– Есть что-то, чего ты не можешь?
Он рассмеялся.
– Возможно, и есть.
– Что?
– Я живу давно, могу и не помнить.
– Сколько?
– Мне нравится, что ты больше не плачешь.
Джед часто менял тему, когда не хотел отвечать, но она привыкла к его многогранности: мягкость, жесткость, уступчивость, непреклонность, чувство юмора и шейк из эмоций. Он был настоящим и…
– Я рад, милая, – сказал Джед, – что ты считаешь меня другом.
Он не прикасался к ней больше в интимной ласке – легкий поцелуй, шепот в ухо, поправит прядь из прически, позволит прижаться к себе, обнимет сам, проведет рукой по спине, поглаживая, как кошку, рассмеется в губы, заставив дрожать в предвкушении… Отступит, пока не вспыхнула страсть, остудит случайную искру словами, увлечет разговорами о ее прошлом.
Когда сердце Мэри жгло от обиды, он спросил:
– Хочешь, верну все назад? Ничего не случится: ни Англии, ни Блэкберна в твоей жизни, ни сравнения с лордом Уинслоу. Выйдешь замуж за Пола, по-своему, будешь счастлива, нарожаешь детишек.
– Не хочу больше бегать от проблем, – Мэри усмехнулась, – они не уходят, бегают за мной следом. Наверное, лучше остановиться?
– Думай, – он ответил усмешкой.
– Делай выводы, – закончила его коронную фразу Мэри.
Эти два дня оказались необходимой для разума передышкой. Какое-то время она запрещала себе думать о том, что случилось, но теперь была уверена на все сто: она перенеслась во времени и она дома.
Россия, Америка – Джед прав, она чувствовала себя там изгоем. Жить можно, вполне даже неплохо, но приживаться, корнями входить в отношения с окружающим миром, не хотелось. Она пряталась за любовными романами, которые проглатывала за ночь, сериалами, которые не смотрела – просто отключалась на время и думала о своем; лишним весом, который существенно рос с каждым годом. Она бежала по кругу.
И только здесь, столкнувшись с презрением, высокомерием этого графа, ей захотелось жить, выплеснуться наружу из кокона, и бороться.
– Умница, – похвалил Джед и, подарив поцелуй, испарился.
Мэри встала с кровати, распахнула шторы – рассвет призывал новый день, скидывал сон прошлого. Здравствуй, сегодня. Она открыла окно, вдохнула влажную свежесть тумана, луч пробивался сквозь дымку. Здравствуй, будущее.
Она дернула за сонетку, и горничная вбежала в комнату.
– Миледи? – застыла в дверях вопросительно.
– Я бы хотела принять ванну.
– Да, миледи! – девушка чуть не подпрыгнула от радости.
– И, – Мэри остановила ее в дверях, – завтракать я буду в столовой, но чем-то легким. Таким, как ты приносила мне в эти дни.
– Да, миледи!
Джесс выскочила из комнаты, пробежалась по лестнице на первый этаж, влетела птицей в кухню.
– Миледи будет завтракать в столовой!
Повариха всплеснула руками, начала суетиться.
– Но только чем-то нежирным, как последнее время.
Повариха в сердцах ударила половником прыткого лакея, стащившего пончик с повидлом, потом махнула рукой и отдала все.
– Только не сам лопай, – ворчала по привычке. – Значит, что-то нежирное… Неужели кто-то запал нашей леди в душу?
– Думаете, это возможно? – поинтересовался Джо, отвоевав один пончик у лакея.
– Пути Господни… – сказал Эрик Хокс, который только на минутку оставил свой пост. Ну, а раз пришел, тоже отобрал один пончик.
– Может, она найдет время встретиться со мной и обсудить несколько вопросов, как и хотела? – предположил поверенный, мистер Элитон. Два дня он приходил в дом леди Элфорд как на работу. Посидит, попьет чая с чем-то печеным, выкурит сигару в пустующем кабинете и к себе, в одиночество.
