- Ты меня звала, - сказал он, - я услышал.
- Я тебя не звала, - прошептала я, любуясь его красивым благородным лицом.
- Днем, когда я скакал по степи, ветер принес твой голос. Ты назвала мое имя, - ответил хан, и я вспомнила свое видение.
- Но мне ведь просто привиделось...
Хан улыбнулся и коснулся губами моего виска. Я с готовность подставила губы, это сон, потому можно не стесняться. Таймаз мгновение смотрел на меня, а затем захватил в плен губы, вновь кружа голову и зажигая во всем моем существе странное томление.
- Солнышко, - прошептал Таймаз, отрываясь от меня, - судьба, посланная мне великими духами гор.
- Мне сказали, что ты колдун, - произнесла я, несмело касаясь руки хана.
Он ничего не ответил, только лукаво сверкнул глазами и хитро улыбнулся. Сейчас я готова была поверить во что угодно, потому что мой сон так походил на сказку.
- Ты надела мой подарок, - сказал он, отведя в сторону волосы, которые почему-то вдруг стали гораздо длинней, чем были.
- Мне из-за твоего подарка уши прокололи, - пожаловалась я с улыбкой.
Таймаз нахмурился, убрал совсем волосы, рассматривая свежие дырочки в мочках, затем тихонечко подул, потом то же самое проделал со вторым ухом, и не очень приятные ощущения исчезли.
- А еще мне к Шаху не подойти, - это я уже сказала серьезно и чуть обижено. - Зачем ты приказал мучить жеребца? Он каждый раз растянут, как в тот день, когда ты показал мне его. Шах злиться, я тоже, на тебя.
- Я не приказывал такого, - он снова нахмурился. - Я велел выводить коня и приглядывать, чтобы с тобой ничего не случилось. Главный конюший перестарался, желая угодить своему хану. Завтра ты сможешь подойти к Шаху.
- Очень на это надеюсь, - проворчала я.
Таймаз негромко рассмеялся. Затем покрепче прижал к себе и зарылся лицом мне в волосы.
- Мне пора уходить, - прошептал он.
- Это же мой сон, значит, тебе торопиться некуда, - резонно ответила я.
- Иногда и сны не зависят от воли тех, кому снятся, - улыбнулся повелитель. - Тебе хочется, чтобы я остался?
Может это и сон, но я смутилась и спрятала лицо на груди хана, не желая отвечать. Он не настаивал, продолжая перебирать отросшие и ставшие более крупными кудри.
- Поцелуй меня еще раз. - попросила я, все еще уткнувшись ему в грудь, от чего вышло глухо и едва понятно.
Хан чуть отстранился, приподнял мое пылающее лицо за подбородок и выполнил мою просьбу, вкладывая в свой поцелуй столько нежности, что я начала задыхаться и тихо застонала, обвивая его шею руками. Это ведь всего лишь сон...
- Кан сказал, что целовать женщину позор, - сказала я, пытаясь прийти в себя.
- Разве не становится мужчина рабом у ног своей женщины? - ответил Таймаз с улыбкой, выделяя слово - своей.
- Меня назвали "солнце гарема", - хихикнула я.
- Ты солнце души моей, которое зажгло огонь в сердце одним взглядом синих, как небо, глаз, - ответил Таймаз, и я замолчала, ошеломленная его словами. Он немного помолчал, задумавшись о чем-то. - Тебе пора спать, Солнышко, а меня ждут дела, - наконец, произнес он.
- Но я ведь и так сплю, - улыбнулась я, укоризненно качая головой. - А ты мне снишься.
- Этому сну пора заканчиваться, - хан коснулся губами уголка моего рта.
- А завтра приснишься? - спросила я с надеждой.
- Позови, и я приду, - Таймаз ненадолго приник к моим губам. - Только позови, солнце души моей...
Я порывисто села на постели и огляделась. Я была в гаремных покоях, а за окном царила глубокая ночь. Я упала обратно на подушку, спеша снова уснуть, чтобы продолжить такой волшебный сон. Уже засыпая, подумала, что губы горят, будто их только что целовали, и улыбнулась.
- Доброе утро, госпожа, - услышала я, сквозь сон.
Потянулась и открыла глаза. Валия стояла рядом с моей кроватью и смотрела на меня странным взглядом.
- Что? - удивленно спросила я.
- Твои волосы, госпожа, - она указала пальцем.
