Хроники Перекрёстка.Невеста в бегах - Ирина Успенская 5 стр.


- Ну и зачем ты устроил это представление? - поинтересовался Антео, наливая себе вино из пузатой зеленой бутылки.

- Пытаюсь вызвать в ней хоть какие-то эмоции, - недовольно сообщил младший, моментально прекратив кривляться и строить из себя весельчака. - За два года я так и не понял, что она за человек. Постоянно сдержанна, учтива и приветлива. Даже не знаю, как Алия ко мне относится. На самом деле она увлечена или только выполняет свою часть сделки? Ты ведь знаешь, кто за ней стоит?

Антео задумчиво кивнул головой.

- Поэтому я и хочу, чтобы она была рядом с тобой. Пока они надеются заполучить тебя в мужья, тебе ничего не угрожает.

Алмар лишь по-звериному фыркнул на это заявление.

- Ты же ее предупреждал, когда подкладывал в мою постель, что это невозможно.

- Женщина, - пожал плечами Антео, - а как было с Хейдой? - с любопытством спросил старший, протягивая к камину длинные ноги. Пока братец разговорчив, нужно вытянуть из него хоть немного информации.

- Хейда все время пыталась мне доказать, что она сильная магиня. Это было словно соревнование, кто кого. Было интересно. Но она слишком преклоняется перед айтами и все время пыталась вызнать наши секреты. И все равно я с удовольствием вспоминаю Хейду. Кстати, наш роман добавил ей сил. Ты ведь знаешь, что маги рядом с нами растут в силе.

- А ты? Любил ее?

- Тео!

- Прости. Больше не буду. А насчет Летты... Ты не допускаешь мысли, что она мне понравилась? - Алмар закатил глаза, всем своим видом показывая, что шутку он оценил. Тео сделал вид, что оскорбился. - Ну и зря. Она забавная, любопытная, смелая и в ней есть потенциал. Думаю, девочка еще всех удивит. Не красавица, конечно, - он следил за братом из-под опущенных ресниц, но Алмар никак не отреагировал на это замечание. - Ты ведь знаешь, что изначально я хотел просто повесить на нее защиту и маяк, а потом передумал.

- Ты не должен рисковать.

- Алмар, среди людей мало сильных магов, и они не стремятся к власти. Тебе известно, что каждый маг отрабатывает на страну положенный ему срок, и редко кто из них остается впоследствии среди людей. У них нет четких разделений на сословия, как у нас. Люди более свободны в своем выборе. Знаешь, иногда я им завидую, несмотря на короткий срок жизни, они успевают так много.

- Я знаю. И знаю, зачем Владыкам понадобился союз с этой расой. Мы не выживем без людей. Если нашим воинам негде будет воевать, а магам негде оттачивать свое мастерство... - Алмар многозначительно замолчал.

- Поэтому я решил, что будет весело наблюдать за врагами, когда они обнаружат на избранной твою метку и мое парное кольцо, - резко закончил Антео, кивнув на дверь, где спустя мгновение появилась фигура слуги с подносом, на котором стоял кальян, ваза с фруктами и глиняная бутылка.

Братья подождали, пока слуга удалится, и продолжили разговор.

- Твое кольцо даст ей небольшую защиту и позволит тебе всегда найти девушку, скрыв от магов наш интерес к ней, а моя метка заставит любого айта помогать избранной, - догадался Алмар.

- Именно! И я развеюсь, а то последнее время слишком тихо.

- Но вдруг она в тебя влюбится?

- А вот это вряд ли. Я не произвел на девушку совершенно никакого впечатления. Даже обидно, - безмятежно произнес Антео.

Алмар смотрел на брата и не верил ему. Не тот сай Тео, чтобы совершать необдуманные поступки только ради того, чтобы повеселиться. Нет, иногда его шуточки выводили из себя даже весьма сдержанного отца, не говоря уж о придворных, но не в этот раз. Брат затеял очередную интригу, и Алмар, как всегда, будет в ней фигурой, которую разыгрывают втемную. Иногда быть младшим в правящей семье та еще головная боль. Придется вести себя более осмотрительно.

***

- Владычица Габриэлла к главе департамента безопасности!

В приемную стремительно вошла высокая красивая женщина в сопровождении фрейлин. Девушки присели, давая Антео возможность оценить вид сверху. Мужчина поклонился королеве и подмигнул фрейлинам, про себя твердо решив, что вечером он посетит женскую половину дворца.

