О чем молчат ангелы - Фитцпатрик Бекка 19 стр.


Патч кивнул в сторону ступенек и подал мне руку.

– Давай уйдем отсюда, – сказал он.

– Куда мы поедем? – спросила я, чувствуя, как внутри все дрожит.

– Увидишь.

Уже на ступенях меня догнал голос Риксона:

– Удачи тебе с ним, дорогуша!

Глава восемнадцатая

На обратной дороге Патч выбрал выезд в сторону Топшема и припарковался у старой топшемской бумажной фабрики на берегу реки Андроскоггин. Когда-то на этой фабрике делали из целлюлозы бумагу. Теперь же большая табличка на торце здания гласила «Пивоварня “Морской волк”». Река, широкая и бурная, текла среди подпирающих небо вековых деревьев.

На нас уже опустилась ночь, а дождь все не утихал. Мне нужно было вернуться домой раньше мамы, я ведь не могла сказать ей, что была на свидании… потому что, если честно, Патч был не из тех мальчиков, которые нравятся мамам. Скорее из тех, из-за которых меняют замки в доме.

– Мы можем взять еду на вынос? – спросила я.

– Особые пожелания?

Патч открыл дверь со стороны водителя.

– Сэндвич с индейкой. Без огурцов. А, да, и без майонеза.

Я была уверена, что заработала одну из тех улыбок, которые скрываются у него в уголках губ. Кажется, я зарабатывала их пачками. Но в этот раз мне было непонятно, что такого забавного я сказала.

– Посмотрим, что я смогу сделать, – сказал он, выходя из машины.

Патч оставил работать печку и не вытащил ключ из замка зажигания. Пару минут я прокручивала в голове прошедший вечер, и только потом до меня дошло. Я сижу одна в машине Патча. В его личном пространстве.

Если бы я была Патчем и хотела спрятать что-то очень важное, я не стала бы держать это в своей комнате или в школьном шкафчике, даже в рюкзаке, ведь все это могут обыскать или отобрать. Я бы спрятала это в своем сияющем черном джипе с мудреной охранной системой.

Расстегнув ремень безопасности, я покопалась в куче учебников у себя под ногами, чувствуя, как мои губы изогнулись в таинственной улыбке при мысли о том, что я могу обнаружить какой-нибудь секрет Патча. Я не ожидала ничего определенного; меня вполне устроил бы, к примеру, код от его шкафчика. Приподнимая носком балетки школьные бумаги, разбросанные по дну джипа, я нашла старый освежитель воздуха с запахом хвои, диск «AC/DC» «Дорога в ад», огрызки карандашей и чек из супермаркета от 10:18 сегодняшнего дня. Ничего особо удивительного, ничего изобличающего.

Я открыла бардачок, просмотрела инструкцию и остальные документы. В глубине что-то блеснуло, и мои пальцы нащупали металл. Вытащив то, что оказалось фонарем, я включила его, но ничего не произошло. Мне показалось, что он какой-то чересчур легкий, и, отвернув дно, я убедилась, что батареек в нем нет. «Зачем Патчу хранить в бардачке неработающий фонарь?» – последнее, о чем я успела подумать, прежде чем мой взгляд уткнулся в пятно цвета ржавчины, засохшее на одном конце фонаря.

Кровь.

Очень осторожно я положила фонарь обратно и закрыла бардачок, говоря себе, что пятну крови есть множество объяснений. Фонарь могли держать пораненной рукой, им могли отталкивать мертвое животное к краю дороги… или с силой бить по телу, пока не порвалась кожа.

На этой мысли я подскочила, а сердце забилось с бешеной скоростью. Патч солгал. Он напал на Марси. Отвез меня домой в среду, сменил мотоцикл на джип и выследил ее. Или, может, их пути просто где-то пересеклись, и он действовал непреднамеренно. В любом случае Марси пострадала, и виновен в этом был Патч.

Умом я понимала, что делаю поспешные выводы, обвиняя Патча, но ставки были слишком высоки, чтобы медлить и все обдумывать.

У Патча пугающее прошлое и множество, множество тайн. Если жестокое и бессмысленное насилие – одна из них, опасно и дальше находиться с ним наедине.

