Она важно кивнула и зевнула, став сразу похожей на маленького котенка. Генерал передал письмо тому солдату, который бегал за пером и бумагой, и велел отнести в дом девочки. Солнышко - Ана проследила, как солдат отправился выполнять поучение генерала и снова зевнула. Генерал уже хотел унести ее, но тут к костру привели пятерых детей. Один из мальчиков с волосами, напоминавшими цветом спелую пшеницу, оторвался от остальных детей и бросился к мужчине с девочкой на руках.
- Солнышко, ты живая! Как же я рад видеть тебя, рыжик! - воскликнул он.
- Это Крайс, - представила мальчика малышка. - А это его сестра Мини.
- Твои друзья? - спросил генерал, и она кивнула. - Хочешь, чтобы мы их взяли с собой?
- А их родители тоже у Степного Отца? - удивленно спросила девочка.
- Да, Ана, - вздохнул Лорин Хард.
- Тогда надо тоже написать записку, - деловито решила девочка.
Генерал усмехнулся и кивнул, велев вернуть писчие принадлежности. Детей усадили вокруг костра, раздали им миски и ложки. Солнышко села рядом с Крайсом и Мини и подперла щеки кулачками. Солдаты тихо переговаривались за кругом огня, сочувственно поглядывая на детей.
- Все село вырезали, никого не жалели, - доносилось до ребят время от времени.
- Бедные дети, осиротели за один день.
- Вам заняться нечем? - генерал оторвался от своего занятия и сурово взглянул на солдат.
- Что с нами буде т, господин? - Крайс оторвался от своей миски, внимательно глядя на Лорина Харда.
- Сейчас вы отправитесь в столицу, - ответил генерал. - По прибытии вы трое: ты, твоя сестра и Солнышко- будете зачислены в кадетский корпус его величества короля Велиама. Остальные отправятся в приют. Сколько тебе лет, сынок?
- Двенадцать, - ответил Крайс. - Моей сестре Мине и Солнышку по шесть. Грину десять, а Норе и Лите по восемь. Я хочу отправиться с вами и бить степняков, - мальчик ожесточенно сжал кулаки.
Генерал улыбнулся, но покачал головой.
- К сожалению, парень, мы все возвращаемся. Это был всего лишь набег, не война. - пояснил он. - Граница будет усилена новыми кордонами, а вы начнете учиться. Кто-нибудь из вас умеет читать и писать?
- Я умею читать, - отозвался Грин, темноволосый щуплый мальчик.
- Больше никто? - Лорин задумчиво смотрел на детей, они молчали.
Конечно, в этой глуши взрослые-то знали грамоту один на десяток, что уж говорить о детях. Генерал закончил писать, отчитался перед приемной дочерью и отправил солдат выполнять поручение. Затем детей посадили на повозк у и отправили в путь. Лорин Хард проследил взглядом, как повозка скрылась из вида, и повернулся к ожидавшим его приказа солдатам.
- Трупы все собрали? - спросил генерал.
- Так точно, мой генерал, - ответил, вытянувшийся в струнку офицер.
- Все сжечь, - приказал он. - Капитана Лагра ко мне.
Офицер поспешил выполнить приказание, выкрикивая команду солдатам с факелами. Генерал смотрел, как разгорается село, как огонь перекидывается на трупы, потом зажал нос платком и повернулся к высокому офицеру, ожидающему внимание генерала. Хард бросил на капитана взгляд и махнул рукой, велев следовать за собой. Офицер послушно пошел за своим командиром, разглядывая прямую спину в зеленом мундире.
- Где мои практиканты? - спросил Хард.
- В Адире, ждут вас, мой генерал, - ответил капитан.
- Отправить их в Данарский гарнизон, там сейчас спокойней, - распорядился генерал. - Пусть разместят и приспособят к дозорам. Ребята у меня шустрые, потому особой воли не давать.
- Слушаюсь, - капитан приложил руку к сердцу.
- Где Шанар?
- Под стражей, - снова отрапортовал капитан Лагр.
- Повесить негодяя, - генерал устало потер лицо.
Капитан склонил голову и проводил удаляющегося генерала взглядом. Он понимал своего командира. Шанар, ныне разжалованный из офицеров в рядовые, беспечно подпустил к границе степняков, не приняв никаких мер, не смотря на донесения кордонов и сообщения от приграничных жителей. Это было уже пятое селение, которое полыхало за спинами их отряда. Капитан посмотрел на огонь, поморщился от запаха жженного мяса и отправился выполнять приказания генерала Харда.