Я потрогала голову, затем перевела взгляд на свои плечи и вскрикнула. Ярко-рыжие локоны шелковым водопадом рассыпались по плечам и груди. Мои волосы отросли за одну ночь! Зачем-то потрогала уши и поняла, что нет никаких корочек, все зажило! Я потрясенно переводила взгляд с Валии на Айшу, прибежавшую на мой крик. Дверь открылась, и послышались быстрые шаги. В спальню просунулась голова Улуча и тут же смущенно покраснела. Айша обернулась и замахала на него руками.
- Госпожа не одет, уйди, бесстыжий! - крикнула она.
Улуч исчез, а мы с девушками продолжили переглядываться.
- Так не бывает, - прошептала я.
- Колдовство, - тоном, не терпящим возражений, произнесла Айша.
- Колдовства не бывает, - я отчаянно замотала головой.
Валия, молча, указала на мои волосы, я порывисто вскочила с постели и побежала к зеркалу, чтобы еще раз убедиться в реальности происходящего. Они были, доставали до пояса, извиваясь, струясь и безумно пугая.
- Ножницы! - заорала я.
- Нет, госпожа! - Айша упала на колени. - Чудо, это чудо! Его мог дарить только повелитель! Нельзя!
- Ножницы, я сказала, - у меня начиналась истерика.
Значит и ночью был не сон, и я открыла свою душу хану! "Солнце души моей...". О, бесово де... Так он что, мне признался, что неравнодушен ко мне? Стоп! Невозможно, невозможно!!! Не бывает колдовства, не бывает и все тут. Значит так, я села прямо на пол, волосы отрасли потому... потому что здесь воздух горный, все быстро растет... Ага, за одну ночь! И уши за сутки зажили, даже меньше. Я отчаянно замотала головой.
- Колдовства не бывает? - жалобно спросила я.
- Бывает, - жестко ответила Хаят. - Мой дед шаман был.
Я перевела на нее взгляд и тут же вскочила, нацелив палец в грудь девушки.
- Ты! Это ты со мной что-то вчера сделала своей песней! - воскликнула я.
- Что я мог сделать, госпожа? - спокойно спросила Хаят.
- Ты играла, пела, а я в степь полетела! - выкрикнула я и осеклась под серьезным взглядом служанки.
- Что ты там видел, госпожа? - спросила она.
- Хана, - почти одними губами ответила я.
- Душа нашел, что хотел , - пояснила девушка, и я ничего не поняла. - Песню слушать, мыслей нет, голова пустой, душа открыт, душа полетел, нашел то, что искал.
"Ветер принес твой голос, ты звала меня", - зазвучали в голове слова Таймаза. Я ведь и правда произнесла его имя. Единый, да что же это?! Мне, королевскому кадету, готовой умереть, разрубленной на куски вражеским мечом на поле брани, стало страшно, по-настоящему страшно! Я выросла в мире, где нет колдовства, где нет песен, что отправляют душу в полет. В моем мире все просто, все ясно, все рационально и взвешенно, а тут творится, не пойми, бесы что! Таинственный мир степей... Тьфу, чтоб им всем...
Я потерла лицо, затем распрямила плечи.
- Умываться, - отдала я распоряжение. Кадета его величества колдовством не запугаешь.
Сегодня мне сделали прическу. Заплели несколько мелких косичек и красиво уложили на голове затейливым узором, украсили нитью жемчуга. Мне понравилось. Айша убежала за завтраком, Валия куда-то исчезла, а Хаят стояла рядом, ожидая распоряжений. Я покосилась на нее. Эта девушка теперь навевала на меня ужас.
- Меня не надо бояться, - сказала она, словно поняв мои опасения. - Моя кровь не иметь колдовства. Хан Таймаз иметь, много колдовства иметь. Твой душа, госпожа, его душа, - она сцепила пальцы на подобии двух звеньев цепи. - Судьба. Госпожа звать хан, хан слышать. Госпожа беда, хан чувствовать. Хан беда, госпожа чувствовать. Судьба.
- Такого не бывает, - простонала я.
- Бывает, - уверенно кивнула Хаят и покинула меня.
Я осталась одна, помимо воли анализируя ее слова. "Ты только позови, солнце души моей...".
- Таймаз, - произнесла я вполголоса и замерла, ожидая его появления.
Никто не вышел из воздуха, вообще ничего не изменилось, и я вздохнула с облегчением.
- Колдовства не бывает, - я упрямо тряхнула головой, и длинные пряди, не забранные в косички, словно насмехаясь надо мной, скользнули на колени.