Горизонт осветила далекая вспышка молнии. Патч вышел из ресторана и перебежал стоянку, неся в одной руке коричневый пакет, а в другой – две бутылки газировки. Обежав джип вокруг, он нырнул на водительское сиденье, снял бейсбольную кепку и стряхнул капли дождя с растрепанных темных кудрей.

– Сэндвич с индейкой, без майонеза и огурцов, и вода, чтобы его запить.

– Это ты напал на Марси Миллар? – тихо спросила я. – Мне нужна правда… отвечай.

Патч отвел от губ бутылку «7UP».

– Что?

Его глаза впились в меня.

– Фонарь у тебя в бардачке. Объясни.

– Ты рылась у меня в бардачке? – его голос не звучал сердито, но и радости в нем не было.

– На фонаре – засохшая кровь. Ко мне домой приходили полицейские. Они думают, что я в этом замешана. На Марси напали вечером в среду, сразу после того, как я пожаловалась тебе, что терпеть ее не могу.

Патч коротко и невесело рассмеялся.

– Думаешь, я избил ее фонарем?

Он потянулся рукой за сиденье и вытащил огромное ружье. Я закричала. Тогда Патч наклонился и закрыл мне рот рукой.

– Это ружье для пейнтбола, – объяснил он холодно.

Я переводила взгляд с Патча на ружье, чувствуя, как у меня округляются глаза.

– Я играл в пейнтбол на этой неделе, – добавил он. – Мне казалось, мы с этим разобрались.

– Эт-то… не объясняет кровь на фонаре.

– Это не кровь, – сказал он, – а краска. Мы играли в «Захват знамени».

Мой взгляд вернулся к бардачку с лежащим внутри фонарем. Фонарь был… знаменем. Меня затопило облегчение, смешанное с неловкостью и виной из-за того, что я так поспешно обвинила Патча.

– А, – сказала я глупо. – Тогда… извини.

Но, кажется, было поздновато для извинений.

Патч, глубоко дыша, смотрел прямо перед собой. Я подумала, что ему, наверное, нужно помолчать, чтобы немного остыть. В конце концов, я обвинила его в том, что он избил человека. Мне было ужасно стыдно, но в голове все смешалось в такую кашу, что я не могла даже придумать нормального извинения.

– Если судить по твоему описанию, Марси, должно быть, успела нажить себе парочку врагов.

– Мне кажется, мы с Ви возглавляем список, – отозвалась я в попытке разрядить атмосферу. Но мой ответ был шуткой лишь отчасти.

Патч повернул на подъездную дорожку перед домом и заглушил двигатель. Козырек кепки скрывал глаза, но на губах играл намек на улыбку. Эти губы выглядели такими мягкими и гладкими, что мне пришлось потрудиться, чтобы оторвать взгляд. Больше всего я радовалась тому, что он, кажется, меня простил.

– Мы еще поработаем над твоими навыками игры в бильярд, Ангел.

– Кстати, о бильярде, – я кашлянула. – Мне бы хотелось знать, когда и как ты собираешься получать… то, что я тебе проиграла.

– Не сегодня. – Его глаза внимательно следили за мной, оценивая мою реакцию. Я металась между облегчением и разочарованием. Пожалуй, больше склоняясь в сторону разочарования.

– У меня кое-что для тебя есть, – сказал Патч и пошарил рукой под сиденьем, достав оттуда белый бумажный сверток с узором из перцев чили. Пакет из «Границы». Он поставил его между нами.

– Что это? – спросила я и попыталась заглянуть в пакет. Я не могла даже представить, что может быть там внутри.

– Открой.

Я вытащила из пакета коричневую картонную коробочку и подняла крышку. Под ней оказался стеклянный шар с миниатюрной копией заснеженного порта «Дельфы» внутри. Медная проволока, свернутая в кольцо, обозначала чертово колесо, а прихотливо изогнутая – американские горки. Рядом располагался «волшебный ковер» из плоских листов тусклого металла.

– Он прекрасен, – сказала я, пораженная тем, что Патч не только подумал обо мне, но и потрудился купить мне подарок. – Спасибо. Правда. Мне очень нравится.

Он коснулся поверхности стекла.

– Так выглядел «Архангел» до того, как его переделали.

За колесом обозрения тонкая извилистая линия прочертила холмы и долины «Архангела». На самой высокой точке, склонив голову и глядя вниз безглазым лицом, стоял ангел со сломанными крыльями.

– Что все-таки случилось в тот вечер, когда мы на нем катались?