Здесь его привечали, питая уважение к годам, отведенным службе Элфордам, доброму нраву и сноровке в важных вопросах, а к Джо он проникся глубокой симпатией. Молодой, амбициозный, сообразительный, он был бы рад такому помощнику, но вряд ли леди Элфорд позволит. Хотя…
Сначала он не поверил, что слуги переживают из-за своей хозяйки, но, откровенно говоря, не видел причины им притворяться. Зачем? Леди Элфорд знала, что они ее не любили, так как многое для этого сделала. А тут… В доме на Португальской творилось невероятное. Повариха сетовала, что миледи отказывается от еды, в кладовке пропадают продукты, но без страха раздавала их с заднего двора нуждающимся, и они не были даже чуть испорченными. Помощник конюха, Джо, стал личным камердинером (слыхано ли такое?) леди Элфорд, чем гордился и специально прохаживался у ее двери, надеясь на распоряжения. А Хокс флиртовал с компаньонкой мисс Элфорд и не боялся остаться на улице, когда правда откроется.
Но кардинальные перемены коснулись и Джесс, во что он никогда не поверил бы, не увидь собственными глазами. Она перестала вздрагивать от собственной тени. Да, грустила и жаждала скорейшего возвращения в имение, но перестала реагировать как мышь на малейший шорох, в ожидании голодной кошки. Она снова похорошела, и ее руки, – мистер Элитон не удержался и, заметив, взял ее руки в свои, – были нежны, как прежде.
Услышав стук в дверь, Хокс покинул кухню. Через пять минут все в доме, кроме хозяев, знали: доставили огромную корзину цветов, и не для мисс Элфорд. Повариха и Джесс с улыбкой переглянулись, Джо облегченно выдохнул, все-таки иногда он опасался, что миледи может вспомнить о своих симпатиях к нему. Хокс, когда его стали пытать вопросами, невозмутимо ответил:
– Внутри записка. Когда миледи прочтет ее, можете спросить у нее.
– Вы большой молодец, – не удержалась от похвалы мисс Мэтьюаурсейстик.
– Зря только перевела на тебя пончик, – обиделась повариха и прищемила свое любопытство на время. Ждать. Этот дом устал от невольного ожидания. И когда дверь в комнату Мэри открылась, засуетился, зашумел, ожил.
Она спустилась по лестнице, поздоровалась с каждым, заметила незнакомого джентльмена. Он поклонился, внимательно рассматривая ее.
– Мистер Элитон, – напомнил, опередив замешательство.
– Вы – мой поверенный, – Мэри тепло улыбнулась. – Рада видеть. Составите компанию за завтраком?
– Сочту за честь, – откашлявшись, согласился.
В столовой уже сидела Бьянка, но увидев Мэри, поднялась, обняла по-сестрински и сказала всего одно слово, от которого Мэри едва не расплакалась:
– Соскучилась.
– Я тоже, – ответила Мэри. И это не было фальшью. Бьянка – ее сестра, она ее любит, а прошлое… – Прости, если я была с тобой неправа.
Они сели за стол. Мистер Элитон – по правую руку от Мэри, на почетном месте. Он не думал, что леди за столом будут интересовать дела, и настроился на пустую беседу, он не был готов, что Мэри станет расспрашивать о нем самом. Как живет? С кем? Как его самочувствие?
Он с удовольствием провел с ней время за завтраком. О финансовой стороне договорились поговорить позже.
– Мне нужно настроиться на серьезную тему, – призналась Мэри. – Боюсь, я слегка обленилась. После завтрака, если вы не против.
Если он не против… Леди Элфорд никогда не интересовалась чужим мнением.
– Хорошо, – Мэри поднялась из-за стола, – если хотите, раскурите сигару, я пока переоденусь. Немного душное утро для этого платья.
– Миледи, ваше платье великолепно.
Мэри зарделась, как юная девушка, бросила быстрый взгляд в его сторону и к удивлению поверенного, ответила:
– У вас явно есть вкус, поэтому не могу с вами не согласиться.
Ответила комплиментом на комплимент и одновременно себя похвалила! Он с нескрываемым удивлением смотрел на женщину перед собой. Это была интересная, с чувством юмора, новая леди Элфорд. Он икнул, когда показалось, что она ему подмигнула.
– Я недолго, – пообещала Мэри и вышла из столовой. Открыла дверь в свою комнату и тут же уперлась взглядом в корзину с цветами. Желтые розы. Как мило. Но она все еще сомневалась, от кого их доставили. Внутри нашла записку с именем, фыркнула. – Джесс!
От злости она даже забыла воспользоваться сонеткой, но горничная услышала.