Глава 26
Генерал Лорин Хард открыл глаза, продираясь сквозь тяжелый сон. Сердце опять ныло, и генерал потер грудь. Он протянул руку и взял стакан с водой с прикроватного столика. Рядом со стаканом стоял пузырек с каплями, которые ему вчера дал лекарь после второго в его жизни приступа. Генерал горестно вздохнул, его маленькое солнышко, его рыжая дочурка, хоть и приемная, но ставшая такой родной, будто он сидел ночами возле ее колыбели, будто он сам пеленал ее и вытирал слезки, его Ана пропала, похищена степняками в первом же дозоре.
- Старый дурак, - прошептал генерал, - я не должен был привозить тебя сюда, я не должен был позволять отравлять твою душу. Мне нужно было сразу подать в отставку и уехать подальше от столицы, чтобы ты росла чистой наивной девочкой. Впрочем, ты такой и выросла. Но ты могла носить банты и кружева, а не мундир и сапоги. Могла бегать по зеленому лугу за бабочками, а не лезть в пруд с гадюками, доказывая, что ты достойна носить фамилию Хард. Это я не достоин зваться твоим отцом.
Генерал утер одинокую слезу и встал с постели. Он прошелся к окну, все так же держась за грудь, посмотрел на предрассветный город и расплакался. Суровый вояка чувствовал свое бессилие, чувствовал страх за юную девушку и впервые чувствовал, что стар. Неожиданно за стеной раздался легкий шум, словно кто-то подвинул кресло. Генерал обернулся к двери из спальни, снова прислушался, а потом пошел к кабинету. Он взялся за ручку двери, потянул на себя и вдруг почувствовал покой. Боль в груди отпустила совершенно, сердце начало биться размеренно и четко. Генералу показалось, что он скинул разом лет двадцать, так легко ему стало. "Может я умер?", - подумал он.
- Доброе утро, генерал, - раздался негромкий, но глубокий голос, от которого появилось невольное благоговение.
- Кто здесь? - настороженно спросил Лорин Хард, но чувства, что молодой мужчина в кресле предоставляет угрозу, не возникло. Ощущение покоя усилилось еще больше. - Кто вы?
- Повелитель степей, сын гор хан Таймаз, - представился ранний визитер.
- Хан? - генерал невольно протер глаза, вглядываясь в странного гостя.
У мужчины были короткие черные волосы, чуть раскосые черные глаза, сквозь которых на генерала, как ему показалось, смотрела сама вечность. Тонкие аристократичные, дышащие благородством, черты лица визитера внушали уважение и убежденность, что этот молодой мужчина имеет право повелевать. Царственность прослеживалась и в его осанке, и в том, с какой ненавязчивой небрежностью он сидел в кресле, будто это был трон. Темно-красная шелковая рубаха оказалась единственным цветным пятном в черном одеянии хана. Генерал видел среди степняков похожих на этого мужчину людей, но это было раз или два за всю его карьеру. И оба раза это были почти дети, не старше его выпускников кадетов. И все же степняк здесь, в самом сердце орнийского королевства... Вдруг Лорин Хард вздрогнул.
- Ана, - прошептал он.
Хан Таймаз кивнул и указал на соседнее кресло. Генерал стремительно прошел к нему и почти упал, с волнением смотря на незваного гостя. Мужчины некоторое время рассматривали друг друга. И если на лице генерала явно отражалось волнение, то хан был совершенно спокоен.
- Ваша дочь жива, генерал, - сказал он, наконец, - жива и здорова. Над ней не было свершено насилия, ее не унизили и не заставили делать то, что ей бы не понравилось.
- Вы хотите выкуп? Я готов отдать все, что у меня есть, - выпалил генерал. - Верните мне дочь.
Степняк усмехнулся, усмешка получилась грустной, и отрицательно покачал головой.
- Мне не нужен выкуп, генерал, и я не верну вам дочь, - сказал он.
- Вы сделаете из моей девочки наложницу? - вспыхнул Лорин Хард. - Моя Ана достойна другой судьбы!
- Наложницу? Нет, - хан снова покачал головой. - Солнышко для меня намного больше, чем красивое тело.
- Но что тогда с ней будет? - тихо спросил генерал.
- У нас с ней общий путь, так сказали звезды, так чувствую я, - ответил Таймаз. - Но я не трону ее, пока она сама этого не захочет, пока не признает, что я нужен ей так же, как она мне.
- Но у нее может быть другой путь, - не согласился Лорин Хард. - Нужно дать ей возможность выбрать самой.