– Ты не хочешь этого знать.

– Если расскажешь, тебе придется меня убить? – спросила я полушутливо, полусерьезно.

– Мы не одни, – ответил Патч, глядя сквозь лобовое стекло.

Я подняла взгляд и увидела на пороге маму. К моему ужасу, она вышла из дома и направилась к джипу.

– Разговаривать буду я, – сказала я, засовывая шар обратно в коробку. – Не говори ни слова – ни одного слова!

Патч вышел из машины и открыл мне дверь. Мы встретили маму на полпути к дому.

– Я не знала, что у тебя планы на вечер, – она напряженно улыбнулась, словно говоря: «Обсудим это позже».

– Все решилось в последний момент.

– Я вернулась домой сразу после йоги, – сказала она. В воздухе повисло: «К счастью для меня, к несчастью для тебя». Я надеялась, что после сеанса она пойдет выпить по коктейлю с друзьями. Девять раз из десяти она так и делала. Тут ее внимание обратилось на Патча. – Рада наконец с тобой познакомиться. Судя по всему, моя дочь – твоя большая поклонница.

Я открыла рот, чтобы как можно короче представить Патча и отослать его восвояси, но мама меня опередила.

– Я – Блайт Грей, мама Норы.

– Это Патч, – сказала я, пытаясь придумать что-нибудь, чтобы предотвратить обмен любезностями. В голову приходило только заорать «Пожар!» или изобразить припадок. Но исполнить любой из этих вариантов казалось еще более унизительным, чем выдержать знакомство мамы и Патча.

– Нора сказала, что ты увлекаешься футболом, – начала мама.

– Футболом?

Я почувствовала, как Патч трясется от смеха.

– Ты играешь за школьную команду или за городскую?

– Я больше… для развлечения, – выдал Патч, послав мне вопросительный взгляд.

– Ну, что ж, для развлечения тоже хорошо, – сказала мама. – Где играешь? В спортклубе?

– Все чаще просто на улице.

– Это, наверное, неудобно?

Патч снова дернулся. Видимо, я упустила что-то смешное. Разговор казался мне вполне обычным. И я должна была согласиться с мамой по поводу последнего: если Патч настаивает, что играет не в сборной и не в спортивном центре, то он либо чокнутый и играет сам с собой, либо играет в уличной команде, а значит, хулиган и уличный мальчишка.

– Ладно! – я поспешила воспользоваться паузой. – Патчу пора ехать.

«Уходи!» – одними губами сказала я ему.

– Очень красивая машина, – сказала мама. – Тебе ее подарили родители?

– Я сам.

– У тебя, должно быть, хорошая работа.

– Я помощник официанта в «Границе».

Патч отвечал как можно короче, осторожно скрывая себя в тени. Мне подумалось, на что может быть похожа его жизнь, когда меня нет рядом. В глубине души я никак не могла забыть о его пугающем прошлом. Но раньше мне хотелось раскрыть его темные секреты, чтобы доказать и себе, и Патчу, что я в силах его разгадать. А теперь мне хотелось узнать его тайны, потому что они были частью него. Я что-то чувствовала к нему, несмотря на то, что постоянно это отрицала. Чем больше времени мы были вместе, тем яснее я понимала, что мои чувства не проходят.

– Надеюсь, работа не мешает тебе учиться, – нахмурилась мама. – Лично я считаю, что школьникам не стоит работать в течение семестра. У вас и так достаточно нагрузки.

– Для меня это не проблема, – улыбнулся Патч.

– А как у тебя с успеваемостью? – спросила мама, и тут же добавила: – Или некрасиво такое спрашивать?

– С ума сойти, уже так поздно… – громко начала я, посмотрев на часы, которых у меня нет. Мне не верилось, что мама это делает. Это плохой знак, это значит, что первое впечатление о Патче у нее оказалось даже хуже, чем я боялась. Это было не знакомство. Это был допрос.

– Колеблется между неудовлетворительно и средне, – ответил Патч.

Мама изумленно посмотрела на него.

– Он шутит, – быстро сказала я, ощутимо толкая Патча в сторону джипа. – У Патча много дел. Ему надо идти. Его ждет партия…. – Я закрыла рот ладонью.

– Партия? – удивленно повторила мама.

– Нора имеет в виду игровой клуб «Бо», – объяснил Патч, – но я еду не туда. У меня есть несколько поручений.

