Незнакомец улыбнулся недоброй улыбкой.
– Ты ведь всегда меня недолюбливала, разве не так?
Он явно пытался втереться к ней в доверие, но Каролин не поддалась на уловку. Она сидела напротив, отпивая маленькими глотками черный кофе.
– Я никогда особенно не любила Алекса, – призналась она, осторожно подбирая слова, хотя настоящему Алексу следовало бы это знать. – Я не вполне уверена в том, как мне следует относиться к вам.
– Так ты не веришь, что я Александр Макдауэлл? Что же я тогда здесь делаю? – Казалось, он нисколько не смутился.
– Салли Макдауэлл осталось жить считаные дни. После ее смерти наследникам достанутся огромные деньги. Александр Макдауэлл отсутствовал более восемнадцати лет. Это большой срок, достаточный, чтобы официально объявить его умершим. Уоррен вот уже десять лет норовит так поступить. И если бы не появился некто, утверждающий, что именно он и есть Алекс, остальным членам семьи достались бы куда большие деньги.
– Ты жадная? – спросил незнакомец, размешивая сахар в чашке.
– Не особенно. Я не вхожу в число наследников. И мне безразлично, жив Александр Макдауэлл или нет. Во всяком случае, в финансовом отношении. – Каролин с гордостью отметила про себя, как спокойно, без тени эмоций прозвучал ее голос. В свое время она приложила немало усилий, чтобы отработать нужную интонацию. Она говорила так, как говорили все Макдауэллы, к которым, по большому счету, она не имела ни малейшего отношения.
– Ты хочешь сказать, что моя мать ничего тебе не оставит? В это трудно поверить, ты ведь член нашей семьи с самого рождения.
– Юридически я здесь чужой человек, – спокойно возразила Каролин. – Меня никто не удочерял.
– Даже после моего исчезновения?
– С чего ты решил? – резко парировала она. – Ты ведь не имеешь никакого отношения к тому, что я осталась здесь приемным ребенком.
– Ты переоцениваешь мое влияние, – пошутил он. – Кроме того, ты и так была для меня кем-то вроде младшей сестренки. Я бы не стал возражать, если бы тебя в законном порядке признали моей сестрой. Но ты не ответила на мой вопрос. Ты пытаешься убедить меня в том, что мать не упомянула тебя в завещании?
– А почему тебя так интересует ее завещание? Откуда ты знаешь, что тебе самому что-то оставлено?
– Ты мне это только что сказала, – улыбнулся он. – Кроме того, накануне вечером мама была так счастлива видеть меня, что сама сообщила мне об этом. Кстати, она призналась, что ужасно рада, что не уступила давлению и не изменила завещание. Так сколько же денег она тебе обещала?
Каролин с нескрываемым отвращением посмотрела на самозванца.
– Несмотря на все его недостатки, – произнесла она, – Алекс никогда не был пошляком.
Сидевший перед ней мужчина расхохотался, и его хохот покоробил ее.
– Ты провела в обществе Салли так много времени, что от тебя так и веет арктическим холодом Макдауэллов. Скажи, пришлось оттачивать это искусство или ты впитала его кожей? – По всей видимости, это был риторический вопрос. Он лениво убрал ноги со стула, встал и потянулся за кофейником. Наполнив хрупкую чашку, добавил в кофе просто неприличное количество сахара. Настоящий Алекс всегда был страшным сластеной. – Последние восемнадцать лет я вел довольно беспутную жизнь. Тебе придется простить меня, если мои манеры покрылись слоем ржавчины.
– Оно и видно, – холодно ответила Каролин. – Но ты не Александр Макдауэлл.
– Эх, мне бы твою уверенность в себе! – воскликнул ее собеседник и плеснул в чашку немного сливок. Кофе из черного сделался светло-бежевым.
Оторвав глаза от чашки, незнакомец испытующе посмотрел на Каролин. Та ожидала увидеть раздражение, но нет, этот человек улыбнулся ей.
– Хоть убей, не могу понять, откуда в тебе столько упрямства? Скажи, тебя что, вообще невозможно хотя бы в чем-то убедить? Моя мать, Констанца и Рубен встретили меня с распростертыми объятиями. Вот кто уж точно спал и видел, чтобы я когда-нибудь вернулся.
– В отличие от меня.