- Приветствую, ваше величество. Как ваше драгоценное здоровье?

- Благодарю, все в порядке. У меня есть несколько вопросов к вашему высочеству.

- В таком случае, прошу в мой кабинет.

Оказавшись в кабинете, женщина улыбнулась и обняла Антео.

- Вы выглядите устало. Мне не нравится, что ваше высочество не следит за своим здоровьем. Я хочу, чтобы вы нашли время показаться придворному лекарю, - она отпустила сына, села на диван, расправив юбки, и окинула мужчину внимательным взглядом зеленых глаз, в глубине которых золотыми искорками проблескивало беспокойство. - Рассказывайте. Как она?

- Что-то вмешалось в процесс, и перенос прошел не так, как мы рассчитывали. И теперь избранная - это шестнадцатилетняя немая нищенка, которая помнит о своем мире, но ничего не знает о нашем. - Королева нахмурилась. - Когда Мар об этом сообщил, - продолжил Антео, - я провел расследование и узнал интересный факт. Графство Луань находится на границе с герцогством Чедре и давно являлось лакомым куском для нынешнего герцога. Сам он открыто не нападал, так как старому графу покровительствовал король, которого он когда-то спас . Зато герцог намекнул своим вассалам, что жаждет увеличить владения за счет земель соседа. Четыре года назад на графство напали. В тот момент хозяина с детьми в замке не было, но воинам гарнизона под командованием двоюродного брата графини, гостящего у сестры, удалось удержать замок. Летте в то время было двенадцать, а ее младшему брату семь лет. Графа с детьми перехватили, когда они в сопровождении небольшого отряда возвращались домой с ярмарки. Они пытались сопротивляться, но были разгромлены, и граф сдался, когда схватили детей. Его убили на их глазах, а наследника с сестрой отправили к герцогу в сопровождении нескольких воинов. В пути на них напала стая волков. Погибли все, кроме девочки. Как юная графиня смогла уцелеть - никто не знает, но через полгода она объявилась в Туризе, где ее и подобрала "тетушка Сейша" - хозяйка дешевого борделя. Женщина пыталась найти родителей девочки, поняв, что перед нею не простолюдинка, и даже приезжала в Луань, но на тот момент мать девочки, графиня Барбара, окончательно сошла с ума, в один день потеряв и мужа, и детей. Не получив за девочку выкупа, о ней забыли. Для борделя она была слишком мала, а когда подросла, Сейша уже кормила червей, убитая одним из своих клиентов. Так она и осталась при кухарках в банде. Остальное, вы знаете.

- Бедный ребенок, - со вздохом произнесла королева, - надеюсь, в том месте, куда она попала, ей будет лучше. Но это хорошие новости. Если избранная благородной крови, то наш план может осуществиться. Что вы о ней скажете? Как прошел обряд? Надеюсь, вы вели себя достойно и не перепугали девушку своими неуместными шутками?

- Ваше величество, не следует верить всему, что обо мне говорят придворные дамы, - укоризненно произнес Антео, глядя на мать честнейшими глазами. - Она умна, любопытна, бесстрашна и обладает чувством юмора, - улыбнулся принц, вспоминая, как Летта гладила снежного барса. - И мне ни за что не удалось бы надеть ей кольцо, если бы я не применил эмпатию.

- Ты ей не понравился? - удивилась владычица.

- Совершенно, - весело сообщил Антео. - Это не ваши фрейлины, которые готовы отдаться, лишь пальцами щелкни. Летта решила, что на меня лучше любоваться издали, а вот малыш Алмарик произвел на нее впечатление.

- Нужно проследить, чтобы с девушкой ничего не случилось, и приставить к ней охрану, - строго произнесла королева. - Кто сейчас находится недалеко от избранной?

- Ромариз. Я пошлю ему сообщение.

- Это тот сай, который увел у вас десять лет назад девицу Руману?

- Если бы только ее! - беззлобно буркнул принц, в очередной раз поражаясь памяти королевы.

- Не боитесь, что Летта им серьезно увлечется?

- Надеюсь, на ней он обломает свои красивые зубки.

