И дело не в том, что Кейд недолюбливал Стерлинга Чейза — Гарварда, как его иногда называли, памятуя бывшие за его плечами университеты. Чейз отлично знал свое дело, по правде говоря, был одним из лучших воинов — меткий стрелок, в бою всегда готовый прикрыть товарища. Но в общении он был разяще холоден, как стальной клинок.
— Не знаю, что там его гложет, — сказал Брок, — но ему не мешало бы быть осторожнее. Кажется мне, он одной ногой стоит в могиле и вторую заносит. У него нет чувства страха, а это опасно. И не только для него, но и для того, кто с ним рядом.
Кейд задумался, глядя куда-то в сторону бара и танцпола. От столика отделились две девушки. Брок улыбнулся им своей сногсшибательной улыбкой, которая с неизменным успехом помогала ему заарканить самую горячую штучку в любом злачном заведении. Он метнул лассо. Кейд от него отставать не собирался. Он тоже сверлил взглядом красоток, которые прямой наводкой двигались к вампирам.
— Ты можешь взять себе блондинку, — проворчал Кейд. Сам он положил глаз на длинноногую брюнетку в красной кожаной мини-юбке.
Им потребовалось не больше трех секунд, чтобы уговорить девиц вместе с ними покинуть клуб. К сожалению, не успели они дойти до парковки, как Кейд уловил тревожный запах.
Запах крови.
Много свежей крови пролито где-то за клубом.
Он посмотрел на Брока и понял, что тот тоже почувствовал этот возбуждающий аромат. Они не сговариваясь побежали за клуб, оставив красоток в полном негодовании.
За клубом никого не было.
Единственный сенсорный фонарь под крышей освещал пустую площадку из бетонных плит с пробивавшимися между ними редкими пучками травы. Но запах крови стоял в воздухе — острый для тонкой сенсорной системы вампиров.
— Вижу, — сообщил Кейд, подходя к темному пятну у старого покосившегося забора из сетки-рабицы. Частые капли впитались в сухую землю. Именно здесь человек получил ранение и потерял много крови; тянувшийся по земле след ясно свидетельствовал: с таким кровотечением он далеко не уйдет.
— Здесь не только человеческая кровь, — мрачно проворчал Брок. — Напавший — представитель Рода. По ходу дела он и своей крови немного пролил.
Пока Брок говорил, Кейд уловил специфический запах.
— И это не отверженный. — Характерного зловония не было. — Какой идиот так небрежно обошелся с донором и позволил ему уйти в состоянии недорезанного кабана?
Брок покачал головой, его начали мучить подозрения, отчего взгляд сделался тяжелым и злым. И хотя он ничего не сказал, Кейд, посмотрев на него, догадался, что за мысли пришли его напарнику в голову.
— Чейз? — нахмурился Кейд. — Не может быть.
— С ним что-то не так, парень.
— Все, что угодно, но только не это, — сказал Кейд. Он понимал: Чейз, конечно, не мистер Роджерс{1}, но ему как-то не верилось, чтобы тот нарушил основной закон Рода и так разорвал человеку горло. Уходя, он сказал, что ему хочется поразвлечься, но вряд ли имел в виду вот такое развлечение…
Брок кивнул:
— Что гадать? Пойдем посмотрим.
Они пошли по кровавому следу — чем дальше по узкому переулку, тем отчетливее он становился. Капли превратились в лужицы; особенно большими и размазанными они были в тех местах, где человек, очевидно, падал, но потом каким-то образом все же вставал и шел дальше.
След привел их к месту сбора утилизируемых отходов, огражденному забором с воротами. Ворота закрывались на цепь с висячим замком, но неплотно, оставалась щель, в которую вполне можно было протиснуться. И жертва протиснулась, о чем свидетельствовали пятна на воротинах.
— Давай сюда, — сказал Кейд, раздвигая ворота, чтобы можно было пролезть.
Он услышал какой-то шорох, и в следующее мгновение из-за кучи мусора выскочили два ротвейлера — огромных и злобных.
— Мать твою!
Крик Брока заглушил остервенелый собачий лай. Конечно, ни одно животное не обладало достаточной силой, чтобы убить вампира, но псы могли оставить на их телах весьма болезненные следы. Кейд застыл на месте, широко расставив ноги и глядя на быстро приближавшихся собак. Он смотрел им прямо в глаза.
