Наша непостижимая бесконечность (ЛП) - Саманта Янг 10 стр.


— Окей. Тогда у меня. Завтра.

Обрадованная тем, что мы наконец-то договорились о встрече — но не особенно обрадованная перспективой оказаться наедине с Финном, — я лишь кивнула и шагнула к двери.

— Ладно, встретимся после занятий у школы.

— Тебя подвезти домой?

Я оглянулась, удивленная его предложением, но не удивленная тем, что он снова смотрел на свои ноги, а не на меня.

— Режиссер Элоизы увеличил время репетиции, так что она тоже еще здесь. Джил заберет нас через час. — Странно. Разве он должен знать расписание Элоизы?

— Точно. — Он выпрямился и повернулся ко мне спиной.

В его позе было что-то уязвимое. В нем самом была какая-то уязвимость. Я, наверное, спятила, раз подумала так об этом богатом, красивом парне, но он начал пробираться мне в душу.

Я никого туда не пускала.

Вот черт.

— Но спасибо за предложение, — неожиданно для себя тихо произнесла я.

Он оглянулся через плечо и так же тихо ответил:

— Пожалуйста.

Черт, черт.

Мои пальцы соскальзывали с дверной ручки, пока я пыталась на суперскорости убраться оттуда.

***

Не в состоянии больше выносить тишину, я собралась было вежливо поинтересоваться у Элоизы, как прошла ее репетиция, но она к моей неожиданности опередила меня.

— Как прошел сегодняшний день? — ровно спросила она.

Джил забрал нас минут десять назад, и мы ехали домой, чтобы поужинать с Хейли, а возможно и с Тео, если он не задерживался в офисе.

— Лучше, спасибо.

— Хорошо. — Элоиза кивнула. Она выглядела так, будто ей действительно стало легче. — Мне тоже показалось, что все идет хорошо.

— Как прошла репетиция?

— Нормально, спасибо. Я нашла для тебя место. Будешь ассистентом по звуку.

— Правда? Спасибо. — Я поверить не могла, что она сделала это ради меня. Теперь у меня было два факультатива. Ура!

— Пожалуйста. Как прошло собрание в «Крониклс»?

— Хорошо. Я в восторге. Мне поручили сделать обзор лучшей книги недели по версии «Нью-Йорк Таймс». Ты, наверное, не знаешь, как она называется?

— Нет. Извини. Уверена, ты сможешь найти это в гугле.

Разговор был натянутым, но вежливым. Это был настоящий диалог. И после дня в ее обществе я обнаружила, что мне интересно узнать о своей соседке побольше.

— Вы с Шарлоттой, похоже, близки.

Элоиза, несколько подозрительно сощурив глаза, повернулась ко мне.

— Да. И что?

— Вы давно знакомы?

— С первого класса. — Она вдруг усмехнулась. — На перемене Брайс толкнула ее в песочницу, а мы с Финном в ответ напихали в ее ланчбокс червяков. Шарлотта по сей день нам благодарна.

Я рассмеялась при мысли об озорничающих Элоизе и Финне.

— Брайс недолюбливает Шарлотту, да?

Элоиза пожала плечами.

— Временами она бывает с ней слишком прямолинейной. Шарлотта очень чувствительная.

Мне хотелось закатить глаза. Почему Элоиза защищает Брайс?

— Брайс кажется вредной, но на самом деле она не такая. Она может быть по-настоящему милой и несмотря на то, что ты сегодня видела, любит Шарлотту. Брайс очень преданная.

Как скажешь. 

Видимо наговорившись, Элоиза все оставшееся время поездки смотрела в окно.

Глава 7 

— Ты садишься или нет?

Моргнув, я вышла из транса и посмотрела на Финна. Он открыл для меня дверцу своей машины с пассажирской стороны. Машина была великолепной. Я не знала, как называлась эта модель, но она буквально кричала о богатстве владельца. Кивнув, я проскользнула мимо него и, пробормотав «спасибо», опустилась на черное кожаное сиденье.

И только тогда осознала, что он открыл для меня дверцу. Я не могла припомнить, чтобы парни когда-либо делали так для меня.

Я снова дернулась от звука захлопнувшейся дверцы, когда Финн сел на свое сиденье.