– Я никогда не была в этом клубе.

– Там нет ничего интересного, – сказала я. – Ты ничего не потеряла.

– Постой, – мамин голос прозвучал так, будто у нее перед глазами только что вспыхнул большой предупредительный знак. – Тот, что на побережье? Около порта «Дельфы»? Не у этого ли Бо несколько лет назад была перестрелка?

– Сейчас там спокойнее, чем в былые времена, – опередил меня Патч. Я посмотрела на него, прищурившись. Я-то собиралась наврать маме, что никакой криминальной истории у «Бо» нет.

– Может, хочешь мороженого? – спросила мама немного растерянно. Я чувствовала, как ее разрывает стремление, с одной стороны, быть вежливой и гостеприимной, а с другой – втащить меня в дом и запереть дверь. – У нас есть только ванильное, – добавила она, чтобы подстраховаться. – И ему уже несколько недель.

Патч покачал головой.

– Мне нужно ехать. Может, в следующий раз. Рад был познакомиться, Блайт.

Наступила пауза, и я поняла, что это мой шанс. Я схватила маму за руку и потянула к дому, радуясь, что разговор прошел не так ужасно, как мог бы. Внезапно мама обернулась.

– Чем вы с Норой занимались сегодня? – спросила она Патча.

Патч посмотрел на меня, чуть приподняв брови.

– Мы поели в Топшеме, – быстро ответила я. – Сэндвичи и газировку. Совершенно безобидный вечер.

Вот только мои чувства к Патчу не были такими же безобидными.

Глава девятнадцатая

Я оставила стеклянный шар в коробке и спрятала его в шкаф под стопку клетчатых свитеров, которые остались у меня от отца. Когда я открыла подарок при Патче, порт «Дельфы» выглядел сверкающим и красивым, на аттракционах играла радуга. Но теперь, когда я смотрела на него в одиночестве своей комнаты, парк развлечений выглядел призрачно. Идеальное убежище для духов. К тому же я не была уверена, что внутри шара нет скрытой камеры.

Переодевшись в растянутую домашнюю кофту и в пижамные штаны в цветочек, я позвонила Ви.

– Ну, что? – отозвалась Ви. – Как все прошло? Ну как минимум он тебя не убил, а это уже хорошо.

– Мы играли в бильярд.

– Ты же ненавидишь бильярд.

– Он дал мне несколько уроков. Теперь, когда я понимаю, что надо делать, все уже не так плохо.

– Не сомневаюсь, что он готов дать тебе несколько уроков и в других жизненных областях.

– Ммм, – в другое время такой комментарий Ви вогнал бы меня в краску, но сейчас меня беспокоили другие мысли.

– Я знаю, я не раз уже это говорила, но Патч не вселяет в меня уверенности, – сказала Ви. – Я до сих пор вижу кошмары с парнем в лыжной маске. В одном из них он снял ее – и угадай, кто скрывался под ней? Патч. Лично я считаю, что тебе надо относиться к нему, как к заряженному пистолету. Что-то с ним не так.

Как раз об этом я и хотела поговорить.

– Как ты думаешь, от чего на спине человека может остаться шрам в виде буквы «V»? – спросила я ее.

Повисла тишина.

– Ох, черт! – чуть не задохнулась Ви. – Ты видела его голым? Где это случилось? В джипе? У него дома? У тебя в спальне?

– Я не видела его голым! Это получилось случайно.

– Ага, я уже где-то слышала такое оправдание, – не успокаивалась Ви.

– У него на спине большой шрам в виде перевернутой «V». Тебе не кажется это странным?

– Конечно, это странно. Но мы же говорим о Патче. А у него не все винтики на месте. Могу предположить… бандитская разборка? Тюремная метка? Следы автомобильной аварии?

Одна часть моего мозга пыталась не потерять линию разговора с Ви, в то время как вторая находилась где-то далеко. Я вспоминала, как Патч предложил мне прокатиться на «Архангеле». Я восстанавливала в памяти странные и бросающие в дрожь картинки на вагончиках, на которых чудовища с рогами отрывали крылья у ангела, и перевернутую черную «V» на месте крыльев.

Я чуть не уронила телефонную трубку.

– Прости, что ты сказала? – спросила я Ви, когда поняла, что она ждет ответа на свое высказывание.

Назад Дальше