- Вы не должны так говорить. Это недостойно высокородного сая. Вам уже доложили, что среди тайши начались волнения? Ваше высочество, я не потерплю, если в моем государстве случится гражданская война! Даю три дня на поиски подстрекателей. И не забудьте навестить его величество.

С этими словами её величество покинула кабинет главы департамента безопасности.

Антео проводил мать, пообещав сходить к отцу, плюхнулся за стол, сгреб в сторону бумаги и, положив перед собой чистый лист, разделил его на несколько частей.

В стране правили сословия, объединяющие множество профессиональных классов. Сам он, как и его семья, принадлежал к высшей касте - ваниров. Чуть ниже на иерархической лестнице находилось сословие воинов, следом за ними шли люди творчества, служители всевозможных культов, учителя и духовники из касты манов, и только потом каста тайши - сословие рабочих и торговцев. Еще была самая низшая каста крестьян и рабов- иолаты, но о ней вспоминали крайне редко. До сих пор только мужчины воины и маны могли брать в жены женщин из каст более низкой ступени. Ваниры очень строго следили за чистотой своей крови и таких браков не допускали, а тайши не стремились к выбору, их устраивало текущее положение дел. До настоящего времени. И вот теперь кто-то вновь начал раскачивать лодку, пытаясь протащить через Собрание глав классов закон о неравных браках. Именно тогда, когда Владыки решились вывести страну из добровольной изоляции и заключить союз с людскими землями.

- Пригласи ко мне всех свободных агентов, - приказал Антео адъютанту, с сожалением понимая, что сегодня на женскую половину он не попадет.

Летта

Стемнело, и на ночлег Борг велел остановиться на постоялом дворе большой деревни со смешным названием Курочки. Летта, еще не совсем оправившаяся от магического лечения, так устала трястись целый день в кибитке, что была рада любой кровати, лишь бы она не качалась и не подпрыгивала на кочках. А еще ей до зуда хотелось помыться. Вымыть голову и снять с себя это допотопное платье, которое висело на девушке как на вешалке. И выпросить у Борга чистый комплект мужской одежды.

Тем временем, кибитка въехала за высокий частокол, раздались мужские голоса, замелькали факелы, кто-то подхватил под узды лошадей. Дик спрыгнул на землю, и Летта со вздохом последовала за ним, но запуталась в платье и чуть не рухнула с телеги. Хорошо, что друг был рядом и успел подхватить девушку на руки, да так и не опустил на землю, а, бережно прижав к груди, понес в сторону большого деревянного дома. Летта не возражала. Дик, несмотря на кажущуюся худобу, был мальчиком сильным, и легко нес ее бараний вес. Ехать на руках оказалось очень приятно, и девушка с любопытством оглядывалась по сторонам. Однако на крыльце Дик поставил ее на ноги, крепко ухватил за руку и первым вошел в полутемное помещение, Летта покорно последовала за ним.

Внутри все оказалось вполне сносно. Длинные крепкие деревянные столы, вдоль которых тянулись не менее добротно сделанные скамьи. На стенах и под потолком развешаны пучки ароматных трав и лампы, в которых горел желтый огонь, но запах пищи и людских тел все равно бил в нос непривычными резкими ароматами. Впрочем, тихонько вздохнула Летта, от нее сейчас тоже исходил не запах роз. Борг сказал, что ее слегка помыли после лечения, но этого "слегка" явно было недостаточно. В помещении было людно. В основном, как успела заметить девушка, за столами сидели мужчины в простой темной одежде. И еду разносили мужчины. Крепкие парни, которые, при необходимости, могли поработать и вышибалами. Пока друзья протискивались между столами, Летта несколько раз едва успела увернуться от жаждущих ее шлепнуть по попке, поэтому, когда они добрались до своих спутников, девушка тряслась от страха и негодования. Дик, до этого не раз посещавший подобные заведения, только вздыхал. Именно этого он и боялся. Поэтому, подтолкнув девушку в самый темный угол, сел рядом и хмуро уставился на Борга.

"Да уж, - тоскливо думала Летта, - если ко мне пристают, когда я выгляжу как Золушка до встречи с крестной, да еще в компании пятерых вооруженных мужчин, то где бы я оказалась, не будь рядом Дика?"

Два крепких подавальщика принесли большие подносы и, быстро выставив на стол тарелки и несколько кувшинов, удалились, смахнув квадратные монетки, которые выложил стопочкой Борг. Летта дернула Дика за руку и потерла ладошками щеки, словно умывалась.

