Наша непостижимая бесконечность (ЛП) - Саманта Янг 4 стр.


Я не знала, насколько правдивыми были его слова, но видела, что одобрение отца по какой-то причине заставило Элоизу насторожиться.

Глава 3 

Признавать не хотелось, но Чарльз-стрит очаровала меня.

Джил, наш водитель, оказался приятным высоким мужчиной немного за сорок с лысой головой, широкими плечами и мощными бицепсами. Думаю, он был скорее телохранителем, чем водителем.

Он каким-то чудом нашел место для парковки на улице, вымощенной красным кирпичом, вдоль которой росли деревья и стояли старомодные газовые фонари. Здесь находились исключительно антикварные лавки, рестораны и бутики. Воздух полнился ароматом цветов, и казалось, что мы и не в городе вовсе.

Хейли уже купила два платья, стоимостью не в одну сотню долларов каждое.

Я купила симпатичный блокнот.

— Тебе пора бы начать искать, — сказала Хейли, когда мы прогулочным шагом пошли к машине, возле которой смирно стоял Джил.

— Что именно? — откликнулась я. — Я понятия не имею, как одеваются в этой школе.

— Я об этом не подумала. Черт. Надо было спросить Элоизу. Прости.

— Не думаю, что она бы помогла.

— О чем ты?

— За всеми ее улыбочками и «да, папочка» кроется неприязнь ко мне.

Я ожидала, что Хейли пропустит это мимо ушей, но она внимательно оглядела меня и спросила:

— Она была груба с тобой?

— Нет, но и теплого приема тоже не оказала.

— Дай ей время. — Она с просящей улыбкой подтолкнула меня плечом.

— Ладно, плевать.

— Если Элоиза пересечет черту, сразу скажи. Отец немного избаловал ее.

— Справлюсь сама. — Я была слишком упрямой, чтобы принять ее помощь.

— Финн!

Я вздрогнула от внезапного возгласа Хейли.

А затем проследила за ее взглядом, и мой желудок совершил кувырок.

Из бутика, в котором я недавно купила блокнот, вышел Финн Рочестер. Он оглянулся на нас и прищурился, уставившись на меня.

Прежде чем я успела остановить ее, Хейли заторопилась к нему.

— Хейли, — вежливо кивнул Финн.

Я не думала, что Хейли знакома с бойфрендом Элоизы, — совсем забыла, что она провела несколько месяцев с этими людьми, прежде чем забросить меня в самую гущу событий. И, по всей видимости, они были знакомы не поверхностно, а достаточно хорошо, поскольку называли друг друга по имени. Во мне вновь начала разгораться обида.

— Финн, как ты? — Хейли улыбнулась ему, словно он был самым интересным мальчиком в мире. Но я знала ее достаточно хорошо и понимала, что в первую очередь ее впечатляет его фамилия и аура врожденного культурного превосходства.

— Хорошо. А вы?

— Мы ходим по магазинам. — Она приподняла пакеты, которые держала в руках.

Он бросил взгляд на мой одинокий пакетик.

— Ты ничего не покупаешь?

Вопрос был произнесен таким безразличным, скучающим тоном, что было неясно, зачем он вообще задал его.

Прежде чем я успела ответить, вмешалась Хейли:

— У Индии дилемма. Возможно, ты смог бы помочь.

— Буду счастлив.

Я фыркнула. Громко. Потому что в его голосе слышалось желание делать что угодно, только не помогать мне.

Его взгляд переметнулся обратно ко мне, но я, отказываясь показывать свой страх перед ним и его мужественной красотой, тоже уставилась на него и смотрела, пока он не отвел глаза к Хейли.

За победу в гляделки я мысленно дала себе пять.

Хейли, которая с заметным интересом наблюдала за нашим обменом взглядами, усмехнулась и спросила его:

— Что носят девочки в вашей школе? Индии нужен гардероб на семестр.

Он, не глядя на меня, пожал плечами.

— Отдавайте предпочтение дизайнерским вещам. На Ньюбери-стрит полно магазинов. Представьтесь персоналу, объясните, что она учится в школе Тобиаса Рочестера, и они смогут помочь вам.

— Отлично, спасибо тебе, — просияла Хейли, которую нисколько не покоробило, что Финн говорил обо мне в третьем лице, словно меня не было рядом.