– Миледи? – спросила взволнованно.
– Что эти цветы делают в моей комнате?
– Их прислали для вас, миледи…
– И что?! – Она увидела испуганно распахнутые глаза девушки и сбавила обороты. Все еще с непривычки от власти заносит на поворотах. – Джесс, если вдруг граф, – сомневаюсь, но мало ли, – пришлет еще что-нибудь, отправьте это ему обратно.
– Да, миледи, простите… Мы не знали… Подумали, что цветы еще никого не огорчали…
– Меня не огорчают цветы, меня выводит из себя граф. Пожалуйста, выбросите это убожество из моей комнаты.
– Выбросить?
– Или заберите себе.
– О, нет, миледи! – горничная усиленно замотала головой. – Я не могу! Нет! И… я не люблю желтый цвет.
– А кто-нибудь в доме любит?
– Никто не примет букет от графа, миледи, – нехотя пояснила горничная.
Мэри не спрашивала почему. Ответ очевиден. Цветы в любое время были проявлением внимания. Желтые розы – не только к разлуке, самое распространенное толкование, но так же намекали на дружбу, расположение. Никто из слуг даже мысленно не запишет себя в друзья графа, ну, и Мэри не из желающих.
– Ясно. Выбросите их.
– Я? – Джесс сделала шаг к двери. – Миледи, я не могу, я… Как?!
Мэри скрестила руки на груди, наблюдая за беспричинной агонией. Тратить время на спор не хотелось, к тому же, нужно еще переодеться, и ее ожидал мистер Элитон. Она взяла корзинку, подошла к лестнице, перевернула ее, поставила пустую корзинку на пол.
– Вот так, – сказала застывшей с открытым ртом Джесс. – Поможешь мне сменить платье?
Мэри заметила на столике записку, которую не сбросила с цветами чисто случайно. Не поленилась, вернулась к лестнице, разорвала в клочья, понаблюдала, как они плавно спустились на желто-зеленую горку. Монстр?! Ей нравилось ощущать себя монстром.
– Какое мне все-таки лучше надеть платье?
Пока леди Элфорд решала пустяковый вопрос с нарядом, другие делали ставки на глобальное. Первым нарушил молчание мистер Элитон:
– Не сильно разбираюсь в таких вопросах, но как-то похоже на любовь.
– Может, ненависть? – предположила Бьянка.
Повариха снисходительно улыбнулась девушке.
– Думаю, мистер Элитон прав.
– Значит, граф? – встрял в разговор дворецкий.
– Я не верю, – сказал Джо.
– Он красив, галантен, подходит леди Элфорд по социальному статусу, и что интересно, – мистер Элитон покосился на отдыхающие на полу розы, – со вкусом. Леди Элфорд, как я понял, это качество ценит.
– Готова спорить, что вы ошибаетесь, – сказала Бьянка. – Мэри и лорд Блэкберн? Это невероятно.
В дверь постучали. Открыв ее, Хокс пропустил внутрь гостя, и пока граф снимал перчатки и плащ, сказал как бы сам себе:
– Я принимаю ставки.
Глава 17
Лимонное платье от мадам Анны было верхом совершенства и Мэри, покружившись перед зеркалом, – давно забытое желание, – спустилась вниз. Перспектива узнать подробней о финансовых вопросах воодушевляла не меньше платья.
– Граф? – она недоуменно уставилась на гостя. А он с таким же выражением лица смотрел на желтые розы на полу. Перевел взгляд на нее. Медленно. Очень медленно. Кто у кого сдирает привычки: Брайн у Михаэля или наоборот?
Служанка и Джесс бросились собирать цветы. Мэри смотрела в глаза графа и молчала. Не она к нему пришла. Есть что сказать – скажет. Но граф резко развернулся, взял плащ и перчатки у дворецкого, вышел. Ни привета, ни ответа.
– Он не говорил, зачем приходил? – спросила Мэри свидетелей этой сцены.
Джо пожал плечами, повариха развела руками, Бьянка потупила взгляд, будто это она выгнала невежду за дверь, мистер Элитон после раздумий сказала «нет».
– Странный визит, – усмехнулась Мэри, – хорошо, что недолгий. Мистер Элитон, я готова для серьезного разговора.