Шестеро детей долгое время не могли уснуть, тихо переговариваясь о событиях прошедшего дня. Крайс рассказывал, как он с Мини прятались под соломой в сарае. Грин отсиделся в кузнице отца, куда степняки зашли и тут же вышли, не найдя ничего для себя интересного. Хуже всего пришлось Норе, ее почти поймали, но какой-то юный воин приказал отпустить девочку, и его послушались. Дети некоторое время гадали, кто такой этот юноша, которого слушались старшие воины, а Солнышко вспомнила паренька в кожаной безрукавке, велевшего ей спрятаться и сидеть в погребе, пока степняки не уйдут.
- Что такое кадетский корпус? - спросила Нора.
- Не знаю, - пожал плечами Крайс.
- Военное училище, - объяснил им возница. - Там детей учат всяким военным премудростям.
- Ой, - Нора закрыла рот рукой. - И девочек?
- Ну и что, - возница пожал плечами. - В королевской армии и женщины служат, даже командиры женщины есть.
- Ого! - у детей округлились глаза.
В их селе всегда было четкое разграничение. Мужчины командуют, женщины подчиняются. А тут вдруг оказалось, что бывает наоборот. Солнышко приподнялась на локте и показала кулак Крайсу.
- Вот, где ты у нас будешь, - погрозила она.
- Вот где, - повторила ее жест Мини.
- Цыц, малявки, - беззлобно огрызнулся мальчишка. - Я старше, забыли? Я уже офицером буду, а вы кадетки, - и он показал подружкам язык.
- Нет такого слова - кадетки, - усмехнулся возница. - И мальчики и девочки, все кадеты.
Дети замолчали и улеглись, продолжая переговариваться, но вскоре сон сморил их, и будущие кадеты его величества уснули. Возница остановил повозку, слез с козел и укрыл их теплым одеялом. Когда повозка тронулась дальше, их догнал отряд из семи человек, которых генерал отправил охранять детей. Возница глянул на рыжеволосую девочку. Лорин Хард был старым воякой, но очень одиноким, потерявшим жену еще будучи капитаном. Детей у них не было, а больше Хард не женился. Только почему он не взял себе мальчика? Возница пожал плечами и решил, что не его это дело. Захотел дочь, пусть будет дочь. До столицы ехать не близко, а болтать с детьми особо не о чем, потому семь собеседников его вполне устроили.
В столицу они въехали на пятый день пути. Дети во все глаза смотрели на большие каменные дома, литые фонари, набережные и красивые экипажи.
- Красотища-то какая, - восхищенно сказала Нора.
- Большое все какое, - покачал головой Грин.
- А долго еще до кадетского корпуса? - спросил Крайс у возницы.
- Да вон он, - возница указал кнутовищем на высокую белую стену с черными воротами.
Дети дружно посмотрели на свой новый дом. Они увидели, как из калитки рядом с воротами вышли двое подростков в такой же зеленой форме, как у генерала Харда, и открыли восхищенно рты, разглядывая двух кадетов. Затем повозка въехала в ворота, и дети с жадностью переводили взгляды с кадетов на корпуса, потом на площадку, где одна из групп стреляла из арбалетов.
- Кого привезли? - спросил дежурный офицер, подходя к повозке.
- Генерал прислал новых воспитанников, - ответил сопровождающий офицер, передавая письм о от Лорина Харда.
Дежурный офицер быстро пробежал глазами послание от генерала и посмотрел на детей. Затем махнул рукой двум кадетам.
- Мальчика в мужской корпус, девочку в женский. Остальные едут в приют пречистой девы Бармайской. Кто из вас Анариоль Хард? - он посмотрел на новобранцев.
- Я, - ответила рыжая девочка. - Но вообще я Солнышко.
Офицер улыбнулся и снял малышку с повозки.
- А вас, юная дама, я лично провожу в дом генерала, - он протянул ей руку, но девочка спрятала ручки за спину. - С вашими друзьями вы сможете встретиться в столовой и навестить их, как только пожелаете.
Девочка подумала и протянула руку. Офицер поклонился ей и повел прочь от друзей.