- Ты не понимаешь, старик, - хан чуть наклонился, - у нее нет выбора, как и у меня. Судьба, генерал, она решает все еще до того, как мы оглашаем этот мир своим криком. Однажды судьба уже подтолкнула меня к маленькой рыжей девочке с большими синими глазами. Но тогда я не увидел знака. И спустя столько лет она вернулась ко мне.
- Однажды? - генерал удивленно посмотрел на визитера, но он всегда славился умением делать быстрые верные выводы. - Тот самый степняк, что пожалел Солнышко и спрятал от своих.
Хан согласно едва заметно кивнул. Генерал с большим интересом начал рассматривать своего гостя.
- Пожалейте ее еще раз, великий хан, - едва слышно проговорил Лорин Хард. - Отпустите.
- Ты все равно ничего не понял, генерал, - устало вздохнул повелитель степей. - Если Солнышко вернется, она уже не найдет покоя, будет угасать день ото дня. Между нами появилась связь. Не та, - усмехнулся хан, заметив, как дернулся генерал, - я же сказал, что не трону солнце души моей, пока она не будет готова к этому. Это связь душ, она начала чувствовать меня.
- Не понимаю, - слегка раздраженно сказал генерал.
- Неважно, - хан отмахнулся. - Просто поверь, твоей дочери будет легче со мной рядом. Я пришел лишь потому, что она волнуется за своего отца. Теперь твое сердце не будет болеть. Она может быть спокойна.
- Я больше никогда ее не увижу, - вдруг отчетливо понял генерал.
- Такова судьба, старик, - кивнул хан и поднялся с кресла.
- Я буду искать свою дочь! - воскликнул Лорин Хард.
- Твое право, генерал, - в голосе хана было равнодушие. - Но помни, дорога, построенная на крови, не приведет к звезде твоей цели. Лишь чистое сердце найдет путь. - произнеся эту странную фразу, хан вышел из кабинета.
Генерал некоторое время смотрел на закрывшуюся дверь, затем перевел взгляд на стол и вздрогнул, там лежал медальон его дочери, стандартный медальон кадета, с указанием имени и фамилии, а так же принадлежность к королевскому кадетскому корпусу. Лорин Хард сжал медальон в руке и побрел к спальне, не задумываясь, почему не слышно шагов хана, спускающегося по лестнице, почему не хлопнула входная дверь. Неожиданный визитер будто растворился в воздухе, как только покинул генеральский кабинет...
Лорин Хард порывисто сел на постели и некоторое время озирался вокруг. Неужели все сон? Он прислушался к себе, сердце не болело. Следующее, что он осознал, это то, что что-то больно впилось в стиснутую ладонь. Генерал разжал пальцы, и на одеяло выскользнул медальон Аны. Лорин Хард поднял медный кругляшок дрожащими пальцами и вытер пот. Что же это было?..
* * *
Черный, лоснящийся холеной шкурой, конь горделиво бродил по манежу, не обращая внимания ни на склонивших головы мужчин, ни на меня. Я некоторое время восхищенно смотрела на это чудо, созданное Единым... или Духами Гор, не важно. Главное, что это великолепие есть и оно все мое, правда, еще не знает об этом.
- Шах, - позвала я, - Шах, мальчик.
Конь повернул голову в мою сторону, но тут же гордо отвернулся и заржал.
- Осторожно, госпожа, - подал голос главный конюший, который сегодня не стал издеваться над жеребцом, как и обещал хан. Уж не знаю, как он это сделал, но факт оставался фактом, главный конюший упал мне в ноги и долго рассыпался в витиеватых извинениях, вогнав меня в краску и раздражение.
- Не мешайте, - отозвалась я, обращаясь сразу ко всем присутствующим, и, не спеша, направилась к жеребцу, воркуя с ним и протягивая руку с лакомством.
Конь отбежал от меня один раз, другой, затем решил напугать, встав на дыбы, я не поддалась, и он продолжил игру в догонялки. Наконец, мне надоело это, и я отвернулась от него, но руку с лакомством выставила назад. Через некоторое время сзади послышался осторожный цокот копыт, и я улыбнулась, дожидаясь, когда теплые мягкие губы коснуться руки. Вскоре лакомство исчезло, и Шах снова отбежал. Я достала новое и повернулась к нему, протягивая второй кусок хлеба. Шах упорно делал вид, что его не купишь, но стоило мне притвориться, что прячу лакомство, как черный гордец направился ко мне с видом, будто делает мне одолжение. Он взял хлеб, пощекотав руку губами, и я погладила его. Шах тут же отбежал, но вернулся уже сам, когда понял, что хлеб у меня еще есть. Он заступил мне дорогу, когда я демонстративно направилась к выходу с манежа.