Неужели он испугался, что, если назвать меня по имени, то на него падет тень моего отстойного происхождения?

Говнюк.

— Пожалуйста. — Он кивнул нам. — Приятного дня.

Глядя вслед его удаляющейся высокой фигуре, я решила, что они с Элоизой составляют идеальную пару. У него были широкие плечи пловца, узкая талия, длинные ноги и лицо, достойное греческих богов, а дорогая одежда дополняла его совершенство.

Он был так же красив и богат, как его девушка.

И так же «приветлив».

— Мне он нравится, — тихо сказала Хейли. — Есть в нем нечто загадочное.

— Обычный сноб.

Она нахмурилась.

— Нет, я так не считаю. Думаю, он просто грустит.

— Грустит? — Я поморщилась. — С чего бы?

— Не знаю. Может, ему просто нужен друг.

Она многозначительно подтолкнула меня, и я издала раздраженный смешок.

— О, да, я понимаю, к чему ты клонишь.

— Что? — Хейли, казалось, смутилась. Мы снова пошли к машине. — Думаю, если ты приложишь немного усилий, то вы могли бы поладить. Знаешь, именно такого мальчика я и хотела бы видеть рядом с тобой, если бы его уже не заняла Элоиза. Такому парню, как он, всегда нужен кто-то, кто немного встряхнул бы его. А ты так хорошо умеешь это делать.

В ответ на ее поддразнивание я закатила глаза и проворчала:

— Я умею хорошо встряхивать только тебя, Хейли. С остальными я веду себя сдержанно.

К тому же… Скорее в аду наступит зима, чем Финн Рочестер обратит внимание на такую, как я.

И абсолютно точно понадобится настоящее чудо, чтобы меня привлек такой холодный парень, как он. И неважно, насколько красивым было его лицо.

***

Большие кованые ворота распахнулись, явив внутренний двор старшей школы Тобиаса Рочестера. Представительное здание, построенное в федеральном стиле и расположенное в глубине улицы, выглядело королем среди симпатичных таунхаусов модного района Бикон-хилл.

Обозревая его, я пыталась игнорировать грохот сердца.

К сожалению, мое утро стремительно портилось. Когда я проснулась, мою красивую тихую комнату заливал солнечный свет. Я чувствовала себя на удивление хорошо отдохнувшей. Серьезно, я вдруг поняла, почему, описывая кровати, часто говорят «мягкая, как облака».

Затем я приняла потрясающий душ в своей новой огромной ванной и выбрала из кучи вещей, которые Хейли заставила меня купить накануне, облегающие джинсы Armani и мешковатую футболку Alexander McQueen. Хейли (а точнее Тео) купила мне даже украшения, и теперь на мне были новенькие часы, браслет и маленькие бриллиантовые сережки. Повседневный, но дорогой образ завершала пара балеток Tory Burch, и, хотя мне претило признавать это — ведь я ощущала себя ходячей привилегией, — выглядела я хорошо.

И вот на этом «хорошести» закончились.

Тео за завтраком не присутствовал, так как очень рано уехал в офис, а Хейли еще лежала в постели. Так что за столом сидела одна Элоиза, и слуги исполняли каждый ее каприз.

Я решила сама поесть на кухне, надеясь поговорить с поваром по имени Гретхен, но оказалось, что та совсем не желает видеть меня на своей кухне. Думаю, ее выдали сердитые взгляды и прогоняющие жесты.

В итоге мне пришлось сесть в столовой со своей будущей-в-скором-времени сводной сестрой. Пока мы завтракали, между нами стояла густая, почти удушающая тишина.

Джил пришел сообщить, что нам пора выезжать в школу, и я подхватила свой новый кожаный ранец на лямке (в жизни не думала, что когда-нибудь буду использовать слово ранец) и поспешила за Элоизой.

Во время получасовой поездки в школу мы продолжали хранить натянутое молчание. Когда мы подъехали, Джил открыл дверцу Элоизе, и она выскочила из машины с такой скоростью, словно у меня была чума.

Джил сочувствующе улыбнулся мне и пожелал хорошего первого дня.

За все мое пребывание в Массачусетсе Джил пока что был единственным человеком, который в теории мог мне понравиться.