- Солнышко, - крикнул Крайс, - не бойся, мы тебя найдем.
Она обернулась, кивнула и засеменила рядом с офицером, направляясь в совершенно новую для себя жизнь.
Глава 1
- Кадет Хард, к ректору, - адъютант генерала, офицер Морт, совершенно безликий и безэмоциональный до отвращения человек, скользнул по мне равнодушным взглядом, развернулся и исчез за дверями аудитории.
- За что теперь? - участливо спросила Мини.
Я пожала плечами и покинула аудиторию, где должен был начаться урок по истории королевства, и отправилась в кабинет генерала. Преподаватель по истории поймал меня, когда спускалась по лестнице.
- Далеко собрались, кадет? - спросил он.
- Никак нет, - отрапортовала я. - В кабинет ректора.
- А-а, - господин Ламот окинул меня насмешливым взглядом. - Ну, идите. Не забудьте взять у ваш сокурсников домашнее задание. Вас завтра спрошу первой.
- Слушаюсь, - ответила я, дождалась кивка преподавателя, отпустившего меня, и продолжила путь.
Кабинет генерала находился на первом этаже учебного корпуса. Дорога до него у меня была протоптана давно и прочно. И дело даже не в том, что я злостный нарушитель дисциплины, даже в учебе и на полевых занятиях я одна из лучших. Основная моя проблема в том, что генерал мой отец, потому спрашивал с меня он в несколько раз строже, чем с остальных. Пока шла, я ломала голову над тем, за что сейчас меня будут отчитывать, в результате, пропустила офицера, который остановился и задумчиво повернул голову вслед за мной. Уже пройдя мимо него, я спохватилась, обернулась и приложила правую руку к сердцу.
- Храбрости и силы, - поприветствовала я офицера.
- Храбрости и силы, кадет, - ответил офицер приятным молодым голосом.
Я уже было собралась идти дальше, когда заметила на лице мужчины хитрую улыбку, заставившую пристальней рассмотреть его. Эти волосы цвета спелой пшеницы были мне хорошо знакомы, как и глаза василькового цвета в обрамлении необычных для блондинов черных ресниц.
- Крайс? - изумленно спросила я.
- А вы кого ожидали, кадет Хард? - насмешливо спросил брат моей подруги и приятель по детским шалостям Крайс Шеллис.
- Просите, капитан Шеллис, - я тут же вытянулась в струнку.
- Солнышко, а ты все такая же рыжая, - Крайс склонил голову на бок. - Ну, иди уже ко мне, рыжик!
Он шагнул ко мне, схватил в тиски сильных рук и приподнял над полом, радостно смеясь. Я взвизгнула, совсем не по уставному, и крепко вцепилась ему в шею. Крайс еще немного потискал меня и поставил на пол, с интересом разглядывая со всех сторон, отчего я невольно смутилась и покраснела.
- Ты совсем взрослая стала, рыжик, - подвел он итог своему осмотру. - Отлично выглядишь.
- Ты тоже уже не тот юнец, который уходил из корпуса, - улыбнулась я. - Какими судьбами? Пришел проведать Мини?
- Я буду сопровождать одну из групп выпускного курса на полевую практику, - улыбнулся Крайс. - Может даже и вас с Мини, я только прибыл, списки еще не видел.
Я расплылась в улыбке, уже зная, о чем буду просить отца. Проходить практику под командованием Крайса будет весело, я в этом совершенно уверена. Может и полениться даст. От радужных мыслей меня отвлек гневный окрик отца, вышедшего в коридор на шум.
- Кадет Хард, давно в карцере не ночевали?
Я тяжело вздохнула и развела руками, показывая другу детства, что мне пора. Капитан Шеллис развернулся на каблуках и последовал за мной к кабинету ректора. К генералу мы подошли вместе, одновременно приложив правую руку к сердцу.
- Храбрости и силы, - сказала я.
- Храбрости и силы, - Крайс щелкнул каблуками.
- Храбрости и силы, - ответил генерал и показал кивком, чтобы мы вошли в кабинет.