Они уединились в кабинете. Мистер Элитон с ее позволения раскурил сигару, Мэри налила немного вина в бокал и удобно разместилась в высоком кожаном кресле за столом.
– У нас все стабильно? – спросила поверенного. – Я богата?
– Более чем. Я сделал несколько вложений, с вашего позволения, которые принесли хороший доход. По сути, они увеличили ваше состояние на пять процентов. Вы – одна из самых богатых леди Англии.
Поверенный уточнил, какие именно вложения сделал, сумму годового дохода Мэри, подготовил отчет за последний квартал. Он, действительно, был на волне денег.
– Очень хорошо, – одобрила Мэри. – И если есть что-то, что я могу сделать, чтобы было «еще лучше»…
– Есть. Я бы хотел взять себе помощника. Это дополнительные расходы, но…
– Если он нужен, я не возражаю.
– Вы позволите взять Джо Личмена? Он молод, но очень умен, смею заверить. У него есть тяга к знаниям и деловая хватка. Думаю, в будущем он сможет принести вам существенный доход.
– Не сомневаюсь, но хочет ли он сам этого?
Она встала, открыла дверь, позвала Джо, он появился через несколько секунд – не иначе, прохаживался неподалеку. Мэри вернулась в кресло.
– Джо, садись, – указала на стул рядом с поверенным. Он остался в дверях. – Ну, хорошо, сразу к делу. Мистер Элитон хочет взять тебя в помощники. Что думаешь?
Глаза Джо загорелись звездами, но тут же погасли.
– Я могу только мечтать об этом.
– Почему?
– Я умею писать, читать и считать – сам научился, – он вздернул голову вверх, словно ожидая насмешек. Выждал. Когда их не последовало, сказал: – Но, наверное, так не бывает, чтобы помощник конюха стал помощником поверенного, к тому же, такого уровня, как мистер Элитон?
Мэри посмотрела на поверенного.
– Вы по-прежнему думаете, что Джо вам подходит?
– Ему нужно многому учиться, очень многому, но да. Мой ответ да.
Мэри перевела взгляд на Джо.
– И мой ответ да. А твой?
Мэри показалось, что он задержал дыхание, прежде чем ответить:
– Миледи, я… мог бы совмещать…
– Ведра и отчеты? – улыбнулась Мэри. – Ты не сможешь совмещать, Джо. К тому же, мистер Элитон предпочитает жить в Лондоне и тебе, думаю, придется тоже. Джо, в жизни происходит много невероятных вещей и то, что ты был помощником конюха, не ставит крест на твоем будущем. Иногда и богатыми леди не рождаются. Вот что мы решим. Если мистер Элитон считает, что у тебя способности, и ты говоришь, что эта работа – твоя мечта, пусть это станет возможностью.
– Миледи, – голос Джо сорвался от переполнявших эмоций, – благодарю вас!
– Просто сделай так, чтобы это решение стало еще одним выгодным вложением.
Он снова вздернул вверх голову.
– Я постараюсь, миледи.
– Но замену себе найди, – попросила Мэри. – Мистер Элитон, вот что я хотела обсудить с вами…
– Весь внимание.
– Пересмотрите, пожалуйста, оплату служащих нашей семье.
– Вы хотите ее урезать?
– Я хочу, чтобы они получали достойную оплату. Выражусь точнее: они должны быть довольны, но не перекормлены до лени.
– Хорошо, леди Элфорд.
– Начните с жалованья Джо. Пусть оно будет интересным для молодого, перспективного помощника лучшего поверенного Англии.
Мистер Элитон довольно крякнул от комплимента.
– В таком случае, – сказал он, – сам поверенный тоже должен получать достойную его плату.
– Естественно. – Мэри улыбнулась. – Но пусть эта информация станет закрытой, а то слухи разнесутся быстро, и мы не сможем принять всех на службу. И еще: можете обращаться ко мне по имени. Вряд ли о нас с вами кто-то что-то подумает, а если подумает, имела я это в виду.
– Какое любопытное выражение, – поразился поверенный. – Не возражаете, если возьму себе в лексикон?
– Только не указывайте на меня как на первоисточник.
– Это тоже будет закрытой информацией, а по поводу слухов… Мэри, я знаком с вами с вашего рождения и гожусь в отцы, а ваша репутация настолько безупречна, что вряд ли кто-то раздует скандал из-за такого пустяка.