Пока я шла через ворота в свою новую школьную жизнь, Несколько школьников окинули меня любопытствующими взглядами. Пару недель назад Тео прислал Хейли список школьных предметов на выбор. Когда я определилась, то в течение двадцати четырех часов получила свое новое расписание, и он выслал учебники, чтобы я хоть немного была в курсе того, о чем могут говорить на занятиях. Еще в школе была локальная сеть, и учителя не ленились вносить туда списки предстоящих обсуждений и материалов для чтения.

Несмотря на то, что я уже числилась в школе, мне все равно нужно было зарегистрироваться. Следуя за указателями, я пошла в школьный офис, по пути разглядывая современный интерьер, который не сочетался с экстерьером здания. Офис оказался шикарным — сплошное сверкающее стекло, белое лакированное дерево и дорогие компьютеры.

— Я могу вам чем-то помочь? — улыбнулась мне блондинка средних лет, когда я зашла.

Я сдержанно улыбнулась ей, надеясь, что по моему лицу не заметно, как сильно я нервничаю.

— Меня зовут Индия Максвелл. Я новенькая.

— О, мисс Максвелл, конечно. — Она обошла стол и протянула мне руку. — Я мисс Льюэлин, глава администрации школы.

— Приятно познакомиться.

— Мне тоже. Мы ожидали тебя. — Она повернулась к столу и, покопавшись в бумагах, подала мне объемный конверт. — Держи. Внутри ты найдешь всю важную информацию о школе, а также буклеты о внеклассных занятиях.

— Спасибо, — пробормотала я, чувствуя, как голова пошла кругом.

— Директор Вандербилт хотел бы представиться.

Оказалось, что директор Вандербилт всего лет на пять старше Тео. Я ожидала увидеть нудного, напыщенного и высокомерного человека, но директор Вандербилт — высокий, худой как щепка мужчина в крошечных очках без оправы, примостившихся на большом римском носу, — был сердечным и приветливым.

По факту, его прием был самым радушным в тот день.

Моим первым уроком была микроэкономика, и к моему ужасу оказалось, что тот же предмет взяли Элоиза, Финн и вся остальная компания. Я не ожидала увидеть их всех в одном классе, и пока учитель представлял меня, мне пришлось быстро натянуть на лицо маску безразличия.

Пока я садилась в другой стороне кабинета, Элоиза ничем не показала, что знает меня. Мои глаза сместились на Финна, но он смотрел на учителя — так старательно, словно всеми силами пытался не встретиться со мной взглядом. Я отогнала эти подозрения. Финн явно предполагал, что превосходит меня — я, наверное, даже не присутствовала у него на радаре.

Не то чтобы меня заботило, есть я там или нет.

Учитель по микроэкономике оказался довольно клевым, и я преодолела занятие без чувства, что оно мне не по зубам. Я посчитала это положительным моментом дня.

Следующим уроком было творческое письмо, и на нем оказалась Шарлотта. Когда я зашла, ее глаза загорелись, и на губах начала появляться улыбка, но затем она будто бы вспомнила что-то, и ее плечи поникли, а вид стал таким, словно она хотела слиться с окружающими.

Я решила не обращать внимания на ее странное поведение и помахала ей. Учительница, которая подошла, чтобы представиться, заметила это и настояла, чтобы я села с Шарлоттой.

— Привет, — сказала я, садясь рядом.

Шарлотта наполовину улыбнулась, наполовину скривилась:

— Привет.

— Не волнуйся, я не буду у тебя списывать.

Она ответила робкой улыбкой, и я, приободрившись, кивнула на ее фиолетовое платье.

— Тебе очень идет этот цвет.

Словно опешив, она посмотрела на свое платье и пробежалась по нему кончиками пальцев.

— Правда? А Брайс сказала, что оно меня портит. Что в нем я словно с помойки.

Ну естественно она так сказала. Я сразу поняла, что она та еще стерва.

— Ну, она не права. Оно очень милое.

— Спасибо. — Шарлотта одарила меня застенчивой улыбкой, а затем ее сменила настороженность, и она решительно отвернулась к доске.

Язык ее тела подсказывал не давить на нее, но я почувствовала надежду.

