Глава 11
Нагулявшись вдоволь, я вернулась к карете. После долгих размышлений пришла к выводу, что все же стоит рассказать обо всем новому Главе Палаты, но только в том случаем, если он и сам раскроет мне свои карты. По мере того как экипаж подъезжал к моему дому, волнение усиливалось. А в тот момент, когда я взялась за ручку входной двери, сердце и вовсе пропустило удар. Нажав на нее, вошла внутрь и сразу же встретилась с зелеными глазами Дамиана, на губах которого появилась обворожительная улыбка.
— Добрый день, мистер Элвингтон! — старалась говорить непринужденно, чтобы не выдать своего истинного состояния. — Надеюсь, я не заставила Вас ждать слишком долго?
— Нет, что Вы, Ваша светлость, — произнес он после приветствия, продолжая меня пристально рассматривать. — Я вновь обращусь к Вам с просьбой отбросить в сторону все формальности.
— Не возражаю, — нашла в себе силы ответить. — О чем Вы хотели поговорить? — спросила у него, пройдя в гостиную.
— Почему ты вышла замуж за Ральфа, несмотря на то, что он тебе сделал? — Дамиан не стал ходить вокруг до около. Похоже, он не был из тех, кто любил плести интриги. Или я снова ошибаюсь?
— Я готова рассказать Вам о причине, но только после того как и сама получу ответ на интересующий меня вопрос, — решительно заявила ему.
— Согласен! Правда, не уверен, что смогу ответить, — огорченно проговорил артефактор, вызвав у меня тем самым недовольство. На нет и суда нет!
— Что Вы имели в виду, когда говорили, что нельзя идти против Ральфа без каких-либо доказательств? — вспомнила слова, сказанные им же буквально вчера вечером. — Почему Вам это известно, как никому другому?
— Это достаточно старая история, — он нахмурился и отвел в сторону взгляд.
— Так поведайте ее!
Мне не терпелось услышать, что же произошло между ним и Ральфом много лет назад.
— Хочу, но не могу, — его голос заметно дрогнул, словно в горле появился какой-то ком, мешавший ему говорить. Дамиан расстегнул две верхние пуговицы рубашки.
— Почему? — спросила я, продолжая наблюдать за артефактором.
— Старый герцог сделал все для того, чтобы эта тайна умерла вместе со мной, — проговорил Дамиан, после чего подошел к окну и встал перед ним.
— Что именно он сделал? — я почувствовала, как по моей спине пробежался холодок.
— Нанял мага, который наложил на меня смертельное заклинание, — мое сердце сжалось от боли. Получается, не только я пострадала от рук семейства Альбертсонов. — Не надо меня жалеть, Оливия. Я сам во всем виноват.
— Каким образом? — поспешила узнать у него. Мне казалось, что он промолчит, однако после затянувшейся паузы Дамиан все же заговорил.
— Мне нужны были деньги. Большие деньги.
— И он их дал Вам, — продолжила за него.
— Да! Вот только вернул я их с лихвой, — горько усмехнулся артефактор, продолжая всматриваться в даль. В комнате повисла гнетущая тишина.
— Что он потребовал взамен? — богачи ничего не делали безвозмездно.
— Я… — едва он произнес первое слово, как заметно побледнел и стал задыхаться. Артефактор хватал воздух ртом, как выброшенная на берег рыба, прижав руку к сердцу.
— Вам плохо? — всполошилась я и захотела подбежать к нему, но Дамиан остановил меня движением руки прежде, чем успела сделать шаг. Мне ничего не оставалось, кроме как наблюдать за его мучениями. Постепенно к Главе Палаты вернулся здоровый цвет лица, а его дыхание нормализовалось.
— Все хорошо, — отозвался он через какое-то время, пытаясь унять мое волнение.
— Точно? — переспросила у него и получила утвердительный кивок. Я едва не взвыла от разочарования, поскольку поняла, что не получу ответ на свой вопрос. Придется и дальше оставаться в неведении.
— Прости, — виновато проговорил Дамиан, и в комнате снова стало тихо.
— Я не знала за кого вышла замуж до тех пор, пока не увидела его, — начала свой рассказ.
— Как так? — его лицо приобрело удивленное выражение, а брови поползли вверх, образовывая две идеальные дуги.
— Мы заключили с ним фиктивный брак, — произнесла это, глядя ему в глаза.