Ротвейлеры сбавили скорость, а затем и вовсе остановились, легли, трусливо прижимаясь к земле. Они заскулили и поползли к Кейду, заискивающе глядя ему в лицо.
— Пошли вон!
Собаки послушно затрусили прочь.
Брок смотрел на происходящее с широко раскрытым ртом:
— Что это было?
— Идем сюда, — словно не слыша его вопроса сказал Кейд, направляясь вглубь свалки, сопровождаемый удивленным взглядом товарища. Впереди дело было поважнее.
Найти истекавшую кровью жертву не составляй труда. Парень сидел, прислонившись спиной к ржавом контейнеру: одна нога вытянута, вторая — поджат; он был похож на брошенную марионетку. Ладонью зажимал рану на горле, но остановить кровотечение не мог. Было ясно: еще несколько минут — и парень умрет.
— Боже, — прошипел Брок.
В его шипении явственно чувствовалось сдерживаемое напряжение, и нельзя было определить, возмутил его вид растерзанной жертвы или смутил вид и запах свежей крови, которая любого вампира, как бы он себя ни контролировал, заставляла испытывать мучительную жажду.
У Кейда тоже вытянулись клыки, но он старался не показывать.
— Что с тобой случилось? — спросил он парня, хотя ему и так все было понятно.
— Набросился… — просипел парень. — Горло… укусил…
Он отнял руку, чтобы показать рану, густой запах крови подействовал на Кейда, как удар под дых. Он только вчера пользовался донором, но от вмиг вспыхнувшей жажды глаза зажглись янтарным огнем, зрение обострилось.
— Кто тебя укусил? — спокойно спросил Брок; Кейд в это время вынужден был отступить и отвернуться. — Можешь его описать?
Парень судорожно выдохнул, ему оставались считаные минуты жизни. Пустым, осоловелым взглядом он посмотрел куда-то мимо Брока., — Он… — едва слышно выдохнул парень, — там… за тобой…
Воины одновременно обернулись и увидели огромного вампира, убегавшего вглубь свалки. Он был одет в черные брюки и черную трикотажную футболку с длинными рукавами; на бритой голове хорошо были видны дермаглифы.
— Вот черт, — пробормотал Кейд и бросился вдогонку. Сзади слышался тяжелый топот Брока, не отстававшего от него ни на шаг.
Но G1 было не догнать — он бежал раз в десять быстрее их, практически в два прыжка взлетел на кучу битых машин и исчез.
Не Чейз разорвал горло человеку и бросил его умирать на улице. Это был другой вампир, с которым воины Ордена недавно познакомились, — G1 присоединился к ним несколько недель назад.
— Охотник, — прорычал Брок. — Сукин сын.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Клер чувствовала легкую тошноту и слабость, когда они ранним утром приземлились в Бостоне и покинули салон самолета, принадлежавшего Ордену. Перелет показался ей невыносимо долгим, потому что всю дорогу они с Андреасом практически не обмолвились ни словом, будто между ними разверзлась пропасть. Ее спасло только то, что в доме Даники после тревожного посещения сна Андреаса ей не удалось уснуть и она всю дорогу провела в полудреме. Андреас выглядел крайне уставшим и нервным.
Они шли к черному «лендроверу», ждавшему их в ангаре; Клер физически ощущала клокотавшую в Андpeace лихорадочную энергию.
— Тиган. Элиза. — Представил он высокого и широкоплечего вампира с каштановыми волосами и его миниатюрную светловолосую спутницу, которые вылезли из машины. С их появлением Андреас сразу переменился: раздражающая отчужденность исчезла, лицо разгладилось, в голосе появилась теплота. — Мои друзья, — добавил он, приближаясь к прекрасной, благополучной паре.
В самолете Андреас вскользь упомянул, что Элиза была Подругой по Крови директора бостонского Агентства безопасности. Несколько лет назад он погиб в схватке с отверженным, а недавно Элиза потеряла своего единственного сына. Клер не стала выяснять, как так сложилось, что Элиза обрела счастье с Тиганом. Глядя на пару, на их сияющие покоем и счастьем лица, было совершенно очевидно: их соединяет глубокая и преданная любовь.