Ранее мы в неловком молчании дошли до парковки в тридцати секундах ходьбы от школьных ворот, и при виде угольно-черного кабриолета я мгновенно застыла.

— Красивая машина, — пробормотала я, когда мы выехали на дорогу. — Как она называется?

Он быстро взглянул на меня и снова сосредоточился на дороге.

— Aston Martin DB9 Volante.

Ого. Даже я, со своими минимальными знаниями о машинах, знала, что «астон-мартин» стоит бешеных денег.

— Родители купили тебе в качестве первой машины «астон-мартин»? — спросила я недоверчиво. Неужели ему — в его возрасте — доверили такую машину?

Финн вздохнул.

— Ты больше не в Арройо Гранде, Индия.

Я бросила на него острый взгляд. Это был первый раз, когда он назвал меня по имени. Я отмахнулась от чувства сдавленности в груди, которое уж слишком часто испытывала с ним рядом.

— Я знаю.

— Точно? — пробормотал он.

Я не поняла, что он подразумевал своим вопросом и тоном.

— В этой школе детям дарят машины стоимостью в сто тысяч долларов.

Что-то в его усмешке заставило мои глаза недоверчиво округлиться.

— Больше, чем в сто тысяч долларов?

Я коснулась черной панели с тонкими красными полосками, будучи не в силах представить, как можно потратить на машину такую огромную сумму. На кончике языка так и крутился вопрос о том, сколько именно стоит такая машина.

Он стрельнул в меня быстрым взглядом и, видимо, прочитал мои мысли.

— Не спрашивай. Говорить о деньгах считается дурным тоном.

Я откинулась на сиденье с чувством, что меня отчитали, как маленькую. Мои щеки горели, и я смотрела прямо перед собой, надеясь, что Финн не заметит, что обидел меня. Сейчас я недолюбливала его больше, чем когда бы то ни было.

— Я… — Его голос был мягким. — Я не к тому. Просто хотел предупредить на будущее. Ну… на случай, если ты попадешь на какое-нибудь светское мероприятие. Все эти люди… Они считают ниже своего достоинства говорить о деньгах.

— Ясно, — буркнула я.

Атмосфера между нами сменилась на настороженную. Я глянула на него краешком глаза. Он выглядел напряженным.

Я неловко поерзала, ненавидя тот факт, что он так ненавидит находиться в моем присутствии. Я была готова убить Франклина за то, что он поставил нас в такую ситуацию.

Как, наверняка, и Элоиза.

Сегодняшний обед в школе разрушил тот небольшой прогресс, которого я достигла в отношениях с Элоизой. Точнее, его разрушила я сама, когда спросила у вновь-не-разговаривающего-со-мной Финна, в силе ли наша договоренность о встрече после занятий.

Всем тут же захотелось узнать, зачем нам встречаться, и пока я объясняла, что Франклин объединил нас в пару для презентации по истории, Элоиза не сводила с меня хмурого взгляда. Она не сказала ни слова об этом. Более того, потом она вообще не разговаривала со мной, и Брайс обожгла меня предупреждающим взглядом, который заставил меня пожалеть, что я упомянула об этом в присутствии всех.

Эти девушки были такими собственницами! Мне никогда их не понять. Никогда.

Неожиданно я заметила, что мы выезжаем из Бостона не тем путем, каким нас возил Джил. Совсем.

— Куда мы едем?

— Ко мне.

В ответ на его сухой тон я закатила глаза.

— Знаю, но я думала, ты живешь в Вестоне.

— В Дувре.

— Это рядом с Вестоном?

— В получасе езды.

— Элоиза сказала, что вы знаете друг друга с самого детства.

— Да. Когда мы были маленькими, наши семьи жили в Бикон-хилл. Наши родители были хорошими друзьями.

Я подождала продолжения, но он лишь молча смотрел перед собой. Обычно я бы позволила ему молчать, но сейчас мне было слишком любопытно узнать побольше о нем и Элоизе.

— Так почему вы переехали из Бостона?

Он раздраженно взглянул на меня, но потом вздохнул и все же ответил.

— Мама Эль умерла от рака, когда ей было тринадцать. Тео решил начать новую жизнь, поэтому купил дом в Вестоне.

Зная, каково это — скучать по маме и быть вынужденной переехать в незнакомое место, — я невольно посочувствовала Элоизе.

