Даркнесс (ЛП) - Лорен Донер 37 стр.


Пилот кивнул и повернулся лицом вперед. Они оторвались от земли, и Даркнесс надел ремень безопасности. Он взглянул на тускло освещенные лица мужчин, которые пришли. В сумме их было шесть. Он коснулся своей головы, и все надели шлемы.

– Пилот, посади нас в восьми или десяти кварталах. Человек все равно нас услышит, но, возможно, не воспримет на свой счет из-за расстояния. Ты связался со Службой безопасности?

– Это – Даррен, и да, связался, Даркнесс.

– Пусть они найдут для нас место для посадки. Меня не волнует, даже если придется остановить движение на улице. Как далеко мы находимся?

– Десять минут, если я правильно рассчитал. Они хотят знать, нужна ли нам помощь полиции, – пилот подождал инструкций.

– Нет, – ответил Трей. – У этого парня может быть полицейский сканер. У меня такой есть, и этот парень умен. Мы украдем автомобиль. Добираться будет быстрее, чем бегом.

Даркнесс был готов послать его, но использовать автомобиль будет быстрее.

– Ты знаешь, как это сделать?

Трей усмехнулся и коснулся своего служебного оружия.

– Да. Предоставь это мне.

– Спасибо, что прибыл в Хоумленд так быстро.

Трей прочистил горло.

– Я уже был здесь.

Даркнесс нахмурился.

– Тим послал тебя в такой поздний час? Зачем?

Человек отвел глаза.

– Тим не посылал меня. Я уже был в Хоумленде, когда это случилось. Давай поговорим об этом позже, – он посмотрел вокруг на других мужчин. – Это личное.

Даркнесс оставил это. Он доверял мужчине. Неважно, почему он был в ОНВ в середине ночи. Он больше беспокоился о Кэт. Была ли она жива? Он увидел, как Трей достал телефон и стал пробегать глазами по экрану, читая сообщения. Он должен был сделать так, чтобы Отдел Безопасности отправлял их ему.

– Трей? Она еще жива?

Мужчина поднял глаза и кивнул.

– Она рисует ему карты Хоумлена. Он не выстрелил. Они видимо на кухне, и она только что попросила Мисси сделать им кофе. Я не могу сказать о настроении этого парня, читая диалог, но он не угрожал пристрелить их снова. Он больше сосредоточен на том, чтобы получить эти деньги.

Даркнессу стало легче дышать.

– Мы почти там, – сказал пилот. – Приземление будет жестким. Мы нашли парк. Дом находится в восьми кварталах к северу. Я могу показать маршрут.

– Я справлюсь, – объявил Трей. – Я знаю этот район. Я встречался с девушкой, которая когда-то жила рядом и знаю, где эта улица расположена. Мне дали их точный адрес. Я настраиваю карту сейчас, просто чтобы убедиться.

Даркнесс отстегнул свой ремень и схватился за сиденье. Бук сидел ближе всех к боковой двери и открыл ее. Воздух ворвался внутрь, а звук лопастей вертолета усилился. Он повернул голову, когда вертолет резко накренился и снизился. Он спускался быстро, как Даррен и предупредил. Уличные фонари попали в поле зрения, а вдалеке появилось небольшое здание, которое он определил как общественный туалет. Вертолет приземлился с резким толчком. Он сорвал с себя шлем, едва найдя время, чтобы повесить его обратно на стену.

Он вышел третьим и повернулся к Трею. Ему не нравилось передавать управление человеку, но он не был уверен, где именно был дом Кэт. Улицы смущали его, а большинство домов выглядели слишком похожими. Трей кивнул вертолету взлетать и указал в сторону улицы. Он побежал, и Даркнесс последовал за ним. Звук вертолета утих.

Они вышли на улицы с рядом домов. Трей повернул налево.

– Проклятье.

– Что? – Даркнесс настиг его.

– Я думал, что будет больше машин. Подожди. Вижу автомобиль, – он поднял кулак, и они все остановились.

Небольшой четырехдверный седан подъехал к ним, и Трей бросился ему наперерез, достав пистолет и целясь в водителя. Другой рукой он указал на форму, со стороны, где белыми буквами было написано ОНВ. Водитель ударил по тормозам.

Трэй подошел к водителю.

– Я с ОНВ, – прокричал он. – Ты вне опасности. Не паникуй. Опусти окно.

Это была женщина, и Даркнесс мог видеть ее страх. Она опустила окно, и Трей наклонился.

– Я очень сожалею об этом, но у нас чрезвычайная ситуация. Нам нужна твоя машина.