Меня оставили стоять в уголке, а капитана Шеллиса ректор пригласил присесть. Он кивнул Крайсу, ознакомился с его предписанием и только после этого улыбнулся, показав, что помнит своего воспитанника и друга своей дочери. Они какое-то время мирно болтали, пока я изнывала от скуки и желания скорей бежать к Мини и рассказать, с кем я столкнулась. Отец поглядывал на меня, но присесть не предлагал, потому что виновата. Я попробовала сделать жалостливые глаза, генерал усмехнулся, но больше никак не отреагировал. Он достал из стола несколько листов бумаги, пересмотрел их и протянул один капитану. Крайс быстро пробежал листок глазами, и по его лицу на мгновение скользнуло разочарование. Я чуть не свернула шею, пока тянулась, чтобы хоть одним глазком заглянуть в список, потому как поняла, что это именно он. Но, заметив мелькнувшее выражение на лице Крайса, тут же досадливо нахмурилась. Похоже, нас с Мини в этом списке не было. Впрочем, может не было только Мини. Генерал едва заметно улыбнулся, взял другой список и что-то перечеркнул, написал заново, потом забрал список из рук капитана и повторил тот же маневр. Когда друг моего детства снова посмотрел на свой лист, то невольно улыбнулся и бросил взгляд на меня.
- Но никаких поблажек, - строго предупредил ректор. - Особенно, капитан, повторяю, особенно для кадета Хард.
- Мой генерал... - подала я возмущенный голос, но тут же осеклась под строгим взглядом отца.
- Так точно, мой генерал, - улыбнулся Крайс.
- Можете идти, капитан Шеллис, - кивнул отец. - Со своей группой вы сможете познакомиться послезавтра на полевых занятиях, а пока отдыхайте. Для молодого человека в столице всегда найдутся занятия, - он тепло улыбнулся, вызвав у меня очередное возмущенное сопение.
Мне вот, например, вообще мало, что разрешалось. Стоило только сунуть кончик носа даже в мужской корпус, не говоря уже о самой столице, как тут же передо мной начинала маячить тень карцера. Мини и другие девочки к мальчикам ходили беспрепятственно, днем, конечно. Мне же нельзя было туда заходить ни под каким предлогом. А какой у меня может быть предлог? Я заходила в мужской корпус только по делу, о чем сразу же докладывали отцу. Теперь я обходила строгое красное здание, где жили наши парни, десятой дорогой.
Крайс встал, приложил руку к сердцу и покинул кабинет ректора, подмигнув мне напоследок. А я осталась на растерзание генералу. Он кивнул мне, чтобы подошла ближе. Я сделала несколько шагов и снова замерла перед столом ректора, вытянувшись по струнке. Он некоторое время смотрел на меня, потом вздохнул и сложил на столе руки.
- Кадет Хард, - начал генерал, - на вас снова жаловалась капрал Терри. Догадываетесь, о чем я?
- Никак нет, - ответила я, глядя прямо перед собой.
- Нарушение устава, неуставной вид, - продолжил ректор. - Что вы можете сказать по этому поводу?
- Это было после отбоя! - возмутилась я. - Я просто примерила платье Мини, а капрал пришла и разоралась.
- Капрал Терри говорит, что до отбоя было еще полчаса, - генерал посмотрел мне в глаза. - Кадет Хард, даже после отбоя вы своими действиями нарушили устав корпуса. Вам полагалось лежать в своей постели, а не крутиться перед зеркалом в раздевалке. Да-да, я знаю, где происходило сие действие.
Я потупилась и бросила на отца быстрый взгляд исподлобья.
- Папа, я не только кадет, я еще и женщина, - негромко сказала я.
- Ана, - генерал откинулся на спинку кресла, - ты кадет. А для кадета есть устав и распорядок, которому все воспитывающиеся в кадетском корпусе должны беспрекословно подчиняться. Но раз уж мы заговорили... Присядь.
Я села на то самое кресло, где недавно сидел мой друг детства, и выжидательно посмотрела на отца. Он некоторое время молчал.
- Солнышко мое, - наконец, заговорил он, - я хочу, чтобы по окончанию кадетского корпуса ты оставила военную карьеру. Я бы мог сразу отправить тебя в пансион благородных девиц, - в этом месте я презрительно фыркнула, отец усмехнулся, - но мне очень хотелось, чтобы ты была рядом со мной, потому ты получила воспитание не благородной дамы, а будущего воина. Но это не означает, что я желаю, чтобы моя дочь заработала на службе шрамы или увечья. Потому, после выпускного вечера, я намереваюсь представить тебя ко двору. А воюют пусть мужчины.