Она не назвала мне своего имени.

— Но ты скоро отвезёшь меня на Манхэттен. Я хочу увидеть твою новую квартиру. Я предпочла бы жить там с тобой, чем здесь, в Саванне, — сказала она кокетливым голосом, глядя на него.

— Верхний этаж мой. Крыша общая. Чантел и Фиона живут на втором этаже. А Марти и Мак — на первом, — он проигнорировал её комментарий. Хотя я слушаю, как он рассказывает мне о здании, трудно не заметить, как напряглось её тело. Ей не понравилось, что её игнорируют, и сомневаюсь, что мужчины часто делают это. Я в замешательстве, потому что она живёт в его квартире, так кем они приходятся друг другу? Я видела Стоуна с немалым количеством женщин. Джаспер упомянул, что Стоун однажды покупал кольцо для Марго, но это всё. Он не выглядит довольным этой идеей.

— Чантел находится в Карибском море с Дэмеоном. Люк расстался с ним вчера вечером, и он впал в кризис, поэтому Чантел отвезла его на острова, чтобы он отошёл. Завтра Люк пойдёт со мной на шоты. Уверена, что услышу его версию. Однако он такая шлюха. Мы все предупреждали Дэмеона, когда он начал встречаться с ним.

Пресли рассказывала эту историю так драматично, что мне показалось, что она объясняет пропущенный эпизод телешоу. Стоун не кажется заинтересованным ничем из этого. Он подошёл к Пресли и открыл дверь.

— Я хотел добавить панель блокировки, таким образом, мы не нуждались бы в ключах к зданию, но в городе есть правила насчёт архитектуры, которая считается исторической. Когда я купил это здание и занялся реставрацией, мне пришлось сохранить несколько вещей того времени, в котором оно было построено. Есть конкретные объекты, которые нельзя менять, потому что они считаются исторической достопримечательностью, например, дверь. Её нужно было восстановить, а оригинал не мог быть заменён. — Он махнул рукой, чтобы мы вошли внутрь.

Пресли быстро опередила меня и наклонилась, чтобы медленно поцеловать Стоуна в губы.

— Я скучала по тебе, — прошептала она.

Он не выглядит довольным такой привязанностью, но не отвергает её. Я заметила, что его рука даже лежит на её талии.

— Здесь нет лифта. Опять же, пришлось придерживаться правил исторической реставрации, — сказал он, когда я вошла внутрь.

— Это ужасно, когда у тебя сумки, которые нужно поднять наверх, — проскулила Пресли.

Я так долго молчала, что решила сказать что-то.

— Держу пари, что нести продукты будет тяжело. — Я подумала, что мои слова прозвучали как что-то, из-за чего она может раздражаться. Это место красиво, и я не могу себе представить, что у неё есть причины жаловаться. Ей следует знать, что она не сможет выиграть этот спор.

Она рассмеялась.

— Почему я должна нести продукты вверх по лестнице? Этим занимается служба доставки, когда мы делаем заказ.

Есть служба доставки продуктов? Я начала было спрашивать об этом вслух, но не стала. Она просто посчитает это смешным.

Стоун поднялся по лестнице, и Пресли бросилась за ним, чтобы оставаться рядом. Я следовала за ними, пока она шептала и хихикала ему на ухо. Он никогда не отвечал, но и не отталкивал её.

Мне здесь не место. Я вдруг поняла, что ничему не принадлежу, с тех пор как умерла мама. Я настроена не жалеть себя. У меня есть кровать на сегодня. Моя ситуация могла быть и хуже.

Глава Четвёртая

БЬЮЛА

Стоун сказал, что здание историческое. Я не понимала, что это означает, что квартира будет выглядеть как нечто из эпохи «Великого Гэтсби». Как будто я вошла в книгу. Внешняя сторона ошеломляющая и полностью соответствует тому периоду времени. Это удивительно, потому что я представляла себе что-то более современное внутри и значительно менее ошеломляющее.

— Это, — сказала я, поворачиваясь вокруг, входя в дверь его квартиры, — удивительно. — Даже обстановка — хотя большинство вещей новые, но некоторые — настоящий антиквариат, — соответствуют архитектурному стилю.

— Нравится? — В его тоне гордость.

— А кому не понравится? — спросила я, всё ещё осматривая все детали.

— Ты не будешь такой радостной, когда узнаешь, что в ванных комнатах есть эти старые ванны с когтистыми лапами вместо хорошего большого джакузи, — сказала Пресли, вздыхая, как будто для неё это настоящее бремя.

Стоун не ответил. Интересно, платит ли она ему за аренду. Если для неё пребывание в этой великолепной квартире бесплатно, то невероятно грубо с её стороны жаловаться. Я подумала, что ванны на ножках звучат круто.

— Когда ты это сделал? Я думала, что до этого лета ты учился в колледже в Нью-Хэмпшире. — Я слышала, как Джаспер говорил, что жил в Нью-Хэмпшире с соседями по комнате.

— Я люблю восстанавливать старые вещи. Это хобби. Я начал два года назад и закончил прошлой осенью. Большинство крупных поставок было завершено подрядчиками с помощью огромного количества телефонных звонков. Было трудно приезжать сюда, чтобы контролировать всё. Приходить сюда вместо того, чтобы оставаться на Манхэттене, было приятно.

Пресли драматично вздохнула. Она довольно часто делает это.

— Я люблю Манхэттен. Ненавижу твою мать, но люблю город.

Стоун опять проигнорировал её.

— Твоя комната будет третьей дверью слева, — сказал Стоун. — Там же есть ванна, если можешь вынести старые вещи, то она твоя, — последнее он сказал с явным презрением. Предыдущее замечание Пресли было плохо воспринято.

— Спасибо, Стоун. Благодарю. Я на самом деле благодарна. И завтра потрачу весь день, чтобы найти место, где буду жить. Я не буду помехой.

Он нахмурился.

— Тебе нужно со многим разобраться. Комната не используется. Она твоя. Используй её. Прямо сейчас не беспокойся о месте, где можно жить. Сначала разберись с другим дерьмом.

Я не посмотрела на Пресли, чтобы увидеть её реакцию. Она была бы не такой приятной, как у Стоуна. Я уже поняла, что она не в восторге от того, что я здесь.

— Кловер скоро приедет в гости. Ей нужно будет где-то спать, — быстро сказала Пресли. — Это моя сестра, — добавила она, стрельнув в меня взглядом.

— Кловер может спать вместе с тобой на твоей кровати королевского размера, — сказал ей Стоун. Власть в его голосе тонкая, но безошибочная. — Эта комната принадлежит Бьюле.

Пресли резко вдохнула.

— Ты трахаешь её? В этом дело? Джаспер бросил её, потому что поймал тебя с ней, не так ли? Не могу поверить, что ты так поступаешь со мной! Ты никогда и никого не бросал мне в лицо. Все твои шлюхи, даже Марго…

— На этом всё, Пресли!

Я подскочила, испугавшись его громкого тона. Пресли сразу расплакалась.

— Ты всегда причиняешь мне боль. Всегда. Твоя мать думает, что я не достаточно хороша. Вот и всё, не так ли?! — завопила она.

— Не драматизируй. Боже, оставь это для своих друзей. Я не в настроении для этого. — Голос Стоуна стал ещё громче и злее, чем обычно. Как у родителя, который разговаривает с ребёнком. — Иди, покричи у Фионы. Выпей водку или какое-нибудь другое дерьмо, но не здесь.

Назад Дальше