Она покачала головой, все еще бледная.

Даркнесс подошел. Он пытался казаться дружелюбным.

– Человек, это чрезвычайная ситуация. Одолжи нам свой автомобиль. Ты получишь его обратно.

– Обещаю, – Трей залез рукой внутрь и открыл дверь. – Просто сними ремень и пересядь назад. Ты сможешь уехать, когда мы выйдем. Там человек, держащий пару женщин в заложниках. Он убьет их, если появится полиция. Мы все ОНВ.

Женщина уставилась на Даркнесса. Он не надевал маску. Он мог видеть ее ужас. Ее руки дрожали, когда она протянула руку вниз и отстегнула свой ремень.

– Пожалуйста, не причиняйте мне вред.

– Нам просто нужно доехать, – заверил ее Даркнесс.

Она кивнула.

– Садитесь.

– Нам нужно что-то побольше. Все мы не вместимся, – оценил Бук .

– Влезем, – объявил Трей, – просто будет тесновато.

Трей помог вылезти женщине и сел на сиденье водителя.

– Даркнесс, пассажирское сидение. Леди, вы можете сесть на его колени.

Она вытаращила глаза на Даркнесса.

– Остальные назад. Три человеку могут поместиться на заднем сидении, а кто-то из вас расположится на коленях.

– Это оскорбительно, – зарычал Джинкс. – Но давайте сделаем это.

Даркнесс схватил руку женщины. Она задрожала в его руках. Он не потратил время на то, чтобы надеть перчатки.

– Все будет хорошо. Ты с шестью хорошо вооруженными мужчинами. Спасибо за твою помощь.

Он отвел ее к другой стороне машины и сел внутрь. Женщина замялась, но села на его колени. Было тесно, но один взгляд назад на то, как четверо самцов пытались втиснуться в пространство, рассчитанное на троих человек, и он был благодарен тому, что оказался впереди.

Трей усмехнулся, захлопнув дверь.

– Видишь? Давайте сделаем это.

Задние двери закрылись, и Даркнесс захлопнул также и пассажирскую дверь. Он обернул руку вокруг женщины, когда Трей ударил по газам и выполнил жесткий разворот. Трей вытащил телефон из кармана в жилете и включил экран. Отобразилась карта.

– Спасибо ... – Трей замолчал. – Как тебя зовут?

– Эмбер, – женщина перед Даркнессом расслабилась.

– Ты помогаешь сохранить две жизни, – Трей сделал резкий поворот. – Если ты действительно чувствуешь необходимость сообщить об этом, дай нам двадцать минут, прежде чем позвонишь в полицию. У этого придурка можеть быть сканер. Если ты вместо всего этого позвонишь в Хоумленд, мы вознаградим тебя, хорошо?

– Да, – рука Эмбер обхватила руку Даркнесса, когда Трей сделал еще один быстрый поворот.

– Хотела когда-нибудь тур по Хоумленду? – Трей замедлился. – Он твой, если ты просто не позвонишь в полицию. Я обещаю. Скажи им, что Трей Робертс так сказал. Ладно, Эмбер?

– Да, – она все еще была бледной, но казалась менее напуганной.

– Я сожалею о пистолете, но нам действительно нужно было быстро найти попутку, – он свернул на обочину и припарковался. Трей обернулся и улыбнулся женщине. – Я – Трей Робертс. Даркнесс держит тебя. Ты была молодцом. Просто позвони в Хоумленд. Мы покажем тебе нашу признательность.

– Я не буду звонить в полицию.

– Ты куколка, – Трей подмигнул ей. – Тут мы выходим. Спасибо, Эмбер.

Даркнесс распахнул дверь, и женщина соскочила с его колен. Она смотрела на его лицо с любопытством. Он улыбнулся.

– Спасибо тебе, Эмбер. Ты сделала большую услугу ОНВ сегодня.

Она улыбнулась в ответ.

– Хорошо. Я поддерживаю Виды.

– Осторожнее на дороге, – прохрипел Даркнесс.

Она покраснела.

– Хорошо.

Он повернулся в сторону Трея.

– Пойдем. Как далеко идти?

– Чуть дальше по улице, – Трэй взглянул на Эмбер. – Тихо развернись и держись подальше от этой области. Тут может быть перестрелка.

Она обогнула машину и залезла внутрь. Следуя его приказу, она поехала в противоположном направлении. Трей пошел впереди, и Даркнесс последовал за ним. Они оставались на газонах с травой, чтобы избежать шума. Трей остановился и указал направление. Даркнесс узнал фасад дома. Они прибыли к дому Кэт.