Клер чуть отступила, когда Андреас взял руку женщины и, едва касаясь губами, сдержанно, по-дружески поцеловал ее. У Клер не было ни малейшего права на Андреаса, но в груди кольнуло, когда красивая блондинка в ответ радушно обняла его.
По партнеру Элизы было заметно: он почувствовал примерно то же, что и Клер. Высокий и крепкий вампир производил впечатление сурового и безжалостного воина; об этом в нем говорило все — небрежно растрепанные с рыжинкой волосы, металлический блеск в зеленых глазах, которые смотрели на Элизу с гордостью и чисто мужской готовностью оберегать и защищать. Даже если бы Андреас ей не сказал, что Тиган — G1, взглянув на него, Клер и сама бы об этом догадалась. Его манера держать себя, наблюдать за всем с расслабленной настороженностью делала его похожим на грациозного тигра, но сомнений не было — малейшая угроза его миру или его подруге, и этот грациозный тигр мгновенно превратится в свирепого и смертельно опасного хищника.
— Привет, Клер. Я — Элиза, — сказала подруга Тигана, выпустив из объятий Андреаса и с не меньшим радушием приветствуя Клер. Пока мужчины обменивались рукопожатием, Элиза на несколько секунд заключила Клер в объятия. — Рада с тобой познакомиться, — сказала она. В ее светло-голубых глазах светились ум и доброжелательность. — Хотя наши пути не пересекались, я слышала много положительных отзывов о твоей благотворительной деятельности в Гамбурге.
Клер пожала плечами, она почувствовала некоторую неловкость от неожиданной похвалы, если учесть причину ее столь скоропалительного бегства из Германии в Штаты Мужчины переговаривались, понизив голос, но Клер слышала, как Тиган выражал соболезнования Андреасу по поводу гибели его семьи и уничтожения Темной Гавани.
— Год назад в Берлине я видел твоего племянника и его застенчивую подругу, она в то время ждала ребенка, — сурово нахмурившись, сказал Тиган.
Андреас сдержанно кивнул:
— Помню, они как раз при тебе просили меня стать крестным отцом их будущего ребенка.
— Да. — Тиган мягко улыбнулся при этих воспоминаниях, что, казалось, ему совершенно несвойственно, но уже в следующее мгновение сочувственно сдвинул брови. — Нас здесь просто убило известие о трагедии в Берлине. Мы считаем, что преступление не должно остаться безнаказанным.
Тиган бросил короткий взгляд в сторону Клер, как бы давая понять, что Ордену известно о причастности Рота к этой резне. От его взгляда чувство вины и неловкости у Клер еще больше усилилось, неприятно засосало под ложечкой.
Андреас положил руку Тигану на плечо, продолжая разговор:
— Кое о чем хочу тебя попросить, дружище. Если выяснится, что Драгош имеет какое-то отношение к тому, что случилось в моем поместье, я сделаю все, что угодно, чтобы помочь вам найти и уничтожить этого ублюдка. Но Рот только мой. Его оставьте мне. Это ты можешь мне обещать?
Воин, на мгновение задумавшись, кивнул:
— Понимаю, какую ненависть ты к нему испытываешь. Когда-то и я был охвачен такой же. И не мне учить тебя, как с ней совладать. Но будь осторожен. Он не единственный на этом свете ублюдок, который заслуживает смерти, но жажда мести может поглотить тебя целиком.
«Слишком поздно давать ему советы», — подумала Клер, глянув на напряженное, болезненно-сосредоточенное лицо Андреаса, когда они направились к ждущей их машине. Казалось, его желание отомстить за погибшую семью и любимую женщину еще больше усилилось, превратилось практически в наваждение — воздать должное во что бы то ни стало.
Отчасти, после посещения его сна, Клер понимала и даже разделяла его ненависть и жажду мщения. Но то, как он вел себя последние две ночи, заставляло ее бояться за него — свою жизнь Андреас ни в грош не ставил. Останется ли у него хоть что-нибудь святое, когда он достигнет цели и уничтожит того, кто причинил ему боль?
«Вильгельма».