— Но зачем тебе это понадобилось? — в бархатистом голосе сквозило недоверие.
— Мне нужны были деньги, — ответила я, потупив взгляд.
— Но я… — он резко замолчал, не договорив фразы. — А Ральф надеялся тем самым получить место в Палате.
— И скрыть свои похождения, — возможно, я допустила ошибку, но мне захотелось ему довериться.
— Герцог Элджертон не так прост, как кажется на первый взгляд, он не закроет на происходящее глаза, — подтвердил Дамиан мои догадки.
— Это я уже поняла, — отозвалась, вспомнив свой разговор с ним.
— Аннулируй брак, если еще не прошла его консуммация, — я видела, как на его скулах заиграли желваки.
— Вам-то что от этого? — не понимала заинтересованности артефактора в этом деле.
— Ты мне нравишься, Оливия, — уверенно заявил он, вызвав у меня своим признанием бешеный стук сердца. Я скрестила руки на груди, чтобы унять его. Если это всего лишь очередной обман, то оно может и не выдержать. — Ты аннулируешь брак?
— Вы ведь сами сказали, что без доказательств бесполезно идти против Ральфа, — уклонилась от прямого ответа и заметила, как Дамиан помрачнел. — Вы точно не пытаетесь использовать меня в своей игре, желая ему отомстить?
— Зачем? — недоуменно спросил артефактор. — На это нет ни желания, ни возможностей. Есть люди повлиятельнее меня, которые не прочь поквитаться с Ральфом, ведь он по сравнению со своим отцом слабак. Пока старый герцог был жив, никто не смел даже помыслить дурного об Альбертсонах, а теперь на твоего мужа могут спустить всех собак. Уходи от него, пока не пострадала, — последнюю фразу он произнес вкрадчивым голосом, при этом медленно сокращая между нами расстояние.
Внутри меня шла борьба: разум кричал одуматься и бежать, а сердце трепетало от счастья. Я не стала отстранятся, когда Дамиан подошел ко мне вплотную. Мы какое-то время смотрели друг на друга, словно вели безмолвный диалог, а затем ощутила широкую ладонь на своей спине. Я не сделала ни единой попытки уйти от поцелуя, когда его лицо начало склоняться над моим, а просто отдалась во власть охвативших меня чувств. Едва наши губы соприкоснулись, как по телу разлилось приятное тепло, а руки сами обвили его шею. Дамиан все теснее и теснее прижимал меня к себе, а поцелуй становился все настойчивее и требовательнее. Как только наши губы разомкнулись, он поднял голову — медленно, очень медленно, а я сделала глоток воздуха. Мы оба молчали, заглядывая друг другу в глаза, однако для меня и без слов все было ясно. Я пропала…
— Оливия… — проговорил все же спустя некоторое время Дамиан. — Я не могу тебя потерять сейчас, когда столько всего преодолено… — он прижал мою голову к своей груди, словно боялся, что этот момент никогда больше не повторится. Я слышала частое биение его сердца, ощущала жар, исходивший от его тела. Крепкие руки, сжимающие меня в объятиях, заставляли желать большего. В это самое мгновение я решила для себя, что непременно заведу с Ральфом разговор о расторжении фиктивного брака, как только появлюсь в доме, который никогда не был и не станет моим.
— Мне пора возвращаться, — через силу проговорила я, и Дамиан отпустил меня, удержав еще на мгновение. С трудом заставив себя развернуться, на негнущихся ногах направилась в лабораторию. Он не последовал за мной, за что была ему безмерно благодарна, так как непременно у Главы Палаты возникло бы много вопросов, на которые я могла и не найти ответов. Быстро спрятав в серебряную шкатулку артефакт, вернулась в гостиную. Он стоял спиной ко мне, но едва услышал мои шаги, сразу же обернулся.
— Я первой пойду. Закройте, пожалуйста, за собой дверь, — обратилась к нему с просьбой.
Дамиан утвердительно кивнул, продолжая пристально на меня смотреть. Мы не прощались, но и не давали друг другу никаких обещаний, однако я надеялась, что наша следующая встреча не за горами. Нацепив маску невозмутимости, покинула свой дом. Я так и не обернулась, несмотря на то, что все время, пока шла к дожидавшейся меня карете, чувствовала на себе пронзительный взгляд Дамиана, а так хотелось.