Глава 22

Кэт следила за Мэйсоном. Перепады его настроения были признаком сильного стресса. Он не доверял ей, да и не должен был. Он крепко держался за пистолет. Она стояла достаточно близко, чтобы видеть, что пистолет снят с предохранителя. Он постучал оружием по бедру и продолжил смотреть на Мисси, нахмурившись. Ей это совсем не нравилось.

– Нам нужно поговорить, – он бросил на Мисси многозначительный взгляд. – Но я хочу, чтобы она оставалась в поле моего зрения.

– Ок, – она медленно встала из-за стола, старясь не нервировать его еще больше. Затем вышла в прихожую.

Он подошел к Кэт, наведя пистолет на ее грудь. Было ясно, что он ожидал, что она попытается обезоружить его. Она положила руки на дверной косяк, чтобы он чувствовал себя более уверенно. Мэйсон повернулся так, чтобы он мог видеть их обеих.

– Она опасна.

– Она сделает все, что я ей скажу, – худшие опасения Кэт вот-вот сбудутся. Она задавалась вопросом, о чем думал Мэйсон и теперь она знала. – Мы были вместе очень долгое время. Она полностью под моим контролем. – Она использовала тот термин, который он, возможно, лучше всего поймет.

– Мне нужно знать, что ты на сто процентов предана мне. Тебе в любом случае ничего терять, – он говорил тихим голосом.

Страх заставил ее желудок сжаться.

– Что ты имеешь в виду?

– Убей ее.

Она надеялась, что смогла скрыть свой ужас.

– Я думаю, что это уже слишком.

– Ерунда, – прошипел он. – Мне грозит тюрьма или может что еще похуже, если эти животные поймают меня. Мне нужно знать, что я могу доверять тебе. Убей эту суку.

Она могла понять его жестокую логику, чувствуя себя так же. Ее будет разыскивать за убийство полиция, если она убьет Мисси. Вытащить Джерри Бориса и заставить его отказаться от денег станет стратегией выживания. Им будут нужны деньги, чтобы получить фальшивые документы, и уехать из США в страну, откуда нет выдачи преступников, где нескольких миллионов хватит на жизнь в роскоши.

– Убей ее, – прошептал он. Он поднял пистолет к ее голове. – Или я убью тебя.

– Хорошо. Дай мне пистолет.

Он сделал шаг назад.

– Я похож на идиота?

Она не была удивлена, что он не купился.

– Тогда я возьму один из своих.

– Чтобы ты смогла застрелить меня? – он покачал головой. – Голыми руками.

– Это убивает меня,– она выпрямила плечи. – Но ты говорил о миллионах. Поэтому я в деле.

Он улыбнулся. Ее мнение о Мэйсоне никогда не было хорошим, но сейчас для нее он был не лучше, чем дерьмо из унитаза. Убить любимого человека из-за денег было самым дерьмовым из того, каким только может быть человек.

– Ты убьешь ее, и мы уйдем. Я знаю, какую компанию мы можем использовать, чтобы попасть в Хоумленд. Надо напасть на них рано. Это самое лучшее время.

Он был прав. Большинство людей не будут особо бдительны, так как будут спать или только проснутся, если они войдут в Хоумленд около семи утра. В это время приезжает большинство грузовиков доставки. – Хорошо. Я получу половину. Да? Не вздумай кинуть меня, Мэйсон.

– Не буду. Я могу использовать тебя, Катрина. Ты умная. Нам будет легче путешествовать в качестве семейной пары, – его взгляд упал на ее грудь.

Она поежилась от его взгляда. Она никогда не позволит ему прикоснуться к себе.

– Ты прав, – она улыбнулась, притворяясь, что он был ей привлекателен. Изобразить это было куда тяжелее, чем все, что приходилось ранее в ее жизни. – Мы должны будем рассчитывать друг на друга.

– Да, – он снова взглянул на ее грудь. – Во всех отношениях.

“Фу!” Она затолкала свое отвращение обратно.

– Я сделаю это сейчас. Но я не хочу, чтобы она видела, что происходит. Она может закричать. Наш сосед вызывает полицию каждый раз, когда мы ссоримся, – она хотела, чтобы он продолжал верить в то, что она и Мисси были парой, с обычными домашними проблемами. – Я подожду, пока ее настороженность не утихнет, и зайду ей за спину. Давай сделаем это в ее кабинете. Там мы будем дальше всего от этой стороны дома.