– Почему же ты не хотела, чтобы я вернулся?
– Я не хочу, чтобы в нашу семью прокрался самозванец и выудил все деньги.
– А если я настоящий Алекс?
– Не хочу расстраивать Салли. Ей и без того мало осталось, так пусть она спокойно проживет оставшиеся ей дни. Она научилась жить без сына. Успела оплакать его и свыкнуться с потерей.
– Спокойствие – товар, явно завышенный в цене, – негромко возразил он. – По-моему, Салли предпочла бы несколько недель радости нескольким месяцам медленного и тоскливого угасания.
– Кто ты такой, чтобы принимать за нее решение, – сердито огрызнулась Каролин.
– Между прочим, и ты тоже.
Тупик. Следует признать это. Каролин смерила его пристальным взглядом, даже не пытаясь скрыть свою неприязнь.
– Полагаю, что у тебя имеется доказательство, – произнесла она.
– Предположим, что у меня есть все, что ты только пожелаешь, – с наигранной веселостью ответил он.
– Уоррен и Пэтси вряд ли так легко тебе поверят. Они потребуют реальных доказательств. Есть такие вещи, как отпечатки пальцев, медицинская карточка стоматолога…
– У Александра Макдауэлла никогда не брали отпечатки пальцев, даже когда в четырнадцать лет легавые замели его с пакетом «травки» в кармане. Его семья пользовалась слишком большим влиянием в округе. Так что скандал тогда предпочли замять. Насколько мне известно, карточка стоматолога может где-то храниться, но поскольку до двадцати трех лет у меня не было ни одной пломбы, из нее вряд ли можно почерпнуть что-то дельное.
– Смотрю, ты тщательно подготовился, – съязвила Каролин.
– А ты попробуй взглянуть на это следующим образом: в худшем случае я скрашу старой женщине последние дни. Что касается денег, то их в этой чертовой семейке и так куры не клюют. Хватит всем, причем с лихвой, даже за вычетом моей доли.
– Так ты признаешь, что ты не настоящий Александр Макдауэлл?
Ее собеседник плавным движением встал со стула, как встал бы юный Алекс, и чуть сдвинул в сторону стол. Каролин даже бровью не повела, лишь еще крепче сжала в ладонях хрупкую чашку и продолжала сидеть, глядя ему в глаза.
Положив руки на льняную скатерть, самозванец встал прямо перед ней и чуть подался вперед. Каролин поймала себя на том, что задержала дыхание, словно отказываясь дышать с ним одним воздухом.
– Почему ты сторонишься меня, Каролин?
Их лица почти соприкасались. Каролин были видны золотые волоски в каштановой шевелюре и зеленые крапинки в голубой радужке глаз. Он был так близко, что она почувствовала в его дыхании запах кофе и талого снега, а также едва уловимый аромат шампуня для волос.
Каролин в упор смотрела на него, и на мгновение ей вспомнился Алекс, каким он был много-много лет назад.
– Я не сторонюсь, – ответила она.
– Ты боишься, что я снова займу твое место? Боишься, что Салли станет любить меня больше, чем тебя? Что ты снова окажешься в стороне?
Каролин поставила чашку, чувствуя, что еще секунда, и она от злости так сдавит хрупкий фарфор, что чашка лопнет. Затем, чтобы отстраниться от него, откинулась на спинку стула и изобразила на лице холодную улыбку, улыбку, которую путем долгих тренировок довела до совершенства еще много лет назад.
– Мне безразлично абсолютно все, кроме здоровья тети Салли, – ледяным тоном ответила она.
– В детстве ты была не такой святошей, как сейчас, – заметил тот, кто называл себя Алексом. – Я помню, как ты всегда хныкала, вечно таскалась за мной хвостом, от тебя невозможно было отделаться. Интересно, и когда это ты успела превратиться в новоявленную мать Терезу?
– Отстань от меня! – резкие слова слетели с ее губ сами.
Именно этого он и ждал. Его улыбка сделалась шире. С каким удовольствием она влепила бы этому подонку пощечину! Но нет. Каролин положила руки на колени и выпрямила спину. Тем временем самозванец оставил ее в покое и отошел к окну.
– Смотрю, тебя хорошо вышколили, – буркнул он. – Они сделали с тобой то, что не смогли сотворить со мной.