Мысленно улыбаясь, я тоже повернулась вперед и стала слушать учительницу.

Прошло два урока, а у меня уже было больше домашней работы, чем за учебный день в Фэйр Оукс. Пока что я не волновалась об этом, ведь у меня не было друзей и внеклассной деятельности, чтобы отвлекать меня от учебы, но я знала, что позже мне придется придумать, как все это совмещать.

Направляясь на следующий урок, я заметила, что мои новые одноклассники вовсю рассматривают меня. Их взгляды варьировались от заинтригованных до насмешливых, и я насторожилась. В поисках кабинета современной европейской истории я повернула за угол и столкнулась лицом к лицу со своей будущей сводной сестрой и ее подружками. Они разгуливали по коридору, словно в рекламе телешоу о красивых и популярных старшеклассниках. Их длинные волосы развевались за спинами, словно шелк, дизайнерские платья выставляли напоказ длинные гладкие ноги в босоножках Jimmy Choo.

Элоиза посмотрела сквозь меня и продолжила идти, не удостоив и словом.

Из-за ее открытого пренебрежения я чуть не провалилась сквозь землю.

Проводив Элоизу с подругами взглядом, я огляделась. И осознала, что усмешки одноклассников не почудились мне.

Внутри поселилось тошнотворное чувство. Какого черта тут происходит?

Решив сделать вид, что мне все равно, я расправила плечи и продолжила поиски. К счастью, мне удалось найти кабинет самостоятельно, не обращаясь за помощью. Меньше всего мне сейчас хотелось взаимодействовать с кем бы то ни было. Я зашла внутрь, вновь проклиная Хейли, за то, что она привезла меня в Массачусетс, и не замечая вокруг никого, кроме преподавателя, который стоял у доски.

Он заметил меня краем глаза и повернулся, оказавшись симпатичным в эдаком интеллектуальном ботанистом смысле мужчиной лет тридцати — пока что это был самый молодой мой учитель.

— Привет, — улыбнулся он.

— Я Индия Максвелл. Новенькая.

— О, да, Индия, знаю. — Он протянул мне ладонь. — Я мистер Франклин, но большинство ребят опускают «мистер».

Мне сразу понравилась его простота в общении, и я улыбнулась в ответ.

— Приятно познакомиться.

— Мне тоже. — Он оглянулся на класс, и я проследила за его взглядом.

При виде Финна Рочестера, сидящего в центральном ряду, мое сердце в ужасе совершило скачок, и все начало стремительно ухудшаться.

— Финн, — произнес Франклин, — рядом с тобой никто не сидит, верно?

Нет. НЕТ. НЕТ!

Я не хотела сидеть с этой заносчивой задницей. Прошли считанные секунды, но я уже знала, что этот урок будет хуже, чем все предыдущие события дня.

Финн покосился на парту и стул рядом с собой, а затем пустым взглядом посмотрел на меня.

— Нет, не сидит.

Франклин указал вперед.

— Индия, тогда устраивайся, и мы начнем.

Я пробормотала «спасибо» и поплелась к месту, на которое меня определили. Финн смотрел прямо перед собой — совсем как на микроэкономике. Сев, я покосилась на его профиль, и внезапно внутри меня образовалось странное волнение, которое я списала на нервы. В конце концов, было действительно неприятночто такой влиятельный парень, как Финн, решил, что я недостаточно хороша. Его отношение могло здорово осложнить подъем по социальной лестнице школы. Более того, оно… ранило. Я не хотела испытывать боль. И тем не менее испытывала ее. Это слишком напоминало о времени, проведенном с человеком, который считал меня ничтожеством.

Мысленно отмахнувшись от тяжелых воспоминаний, я поймала себя на том, что изучаю Финна.

Волнение внутри стало сильнее.

Какая жалость, что такой привлекательный парень оказался таким фантастическим говнюком.

Я заметила, что его широкие плечи напряглись. Он медленно повернул голову, и наши взгляды столкнулись. Его взгляд был бездонным и темным, мой — вызывающим.

Во время нашего безмолвного взаимодействия со мной произошло что-то странное. Голос Франклина превратился в неразборчивый гул, и моя кровь забурлила. Все вокруг постепенно поблекло, — все, кроме глаз Финна и жара под моей кожей.

Назад Дальше