– Сделай это, – он отодвинулся, нацелив свое оружие на нее.

Кэт пересекла кухню. Мисси прислонилась к плите и встретилась с ней взглядом.

– Верь мне, – сказала она беззвучно.

– Как ты справляешься, дорогая? – она остановилась перед Мисси, беря ее за руку.

– Мне страшно, – прошептала Мисси.

– Все будет хорошо, – Кэт знала, что Мэйсон стоял примерно в шести футах позади нее, наблюдая и прислушиваясь ко всему. Хотя он не мог видеть ее лицо. Она взглянула на шкаф в поисках оружия.

А потом кухонная плита привлекла ее внимание.

– Почему бы нам не пройти в твой кабинет? Ты можешь писать, пока мы разговариваем.

– Хорошо.

Кэт положила руку на талию Мисси и скользнула рукой по переключателю на плите. Мэйсон не смог бы это увидеть. Она повернула все переключатели. Глаза Мисси расширились, но Кэт сжала ее руку, глядя на нее суровым взглядом. Она немного гордилась своей лучшей подругой, когда та улыбнулась.

– Я должна кое-что дописать, – Мисси смело вышла.

Тихий звук газа, вырывающегося из плиты, можно было услышать, но она сомневалась, что Мэйсон сможет сделать это через всю комнату. Но он скоро сможет почувствовать его запах. Духовка была старой и входила в их список вещей, которые требовалось заменить. Искра никогда самостоятельно не зажигалась. Она потянула Мисси от плиты и повернулась, потянув ее за собой.

Мэйсон отступил в коридор, давая им пройти. Кэт провела подругу в комнату напротив кухни.

– Она любит зажигать свечи, когда пишет. Это заставляет ее расслабиться, – обратилась она к Мэйсону, но продолжала смотреть на Мисси. – Я зажгу несколько.

Мисси побледнела. Кэт толкнула ее к окну, которое выходит на задний двор.

– Где у тебя зажигалка? До сих пор в твоем столе?

– В одном из моих ящичков, – прошептала Мисси, уловив намек.

– Мэйсон может заинтересоваться, что в твоих ящиках. Он не знает тебя. Правильно, Мэйсон?

Мэйсон заглотнул приманку. Она подразумевала, что там может быть оружие. Он обошел большой стол и наклонился, наставив на них пистолет. Но он все равно отвлекся, когда рывком открыл левый верхний ящик большого стола. Всего их было четыре. Кэт знала, в каком ужасном беспорядке они были. Ему придется покопаться. Он наклонился еще немного, и Кэт воспользовались возможностью, чтобы схватить зажигалку с полки с ароматическими свечами Мисси.

Мисси схватила ее за руку, вцепившись пальцами.

– Мы должны скоро покормить собаку и кота.

Кэт поморщилась. Не было никакого способа, чтобы спасти еще и животных. На кону была жизнь Мисси. Она знала, что ее подруга догадалась, что она делает, и сказала это, чтобы напомнить ей, что те были наверху.

– Они не самое главное сейчас.

Слезы навернулись на глаза Мисси, и Кэт пришлось отвернуться. Ей тоже было больно. Запах газа достиг ее носа. Мэйсон захлопнул один ящик, и ему пришлось присесть, чтобы открыть другой чуть ниже. Его пистолет остался на столе, направленный в их сторону. Кэт переместилась, чтобы встать между Мисси и пистолетом. Она взглянула на шторы. Они были ужасны, такой же рисунок в цветочек, что был почти во всем доме. Этот дом был их мечтой, но они должны будут купить другой. А вот Мисси заменить невозможно.

– Ничего, – Мэйсон обошел вокруг стула и открыл другой ящик. Он вдруг напрягся. – Что это за запах?

– Какой запах? – Кэт ответила ему честным взглядом. Время вышло.

Он принюхался и поднялся, двигаясь в сторону двери. Пистолет дрогнул и Кэт развернулась, молясь, чтобы зажигалка сработала с первой попытки. Она прижала ее к портьерам, нажав на кнопку. Наружу вырвалось пламя. В ту секунду, когда она поняла, что шторы загорелись, она уронила ее и обняла Мисси.

– Какого хрена? – заорал Мэйсон.

Кэт отпихнула Мисси от пламени, которое взметнулось по занавескам, чтобы не дать ей загореться. Окна были однопанельными, так как они не заменили их на более эффективные. Мисси добавила только толстые плотные шторы, и это было единственным, что стояло между ними и стеклом.

Назад Дальше