- Сначала поешь, потом попрошу, чтобы тебе в комнату принесли воду, - понял ее парень.

- А одежду? - показала Летта, смирившись с невозможностью вымыть хотя бы руки.

- Одежду тебе даст магистр, когда приедем. У нее в поместье найдется что-нибудь из старых вещей. Вот и перешьешь, - с улыбкой "утешил" ее Борг, принимаясь за еду.

Девушка совершенно сникла. Ушивать она не умела, и носить одежду с чужого плеча было унизительно. Аппетит пропал совершенно, и Летта просто тоскливо ковырялась в тарелке, выбирая маленькие кусочки мяса и размазывая ложкой недосоленную кашу, напоминавшую перловую, по деревянной миске. Она не заметила, как притих народ вокруг, и только когда один из воинов легонько толкнул ее в плечо, подняла глаза. К столу напротив подходили двое. Богато одетая женщина и златоглазый мужчина, в сопровождении четырех охранников. Айт с длинной косой, в черной бандане, одетый в кожаные штаны и кожаную куртку, покрытую множеством металлических заклепок, сразу напомнил Летте байкера. Такого очень хорошо вооруженного всевозможными колюще-режущими предметами байкера. Рядом присвистнул один из воинов, и девушка услышала, как он уважительно шепнул соседу: " Двурукий". Айт пододвинул женщине стул, быстро окинул посетителей внимательным взглядом золотистых глаз, стянул с плеч куртку, оставшись в черной рубашке, и, с улыбкой что-то говоря, сел напротив спутницы. Женщина слишком звонко рассмеялась. "Кокетничает", - с какой-то иррациональной злостью подумала Летта, моментально почувствовав и грязные волосы, и ободранные ногти, и свое на три размера большее затрапезное платье. Четверо сопровождавших пару воинов в одинаковой зелено-красной форме сели отдельно. К айту тут же подбежал сам хозяин заведения - толстый, румяный, лысый, типичный трактирщик, в сопровождении двух подавальщиков. Тотчас на столике появилась желтая скатерть, и со сказочной скоростью возникли серебряные тарелки, наполненные мясом и овощами. Айт щелкнул пальцами - трактирщик метнулся в погреб и приволок темную бутылку, на ходу вытирая ее от пыли.

- Прошу, многоуважаемый сай!

Сай легким движением руки отправил его восвояси и сам налил спутнице вина в серебряный кубок. Летта присмотрелась к айту, сравнивая его со своим "женихом". Живое подвижное смуглое лицо, на котором мерцали холодным белым золотом внимательные глаза. Он снял бандану - и Летта тотчас обозвала незнакомца " зебром". Абсолютно белые пряди чередовались с черными как смоль волосами. Он не был так красив, как Антео, скорее просто симпатичен, каждое его движение было лаконично и скупо, ничего лишнего. Даже не разбираясь в воинском искусстве, девушка поняла, что перед ней опытный воин.

Летта скосилась на спутницу айта. Это была первая богатая женщина, которую она встретила в этом мире, и девушке было интересно все. От розовых туфелек на маленьком каблучке до массивного безыскусного колье - аметисты в обрамлении золота. Сама женщина не показалась Летте красивой. Миловидная, но не более того. Слегка полновата, холеная и уверенная в себе, около тридцати лет, с толстой русой косой, уложенной вокруг головы и украшенной шпильками с жемчугами. На женщине было надето длинное светлое платье, а поверх еще одно, более короткое, с разрезами на рукавах и вдоль бедер. Все в лиловых тонах. Она аккуратно брала пухлыми пальчиками, унизанными многочисленными кольцами, мясо с тарелки и деликатно откусывала по маленькому кусочку, запивая вином, которое услужливо подливал ей айт. Вилок в этом заведении не подавали. Ее спутник спокойно орудовал ножом, используя его как вилку и по прямому назначению, и, похоже, дискомфорта от этого не испытывал. Постепенно народ перестал глазеть на благородных, и в помещении вновь повис тихий гул, который бывает, когда разговаривают враз множество людей. У Летты возникли вопросы, и она повернулась к Боргу, пытаясь задать их при помощи рук, кивков и Дика. В конце концов, паренек понял, что ее интересует.

Назад Дальше