При мысли о Роте Клер почувствовала отвращение. У нее не осталось никаких сомнений в его виновности, но больше всего беспокоило то, что ее связь с Андреасом ничего хорошего им обоим не принесет. Ее любовь ему не нужна. У него теперь есть только одна цель в жизни, и она знала его достаточно хорошо, чтобы понимать: случись ему выбирать между собственной жизнью и торжеством справедливости, он выберет справедливость и дойдет в этом до конца.
Думать о возможной смерти Андреаса после его чудесного «воскресения» и возвращения в ее жизнь было просто невыносимо. У нее даже голова закружилась, когда они подошли к машине, и она с благодарностью вдохнула прохладный воздух раннего утра.
Смутная тревога росла и пульсировала в крови. Это было ощущение присутствия, которое она не сразу распознала, пока оно не зазвучало в нервных клетках оглушительной сиреной.
«Вильгельм где-то здесь, рядом».
Господи, как она могла вовремя этого не почувствовать? Ее отвлекло знакомство с друзьями Андреаса и настолько поглотил собственный сумбур эмоций, что она пропустила сигналы тела, сообщавшие ей: ее кровная пара тоже находится в Бостоне. Теперь Клер была в этом абсолютно уверена.
«Что он здесь делает?»
— Клер, с тобой все в порядке? — с тревогой в голосе спросила Элиза и тронула ее за руку. — Тебя что-то беспокоит?
Клер решительно замотала головой, потому что в этот момент мужчины остановились и Андреас пристально посмотрел на нее.
— Голова немного закружилась, — солгала она, не желая ставить Андреаса в известность, что его заклятый враг, которого он горит желанием убить, равно как и тот его, находится всего в нескольких милях от ангара.
В голове у Клер промелькнула мысль, что сам Андреас не может почувствовать присутствие Вильгельма и она не должна ему это передать через волнение в крови.
— Что-то не так? — Низкие вибрации голоса Андреаса приятной волной пробежали по ее нервам, но эта волна не могла заглушить пульсирующую тревогу.
— Все хорошо, — вновь солгала Клер только ради того, чтобы Андреас не бросился навстречу своей смерти. — Просто я давно не летала, наверное, это вызвало легкую слабость. Пара минут, и все пройдет. Здесь есть туалет?
— Да, вон там, — указала Элиза на стоящий рядом с ангаром флигель. — Я провожу…
— Нет, спасибо, — поспешно сказала Клер. — Я сама найду. Пожалуйста, подождите меня, я скоро вернусь.
Она не пустилась бежать только потому, что Андреас смотрел на нее с явным подозрением. Он знал, что ее что-то мучает, ощущал ее состояние через кровную связь. Но Клер чувствовала другую кровную связь, которая соединила ее с Вильгельмом Ротом навечно, и это приводило ее в состояние, близкое к панике.
Клер влетела в туалет, ее била дрожь, она задыхалась. Если ее кровь подсказала ей, что Вильгельм в Бостоне, значит он тоже знает, что она здесь. И он непременно пустится искать ее, в этом Клер даже не сомневалась, а о последствиях ей вообще думать не хотелось. С другой стороны, что, если Андреас начнет требовать, чтобы она через свою кровную связь помогла ему найти Вильгельма? Она никогда не простит себя за это предательство и Андреаса, если он принудит его совершить.
Но было еще нечто, что беспокоило ее больше всего. Что, если Вильгельм действительно вовлечен в злодеяния Драгоша? Как Андреас один сможет противостоять им в схватке, если даже Орден не в состоянии с ними справиться?
Клер решила ни за что на свете не говорить Андреасу, что Вильгельм в Бостоне.
С той же страстью, с какой Андреас рвался отомстить, Клер хотела уберечь его от смерти. И оставаться сейчас рядом с ним — значит вести его навстречу смерти. Чем дальше она от него будет, тем больше появится у него шансов остаться в живых.
Она должна немедленно покинуть Бостон. Уехать подальше… пока ее кровная связь с Вильгельмом не выдала ее и не погубила Андреаса.
— Ты не ошибся, это был он? Дело очень серьезное, и я должен быть абсолютно уверен. — Лукан прекратил расхаживать по лаборатории, остановился и пристально посмотрел на Кейда и Брока, которые только что вернулись с патрулирования с неприятным известием. — Вы оба утверждаете, что видели именно Охотника?