— А ты?

Его руки вновь сжали руль.

— Моя мама умерла от рака, когда я был маленьким. Мы с отцом переехали в Дувр, но я почти не бываю там. До того, как Эль переехала, я большую часть времени проводил у нее, но Джош и Гейб по-прежнему живут в Бикон-хилл, поэтому я и сейчас часто там зависаю.

Услышав эту информацию, я резко вдохнула.

У меня заболело сердце.

За него, за нее. За них обоих.

И в этот момент для меня многое прояснилось. Их — Финна и Элоизу — объединяло то, чего никто другой не мог понять.

— Прости, Финн, я не знала.

— Все нормально, — хрипло проговорил он.

Я выдохнула, стараясь уменьшить тяжесть в груди.

— Надо же, как совпало, — печально прошептала я.

Финн не ответил, и я решила пойти ему навстречу и не приставать больше с вопросами, ответы на которые были не моего ума делом.

Большая часть поездки до его дома прошла для меня как в тумане, но, когда мы миновали знак с надписью «Добро пожаловать в Дувр, Массачусетс», я выпрямилась, поняв, что мы уже близко. Мы поехали по очень маленькому, ухоженному городку.

— Милое место. Тебе нравится здесь?

Финн пожал плечами.

— Как я уже говорил, я не много времени провожу здесь, поэтому не слишком хорошо знаю город. Если я бываю здесь, то нахожусь дома.

Я пришла в замешательство. Как можно не знать город, в котором живешь? Но когда мы выехали из части города, которая, кажется, была его центром, начала понимать.

Финн свернул на обсаженную деревьями дорогу. Мы миновали несколько подъездных дорожек, и я мельком увидела за верхушками крон большие дома. Через минут пять мы сделали еще один поворот, и после знака с надписью «Сноус Хилл Лейн» Финн начал сбрасывать скорость. «Астон-мартин» резко повернул на ведущую в горку дорожку, и я не удивилась виду здания, которое появилось передо мной.

Над нами возвышался гигантский особняк, покрытый бледно-голубой черепицей.

Ни слова не говоря, Финн выбрался из машины и, большими шагами обогнув ее, подошел к моей стороне. Я подняла на него взгляд, когда он открыл для меня дверцу, и вышла из машины, изумляясь трепету внизу живота.

Я нервничала? Ну уж нет. Наотрез оказавшись нервничать, я настроилась не дать дому Финна запугать меня сильней, чем дом Тео.

Сколько уверенности, Индия.

— Готова? — как-то мрачно спросил он.

От его тона я нахмурила брови.

— Планируешь убить меня, когда я зайду внутрь?

Его губы дернулись, но он лишь покачал головой и пошел к белым двойным дверям.

Горничная открыла нам, и, когда я увидела дом изнутри, мне пришлось следить за выражением у себя на лице.

Дом Финна был грандиознее, чем дом Тео. Я уставилась на королевскую лестницу — настоящую королевскую лестницу, — потом, запрокинув голову, обвела взглядом массивный сводчатый потолок, а затем опустила глаза вниз, на мраморный пол под ногами.

— Здравствуй, Ханна, — приветливо сказал горничной Финн.

На ее лице засияла улыбка.

— Добрый вечер, сэр.

Его вежливая улыбка исчезла, когда он тихо спросил:

— Отец дома?

— Нет, сэр. Мы ожидаем его к обычному времени.

— Хорошо, — кивнул Финн, и его напряжение, кажется, спало.

Увидев, каким облегчением для него было узнать, что отца нет дома, я нахмурилась. Что это значит?

Он показал на коридор.

— Нам сюда.

Я последовала за ним, и он повел меня по своему роскошному дому — мимо официальной столовой, мимо комнаты, которая, судя по звукам, доносящимся изнутри, была кухней, мимо нескольких закрытых дверей. Когда мы проходили мимо открытых дверей в библиотеку, я заметила за окном бассейн.

Наконец Финн привел нас в комнату в глубине дома. Это помещение с его огромными комфортабельными диванами и телевизором казалось более расслабляющим, нежели весь остальной дом. Возле дверного проема стоял большой стол и стулья. Однако это был не простой стол. Его можно было преобразовать из обеденного в бильярдный.