Всю дорогу до особняка летала в облаках, лишь изредка возвращаясь на землю. Я заметила еще издалека, что возле парадного входа стояла чья-то коляска и закрытый экипаж леди Альбертсон. Что за собрание они тут устроили? Герцогиня разговаривала на крыльце с немолодым мужчиной, одетым в темно-синюю мантию. Такое одеяние носили лишь целители.
— Дорогая, как хорошо, что ты приехала! Несчастье-то какое случилось! Бедный мой мальчик! — герцогиня принялась заливаться слезами, вытирая их платочком. «Неужто моим мучениям пришел конец?! Радость-то какая!» — хотелось воскликнуть в ответ, однако изобразила на лице волнение. По крайней мере, надеялась, что мне это удалось.
— Что случилось, Ваша светлость? — обеспокоенно проговорила я, переводя взгляд на мужчину, голову которого покрывала седина.
— Оливия, позволь представить тебе лорда Грэхема. Он верой и правдой служит нашей семье не одно десятилетие, — ее слезы вмиг пересохли. А я все гадала: у кого Ральф научился актерскому мастерству?
— Ваша светлость, для меня это большая честь, — целитель поспешил поцеловать воздух в нескольких миллиметрах от тыльной стороны моей ладони, после чего я слегка присела в реверансе.
— Лорд Грэхем, я все время путаюсь в этих сложных терминах. Расскажите, пожалуйста, Вы, что случилось с моим сыном, — ее голос надломился, а большие голубые глаза снова наполнились слезами.
— Не думаю, что Ее светлости стоит забивать этим свою прелестную голову. С молодым герцогом случился удар.
— Не могу поверить! Насколько все серьезно? В каком он состоянии? — поспешила узнать у него.
— Буду откровенен с Вашей светлостью. Я осмотрел герцога и могу с уверенностью сказать, что кризис миновал, и считаю его положение не очень серьезным. Однако Его светлости ближайшие дни лучше воздержаться от физических нагрузок, каких-либо переутомлений, следует избегать всевозможных стрессовых ситуаций, чаще бывать на свежем воздухе, — мужчина был словоохотлив. По мере того как он разъяснял мне ситуацию, мои кулаки непроизвольно сжимались. Ну, Ральф, ты и тут меня обошел! Ничего! День-другой и разговор между нами все-таки состоится! Судя по тяжелому взгляду герцогини, мне следовало дать ему какие-то обещания.
— Со своей стороны я определенно сделаю все возможное, чтобы обеспечить ему покой и должный уход, — заверила целителя, на что он молча кивнул.
— Сейчас он отдыхает, и желательно не тревожить его сон хотя бы пару часов.
— Лорд Грэхем, очень прошу Вас не предавать случившееся огласке, — поторопилась обратиться к нему с просьбой леди Кэтрин.
— Можете не волноваться об этом, Ваша светлость. А теперь позвольте откланяться, обещал сегодня еще заехать к графу Пэнингему. Его милость мигрени мучают, — вымолвил целитель, поглядывая в сторону своей коляски. Ему явно не терпелось покинуть нас. Не оттого ли, что все было лишь красивой игрой, и он боялся разоблачения? После того как были соблюдены все формальности, лорд Грэхем уехал.
«Ну, а Вы, маменька, когда соизволите нас покинуть?» — так и подмывало меня спросить герцогиню.
— Бедный мой мальчик! Как же так?! Если бы не слуги, даже не знаю, чем бы все это закончилось. Мое сердце однозначно не выдержало бы такого удара! — причитала герцогиня по своему сыну, словно по покойнику, входя в дом. — Всему виной явно стало вчерашнее назначение этого выскочки! Как они могли так поступить с моим мальчиком, — она бы и дальше высказывалась, если бы к нам не подошел дворецкий.
— Ваша светлость, Ваши покои уже готовы, — обратился к ней старший слуга. Так-так, можно тут поподробнее! Какие еще покои?
— Благодарю, Антуан! — отозвалась герцогиня, направляясь в малый зал. — Принесите нам, пожалуйста, с Оливией по чашечке чая! — развернулась внезапно герцогиня, чтобы отдать очередное распоряжение дворецкому, отчего я едва не столкнулась с ней.
— Ваша светлость, Вы останетесь у нас ночевать? — спросила у нее, присаживаясь на край диванчика.