– Что именно?
– Они сделали тебя такой же, как они сами: высосали из тебя жизнь и душу. – Самозванец покачал головой. – Жаль, что я не забрал тебя с собой, когда сбежал из дома.
– Ты забыл кое-что, что следовало бы знать Алексу. В ту пору мне было тринадцать лет.
– Да, ты права, – спокойно согласился он. – Но это вовсе не значило, что ты не умела целоваться.
Каролин побледнела. Он никак не мог этого знать! Никто не мог этого знать.
– Что ты… о чем ты говоришь?
Самозванец направился к двери.
– Пожалуй, нужно посмотреть, как там мать. Я только сейчас понял, как сильно соскучился по ней.
– Ты не ответил на мой вопрос. – Каролин поднялась и встала возле стола. Ей пришлось ухватиться за край столешницы, лишь бы только он не увидел, что у нее дрожат руки.
– Нет, не ответил, – игриво улыбнулся он. – Будет лучше позвать сюда Уоррена и Пэтси. Надеюсь, эта сладкая парочка поможет тебе разоблачить самозванца.
Увы, он шагнул за порог прежде, чем Каролин успела что-то сказать.
Глава 2
– Что здесь, черт побери, происходит? – Уоррен Макдауэлл ворвался в небольшую, обставленную дорогой мебелью библиотеку и грозно навис над Каролин.
Не обращая на него внимания, она с нарочитым спокойствием захлопнула чековую книжку в отличном кожаном переплете. Своим жутким занудством и напыщенностью Уоррен неизменно выводил ее из себя, однако Каролин уже давно научилась скрывать раздражение. Уоррен относился к породе людей, паразитирующих на чужих слабостях. Каролин же хватало здравого смысла не демонстрировать ему свои собственные слабости более, чем то было необходимо.
– Я пыталась дозвониться до тебя, – сказала она, поднимая на него глаза. – Но ты уже вышел.
– Салли, черт побери, позвонила мне поздно ночью, – отозвался Уоррен с не свойственным ему раздражением, – и рассказала смехотворную историю о том, что Александр якобы восстал из мертвых. Где он?
– Я не видела его с сегодняшнего утра. Я весь день провела здесь.
– То есть он восемнадцать лет ждал именно этот снегопад, чтобы вернуться домой. Я добирался сюда почти целую вечность. А ты что об этом думаешь?
Странно. Уоррен был не из тех, кого интересует чужое мнение, тем более мнение Каролин.
– Что я об этом думаю?
– Не будь наивной простушкой! Что ты думаешь об этом проходимце?
– А что тут думать? – вопросом на вопрос ответила Каролин. – Конечно же, это мошенник. Мы все считали, что Алекс давно мертв, за долгие годы практически поверили в это. Все дело в больших деньгах. Почему бы кому-то не попытаться присвоить себе долю огромного наследства?
– Ты задавала ему какие-то вопросы? Интересовалась доказательствами?
– Не имею права. Тетя Салли верит ему, и сейчас она намного счастливее, чем все минувшие годы. Я не собираюсь говорить ей, что это мошенник.
– Но ты ведь думаешь именно так! – проницательно заметил Уоррен.
Каролин внимательно посмотрела на дядю. Уоррен был симпатичный пожилой джентльмен шестидесяти с лишним лет. Как и всем Макдауэллам, ему было присуще обаяние. Кроме того, как и все Макдауэллы, он был абсолютно не стеснен в средствах. Закоренелый холостяк, которого интересуют только собственная внешность и финансы. Его серый костюм был творением Армани. И пусть Уоррен немного староват для такого костюма, он все равно выглядел в нем элегантно, хотя и слегка чопорно. Чем Уоррен никогда не отличался, так это способностью вызывать собеседников на откровенность. Каролин не собиралась раскрывать перед ним душу.
– Не знаю, – солгала она.
Уоррен покачал головой.
– Я должен увидеть этого мальчишку. Хочу задать ему несколько вопросов…
– Он уже больше не мальчишка.
Уоррен пожал узкими плечами.
– Кто же он? Где я могу увидеть эту паршивую овцу?
– Скорее всего в комнате Салли. Именно туда он собирался зайти после завтрака.
– Как мило. Салли – умная женщина. Она с легкостью разоблачит мошенника. Чтобы установить истину, особых усилий не потребуется.