Финн выдвинул из-за вышеупомянутого стола стул.

— Пойду возьму свои вещи. Хочешь попить чего-нибудь, перекусить?

Мгновение я изучала его. После того, как выяснилось, что его отца дома нет, он стал намного расслабленнее. В ответ на мой внимательный взгляд он нахмурился.

— Что?

— Ничего. — Я подняла сумку, притворившись, что мне наплевать, разгадаю я или нет этого парня. — Я буду содовую — любую, какая есть.

Когда он вышел, я встала, чтобы посмотреть в прямоугольные окна с узкими белыми рамами. Вода в бассейне на заднем дворе переливалась в солнечном свете. Он был в два раза больше бассейна Тео, как и домик с ним рядом.

Покачав головой, я повернулась, чтобы обследовать комнату, в которой находилась.

Финн был прав. Это было не Арройо Гранде. Я думала, что успела привыкнуть к дому Тео, но, если честно, по утрам я все еще просыпалась с ощущением, будто я гостья… будто все это временно.

Потому что вероятнее всего так и было.

Я отмахнулась от этого ощущения, от беспокойства, от мыслей о том, что будет с Хейли, когда все развалится, и торопливо пошла обратно к столу. Я не хотела, чтобы Финн, вернувшись, увидел все это на моем лице и в глазах. Однако, когда он зашел, неся поднос с содовой и едой, я не смогла сдержать шока. Он поставил поднос на стол передо мной и снял с плеча сумку с ноутбуком.

— Ты ходил на кухню? — раскрыла я в удивлении рот.

— Я знаю, как брать еду, Индия.

От его резкого тона я поморщилась.

— Да я не об этом. Я имела в виду, ваш повар пускает тебя на кухню?

В его глазах вспыхнуло понимание и, если я не ошиблась, веселье.

— Гретхен… — пробормотал он.

— Значит, она ведет себя так не только со мной. Она злобная, да?

Тут Финн даже издал смешок. Смешок!

— Наш повар, Этьен, гораздо спокойнее Гретхен.

— Какое дипломатичное высказывание, — пробормотала я, поворачиваясь к подносу.

Я потянулись за содовой, но моя рука остановилась на полпути, когда я увидела, что именно Финн положил на тарелку.

Штрудель.

Я удивленно подняла взгляд.

С абсолютно каменным выражением на лице Финн произнес:

— Из достоверных источников мне стало известно, что ты неравнодушна к штруделям.

Меня затопило какое-то буйное, головокружительное, теплое чувство, и неожиданно для себя я откинула голову и рассмеялась. Когда мое хихиканье начало замедляться, наши глаза встретились. И я почти перестала дышать, потому что Финн широко улыбался.

Я еще ни разу не видела, чтобы он улыбался. Его улыбка была мальчишеской, слегка кривоватой и невероятно привлекательной. Она полностью меняла его.

Теплое головокружение осело трепетом в животе, и мой смех угас.

За прошедшую минуту я узнала о Финне Рочестере три вещи.

У него определенно имелось чувство юмора.

Он по-настоящему слушал меня, когда я говорила.

Его улыбкой можно было осветить весь мир.

А еще я узнала кое-что новое о себе, но я не хотела даже думать об этом, как и о том, что это значило в смысле моего отношения к Финну.

Финн — уже без улыбки — достал ноутбук, а я тем временем открыла свои записи по истории.

В следующий час произошла страннейшая вещь: мы отлично сработались. Удивительно, но мы с самого начала оказались на одной волне. Финн спросил, не возражаю ли я против музыки, поскольку она помогала ему сосредоточиться. Я не возражала, потому что мне тоже нужно было слушать музыку во время работы, и когда заиграли «Torrents» — группа, которую я любила, — я улыбнулась ему, давая понять, что мне нравится его выбор.

Музыка тихо играла на фоне, пока мы прорабатывали каждую часть нашей будущей презентации.

Запланированная нами работа подходила к концу, и теперь, когда я мельком увидела настоящего Финна, мне стало любопытно узнать о нем больше. Потягивая содовую, я наблюдала за ним, пока он вносил наш конспект в ноутбук.

Наблюдать за ним было не в тягость.

Совсем. Даже наоборот.

Назад Дальше