— Да! Надеюсь, ты не против, моя дорогая? Я не могу быть вдали от сына, когда с ним случилась такая беда.
— Что Вы, Ваша светлость! — изобразила на лице улыбку, хотя у самой все внутри клокотало от злости. Значит, вызвал подмогу, Ральф?! Маменькин сынок!
— Я не сомневалась, что ты отнесешься к этому с пониманием, — произнесла герцогиня мягким голосом. Словно кого-то интересовало мое мнение. — Кстати, от герцога Элджертона пришло приглашение провести следующую неделю в его загородном поместье.
— К сожалению, с учетом сложившихся обстоятельств, мы вынуждены будем написать отказ.
— Почему же?! — изумленно посмотрела на меня леди Кэтрин. — Как раз-таки наоборот! Моему мальчику стоит немного развеяться, отвлечься от работы, тем более сейчас, когда его начальником стала эта безродная выскочка, — волна злости охватила меня настолько, что я готова была высказать ей все, что думала об их семейке. Наверное, я бы так и сделала, если бы в комнату не вошел слуга.
— И когда мы выдвигаемся? — спросила у герцогини, мысленно сосчитав до десяти.
— Если Ральфу не станет хуже, то завтра после обеда отправимся в путь, — едва она произнесла это невозмутимым тоном, как я встала с диванчика.
— Прошу меня простить, Ваша светлость, я оставлю Вас ненадолго. Отдам распоряжение горничной, чтобы занялась моим гардеробом, — получше причины, чтобы сбежать от нее ненадолго, не смогла придумать на тот момент.
— Конечно, моя дорогая, — улыбнулась герцогиня в ответ, и я неспешной походкой покинула малый зал, хоть очень хотелось сорваться на бег.
Я металась по комнате из угла в угол, охваченная коктейлем эмоций: злостью, волнением, негодованием и безысходностью. Остановилась лишь тогда, когда в дверь раздался предупредительный стук и вошла моя служанка.
— Ваша светлость, Вы посылали за мной? — спросила девушка, присев в реверансе.
— Да, Миления. Подготовь, пожалуйста, на свое усмотрение несколько нарядов, а также уложи в саквояж все то, что мне может понадобиться в течение недели, — попросила горничную, которая тотчас же принялась исполнять мое поручение.
Она мельтешила перед глазами, напевая себе под нос невеселую песенку о неразделенной любви. Да все словно сговорились в этом доме! Даже репертуар как по заказу, вот только не моему, а Ральфа.
— Миления, скажи, а кто нашел его светлость, когда с ним случился удар? — поинтересовалась у нее. Слуги, как правило, были в курсе всех событий. Щеки у молодой служанки вмиг стали пунцовыми, она не выдержала моего пристального взгляда и опустила глаза.
— Антуан, Ваша светлость, — немного запинаясь отозвалась горничная.
— Спасибо, Миления, — поблагодарила ее, решив не мучить больше бедняжку, поскольку та явно будет бояться ответить на любой компрометирующий ее хозяина вопрос.
Я подошла к окну и погрузилась в размышления. Ради чего затеял Ральф весь этот спектакль? Зачем я ему теперь, когда он так красиво пролетел с должностью? Да еще и эта предстоящая поездка! С одной стороны, она меня беспокоила, поскольку придется слишком часто играть роль влюбленной супруги, а с другой стороны, радовалась ей, ведь Каталина явно не упустит своего шанса поворковать в укромном местечке с моим муженьком. А это и моя возможность уйти от Ральфа, если их застанут врасплох. Вот только зачем это понадобилось герцогу Элджертону, ведь ему прекрасно известно об их связи? Возможно, на приглашении настояла его супруга, но и он несомненно преследует тем самым какие-то цели. Не зря Дамиан сказал, что герцог не так прост, как кажется на первый взгляд.
Едва подумала об артефакторе, как у меня невольно вырвался огорченный вздох, и я спрятала лицо в ладони, а щеки предательски стал обжигать румянец. Как можно так глупо было себя повести? Неужто случай с Ральфом ничему не научил? «Чему бы грабли не учили, а сердце верит в чудеса».
— Ваша светлость, — вернула меня к реальности молодая служанка.
— Да, Миления, — отозвалась на ее обращение, с трудом оторвав взгляд от зеленой листвы деревьев.