– Верно, – согласилась Каролин, – не потребуется.
Однако по какой-то причине ее терзали сомнения: все будет совсем не так просто, как кажется.
– Ну, так что? – с нарастающим нетерпением поинтересовался Уоррен. – Ты идешь со мной?
День становился с каждой минутой все более странным. Уоррен обычно воспринимал ее как нечто среднее между бедной родственницей и старшей служанкой, что, впрочем, достаточно точно определяло положение Каролин в семействе Макдауэллов. Раньше он никогда не интересовался ее мнением и не искал ее общества, просто мирился с ее присутствием.
Каролин встала.
– Если ты настаиваешь, то пойдем.
– Ты ведь знала Алекса так же хорошо, как и все остальные. Ты росла с ним вместе, если можно так выразиться. Мне хочется посмотреть, сможешь ли ты найти изъян в его истории.
О нет! Такая перспектива ее отнюдь не вдохновляла. Человек, появившийся в доме умиравшей тети Салли, был лжецом и мошенником, но Каролин не собиралась сообщать ей дурные известия. Пусть кто-нибудь другой возьмет на себя роль разоблачителя, но только не она. Самое главное – защитить тетю Салли от посягательств проходимца, тем более что она сама в этой ситуации не способна за себя постоять. Истина и деньги отошли на второй план.
Но Уоррен продолжал стоять у двери, сгорая от нетерпения. Так что сейчас не стоит ему противоречить. Такой момент еще настанет, когда тетя Салли неизбежно отойдет в мир иной. А пока лучше не усугублять и без того сложную ситуацию.
В комнате Салли царил щадящий полумрак. На этот раз Каролин не вздрогнула от зловещих предчувствий, увидев тетушку мирно спящей на специальной больничной кровати, которую доставили в дом несколько месяцев назад. Кроме того, она сразу разглядела мужскую фигуру. Самозванец что-то увлеченно читал, вальяжно вытянувшись на обтянутой зеленым бархатом кушетке.
Чтобы разбудить сестру, Уоррен громко откашлялся, и тетя Салли открыла глаза. Человек, выдававший себя за Алекса, поднял голову и с подчеркнутым безразличием посмотрел на вошедших.
– Уоррен. – Голос тети Салли прозвучал скорее безучастно, но этого вполне следовало ожидать. Она питала симпатию к младшему брату, но не более того. – Твой племянник вернулся.
– Похоже на то, – отозвался Уоррен нарочито прохладным тоном. Не в его привычках было выражать бурный восторг по какому бы то ни было поводу. – С возвращением в родной дом, Алекс.
– Дядя Уоррен! – Неужели в глазах самозванца мелькнула легкая издевка, когда он посмотрел на старого джентльмена? Или это ей показалось? Настоящий Алекс, естественно, всегда относился к своему занудному напыщенному дядюшке с добродушным пренебрежением.
– Почему бы нам не перейти в гостиную, чтобы зря не тревожить Салли? Как ты, вероятно, предполагаешь, у меня имеется масса вопросов, на которые я хотел бы получить ответы… – вкрадчиво произнес Уоррен.
– Нет! – голос Салли прозвучал на удивление звучно и бодро.
– Не смеши меня, Салли, – возразил Уоррен. – Я просто хотел бы задать мальчику несколько вопросов. Договориться о проведении медицинских анализов. Разумеется, это всего лишь формальность, но, как ты, надеюсь, сама понимаешь, подобное дело требует известной осторожности. В конце концов, прошло восемнадцать лет, и, хотя я не стану отрицать некое внешнее сходство, нам нужны более веские доказательства. Документы, ответы…
– Нет, – повторила Салли, правда, на этот раз более спокойно. – Я не потерплю никаких перекрестных допросов. Неужели вы думаете, что я не способна узнать собственного сына? Могло пройти хоть полвека, а я все равно узнала бы его. Если не глазами, то сердцем – наверняка.
– Твое зрение уже не то, что прежде, – бестактно оборвал ее Уоррен. – И я сомневаюсь, что твои адвокаты примут во внимание твое заявление без каких-либо доказательств.
– В задницу всех адвокатов! – спокойным тоном заявил Алекс.
В комнате воцарилось растерянное молчание. Первой его нарушила Салли – она рассмеялась.